[爆卦]like連接詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇like連接詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在like連接詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 like連接詞產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #公開課 #拿完整講義 【超過 8 成以上的矽谷專業人士,在商業英文寫作時最注重這個】 問任何一個職場上的專業人士,商業寫作最重要的點是什麼?不論領域,應該不會有人否認 ”clarity” “being clear” 是最重要的。 但 #寫作清晰與否 到底有什麼影響來源呢?至少可分成下面 5 項...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds 作詞 / Lyricist:田中秀典 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation:Thaerin 背景...

like連接詞 在 - ̗̀ B ̖́- Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 20:38:29

​ 英文作文學習分享 ​ ​ 大家好,這邊來分享一下我練英文作文的心得,加權在封面上有(翻譯7.25/8 |作文17.5/20)我知道有很多寫作神人,放加權沒有別的意思,只是讓大家參考一下,用以下的方法得到的結果!​ ​ 1. 字體:大家都知道批改的人根本不可能細細看每篇,所以我覺得字體的整齊度是...

  • like連接詞 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文

    2021-02-24 15:59:15
    有 420 人按讚

    #公開課 #拿完整講義
    【超過 8 成以上的矽谷專業人士,在商業英文寫作時最注重這個】

    問任何一個職場上的專業人士,商業寫作最重要的點是什麼?不論領域,應該不會有人否認 ”clarity” “being clear” 是最重要的。

    但 #寫作清晰與否 到底有什麼影響來源呢?至少可分成下面 5 項。

    1️⃣ 文法、句構、句子長度
    2️⃣ 選字的正確、適切性
    3️⃣ 邏輯清晰度
    4️⃣ 整體文章、email 結構
    5️⃣ 雙方對於撰寫內容的熟悉度、可預測性

    今天這篇文章要帶大家看看「邏輯清晰度」。

    首先,請大家幫我讀讀下面兩句話:

    The manager strives to keep the costs down and improve work efficiency.

    這句話表達的是該經理嘗試達成兩個目的。但仔細思考,其實將「減少成本」和「提升工作效率」用對等連接詞 and 並排,邏輯實在太鬆散。 因為比較有可能的是,提升工作效率是減少成本的手段和方法,所以應該改成 (b).

    (b) The manager strives to keep the costs down by improving work efficiency.

    有了這樣的概念後,我們看看這句話:

    He works very hard and hopes to please his supervisor.

    一樣是邏輯鬆散導致語意不清的一句話。實際上筆者要表達的應該是:

    To please his supervisor, he works very hard. (hope to 整個刪掉)

    或是: He works very hard in hopes of pleasing his supervisor.

    最能造成顯著的改變的,往往是小小的在思維上、觀念上的改變。如果你在工作上有時會用英文寫 email、報告,歡迎你加入我將在 3/10 開課的 #360度全方位商業英文寫作課!

    3/3 (三) 有一場公開課,歡迎來聽聽(請確認出席後方才報名喔。太常報名但未出席者,我們會加以註記,特別關心喔)。

    公開課報名: https://www.accupass.com/event/2102221304512035212833

    另外,如果你想要領取完整版的講義,只要幫我按本文 like,下面寫 +1 我就會內信給你喔!

  • like連接詞 在 湊「巧」有本育兒經-Danielle Mama Facebook 的最佳貼文

    2020-05-20 08:00:27
    有 17 人按讚

    《記巧兒二十三個月》19/5/2020

    #活動能力:
    除三輪車外,還懂得玩 #滑板車 了,能夠向前滑行大約50米,仍在學習轉彎,動作未算非常純熟。跟小朋友踢足球時,意外地發現她能做出近似「控球」的動作。一向跟媽媽出街慣用 #揹帶,這星期嘗試不帶揹帶,鼓勵她多走路(BB車自從16個月左右已經不大願意坐)。

    #語言能力:
    語言能力的進步非常迅速,基本上清醒的時間都在說話。能夠組成句子並順暢講出,開始使用 #連接詞,如「原來」「因為」「所以」「xxx既時候」。代名詞仍未能正確使用,如「爸爸教你bicycle」。開始有 #發問 的概念,是非問題只會問「有冇事?」,其他問題用單字發問,例如:「士多啤梨,要?」「豆漿,要?」而非「要唔要xxx?」使用了點讀筆後,中英詞𢑥能夠更快掌握,例如「helicopter直升機」「gorilla 大猩猩」。

    #認知發展:
    開始學習數量,不過多數亂來。能夠把事情按先後次序組織,例如替公仔換片要「除褲、除片、抹pat pat、著片、著褲、掉污糟片落垃圾桶」。懂得玩模擬遊戲,扮去超級市場、扮出門上班、扮煮飯,當中涉及不同的詞𢑥及常用短句,例如:「多謝晒,byebye」。閱讀時,能夠理解的情節越來越多,很多時候,媽媽說出一個情節、一句句子,她就知道出自哪本書,也開始懂得說出數本書名。

    #社交發展:
    有幾個固定的朋友會見面或視像通話,記得朋友們的名字。在大人指導下學習與朋友分享玩具、交換玩具、輪流玩,等待時會數數字。喜歡照顧別人,也會以言語提示別人一些規矩,例如:「姐姐,唔好係度跑,跌倒會痛架」。

    #自理能力:
    能夠自己穿波鞋、涼鞋、腳跟位有帶子的拖鞋、褲子。廁所訓練,每天早上能夠坐在廁板一會兒。洗澡方面,每天都在企缸中,按指示洗頭、洗身。刷牙方面,配合得越來越好。家人回家後,能夠為每人在鞋櫃上取出拖鞋,並遞上。玩完玩具,能夠自己收拾,當然有時需要鼓勵。

    這孩子越來越 #獨立,有時玩玩具,能夠全程投入、獨自玩耍,大人只需在旁確保安全。

    #23m

    💡其他好文回顧💡

    《巧巧成長—教出充滿安全感的孩子》bit.ly/nurturesecurity
    《巧巧成長—點解爸爸媽媽要返工》bit.ly/parentsgotowork
    《巧巧成長—接納孩子的恐懼》bit.ly/allowsfears
    《巧愛閱讀—走進故事中》bit.ly/2uWLgvi
    《巧愛閱讀—愛上閱讀》bit.ly/2vM3zDZ
    ——————————————————
    ❤️Like Facebook專頁 湊「巧」有本育兒經-Danielle Mama
    一齊分享家庭教育、親子活動、有趣玩意

  • like連接詞 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文

    2019-11-23 09:24:56
    有 84 人按讚

    英文寫作中常常會使用到轉折詞表達兩個觀點相反或不同的論述。喬今天整理了下轉折詞,可能包含副詞、連接詞、介系詞,附上英英解釋幫助理解:

    ☛ On the contrary (副詞片語) 相對來說
    - used to show that you think or feel the opposite of what has just been stated:

    例:You told the show was interesting. On the contrary, I fell asleep half way through it.
    (你跟我說這場秀很有趣。但相反的,我看到一半就睡著了。)

    ☛ However (副詞) 然而
    - used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously

    例:Joe looks young. However, he is actually almost 35 already.
    (喬看起來年輕。然而,他實際上已經35歲了。)

    ☛ Nevertheless (副詞) 然而
    - in spite of that; despite what has been said or referred to

    例:I knew the topics pretty well. However, Joe’s speech was still interesting to me.
    (我挺瞭解那些話題的。但是,喬的演講仍然對我來說挺有趣。)

    ☛ Although/Though (連接詞) 儘管
    - despite the fact that/but

    例:Although Grey knows it is going to be difficult, she still wants to be a doctor.
    (儘管格蕾知道會很艱難,她仍然堅持要當一名醫師。)

    ☛ despite/in spite of/regardless of (介系詞) + 名詞 — 僅管
    - without being affected by; in spite of

    例:Grey is living a good life with her sisters despite the loss of her husband.
    (格蕾與她的姐妹過著不錯的生活,僅管喪夫。)

    ☛ Notwithstanding (介系詞、副詞、連接詞) 儘管
    - in spite of

    例:Notwithstanding the loss of her sister, Grey still tried to pull it together.
    (儘管失去了她的妹妹,格蕾仍然嘗試了振作起來。)

    例:Grey didn’t like her sister, Maggie, at the beginning. Notwithstanding, they are now very close.
    (格蕾一開始並不喜歡她的妹妹,瑪姬。但是,她們現在非常親近。)

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

    【若是您願意贊助幫助喬創作更優質的內容,歡迎點擊下方連結贊助】
    ☛ https://p.ecpay.com.tw/E8145

  • like連接詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2020-07-10 19:00:04

    《DAWN》
    キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds
    作詞 / Lyricist:田中秀典
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - ハレ - 前田ミック :
    https://www.pixiv.net/artworks/80034742

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2986427

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kizuna/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
    本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ
    過ぎてゆく日々 空気のように見えない想いだけど

    花束も 約束もいらない
    ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
    いのちの数だけ また誰かと響き合える
    ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる

    ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
    そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
    朝焼けの街 時の流れに景色は変わったけど

    やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
    伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
    泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
    目を閉じれば 色褪せない場所がある

    たとえどんな離れても 信じ合える
    何を失っても キズナだけは壊せない
    たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
    ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

    きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く

    花束も 約束もいらない
    ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
    いのちの数だけ また誰かと響き合える
    ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる

    たとえどんな離れても 信じ合える
    何を失っても キズナだけは壊せない
    たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
    ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在覺得自己,總是孤身走來的某一天
    其實無論在什麼樣的生活裡,都有「某個誰」陪伴在身旁
    即使那是在漸漸逝去的歲月裡,像是空氣一樣,無法用肉眼看見的心念

    不需要形式上的花束,也不需要什麼嚴格的約定
    僅靠著幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
    有多少的生命,就能夠與多少的人邂逅
    而在那裡的每一個、每個一人,都是想要遇見的那個「你」

    故作堅強的某一天,總是掩飾著自己的懦弱
    就連這樣的時刻,都會有「某個誰」所伸出的手在身旁
    就算,沉浸在晨曦中的城市,早在時間的流水中改變了模樣

    無論是溫柔,還是這份愛,都存在於心中
    裝滿著無法脫口的那些話語
    在哭得無法自己的夜晚裡,那些記憶給予了溫暖
    只要閉上眼睛,那個不會褪色的場景,就近在眼前

    無論相隔多遙遠,都能夠相信彼此
    無論失去了些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
    僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
    正因為並非孤身一人,正因為大家都在身旁……

    所以現在肯定可以體會,就是在看不見的心念裡,愛才會散發光輝

    不需要花束的祝福,也不需要嚴格的約定
    僅是依靠幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
    有多少的生命,我們就能夠與多少人產生羈絆
    每一個、每一個人,都是無可取代的「你」

    無論相隔多麼遙遠,都能夠相信彼此
    無論失去些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
    僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
    我們並不是一個人,大家都在我們的身邊……

    英文歌詞 / English Lyrics :
    On the day I started thinking I’d always walked this path all alone,
    I realized there had always been “someone” there, no matter the scene…

    Though the feeling of these passing days,
    Is invisible, like air.

    I don’t need a bouquet or a promise;
    All our skies are simply connected by many different loves.
    As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
    In each and every one one of “you” is someone I wish to know.

    On the day I started acting tough to protect my weakness,
    I noticed “someone” reaching out their hand, even at a time like this…

    The sun is rising on this city,
    Though the scenery’s changed with the flow of time.

    Kindness and love are all right here;
    Words that never managed to be communicated are overflowing.
    With this memory of you giving me warmth on nights I cried,
    Even if I close my eyes, I can see an place where the colors never fade.

    No matter how far apart we are, we can believe in one another;
    No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
    With just that, our crying faces will smile –
    We’re not alone, ’cause everyone is here close by…

    I see it so clearly now:
    Love shines within that invisible feeling!

    I don’t need a bouquet or a promise;
    All our skies are simply connected by many different loves.
    As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
    In each and every one one of “you” is someone I wish to know.

    No matter how far apart we are, we can believe in one another;
    No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
    With just that, our crying faces will smile –
    We’re not alone, ’cause everyone is here close by…

  • like連接詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-07-06 19:00:16

    《DAWN》
    君を待つ / Kimi wo Matsu / 等你 / I'll Wait for You
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:古川貴浩
    編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - 探してた道 - とちちま :
    https://www.pixiv.net/artworks/82604893

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2889359

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kimi-wo-matsu/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    さよなら おやすみ いつかまたね
    手を振った夕暮れ
    どこへ帰るかも分からないまま
    ただ 歩いた

    冷たい雨から逃げるように
    駆け込んだ木陰で 刹那の息をつき
    下弦の月 闇に堕ちる

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    揺れる夜光は 身を焦がす
    瞳閉じれば 記憶の海
    深く沈み 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    冷たい夜風に 吹かれるまま
    騒ぎ立つ葉音に
    重ねる言葉も分からないまま
    またふるえた

    紡いだ花は すぐに枯れてしまうだけなのに
    とめどなく望んでる 壊れ出した 何か

    眠れないまま かけた膝
    香る闇間に 目を凝らす
    後に戻れば 孤独の森
    深く潜み 声を断つ

    不変の冬の中でも 春を待つ

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    ちりばめられた星屑を指でつないで
    十字の鳥 翼求め 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    再見、晚安,總有一天再會吧
    在揮手離別的黃昏裡
    連自己該回去哪裡,也不曉得
    僅是這樣走著

    像是要逃離冰冷的雨點
    在倉促藏身的樹蔭底下,吐出留存剎那的嘆息
    而下弦的月,正朝著黑暗墜落

    明明,馬上就能想起你的笑容
    然而那笑容卻漸漸地模糊,模糊在滾落的淚水之中

    在無法入睡的夜晚裡仰望的天空
    搖晃夜晚的雷光,擺弄身軀的苦悶
    閉上眼,看見的便是記憶的大海
    只能深深地沉入海中,對回憶中的你伸出手——

    在一如過往的千年好幾中,等待著你

    放任自己,被冰冷的晚風吹拂
    在那之中,仍然聽不見
    聽不見累積在樹葉間隨風騷動的呼喚
    身軀也因為寒冷與無助,而再次顫抖

    早就知曉,編織的花只會一眨眼地枯萎
    卻仍然無止盡地渴求著,那已經開始壞去的,某個事物

    在無法入睡而擁抱的膝蓋
    凝視那之間瀰漫著香氣的黑暗
    若是回首而去,便是孤獨的森林
    只好埋身記憶的森林,埋藏那片自責的聲音

    即便在這一如往常的冬天,也僅是等待著春天的來到

    明明,馬上就能夠想起你的笑容
    然而那個笑容,卻在滾落的淚水中漸漸模糊

    在無法入睡的夜晚所仰望的天空
    用手指,連接被撒開的星塵
    勾勒出十字的天鵝,伸出手渴求牠的羽翼——

    就這樣在一如往常的千年好幾中,等你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Farewell… goodnight… see you again sometime…
    I waved at twilight.
    Not knowing where I would go home to,
    I just walked.

    In order to escape the chilling rain,
    I rushed under a tree’s shadow and let out a moment’s breath,
    As a waning moon fell to darkness.

    ※I expect that I can instantly recall your smiling face,
    But it begins to blur with my falling tears…

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    And the swaying nightglow had me burning with love.
    When I close my eyes, it’s a sea of memories –
    I sink deep, reaching out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

    Blown along by a chilling wind,
    I hear the sounds of leaves disturbed –
    Unable to understand their amassing words,
    My body shakes again.

    Flowers that tell their story just end up wilting right away –
    I’m ceaselessly wishing for something in the process of breaking down.

    Unable to sleep, I was clutching my knees,
    As I strained my eyes into the fragrant space of darkness.
    If I could later return to that forest of solitude,
    I’d delve deep and cut off my voice.

    Even amidst and immutable winter, I’ll wait for spring.

    ※repeat

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    Connecting the scattered stardust with my fingers,
    Seeking the wings of the Swan of the Cross, I reach out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

  • like連接詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2018-03-11 00:07:34

    《Fate/Grand Order Epic of Remnant 異端なるセイレム》
    清廉なるHeretics
    作詞:毛蟹
    作曲:毛蟹
    編曲:毛蟹
    歌:毛蟹 feat. DracoVirgo

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 異端なるセイレム - みふる :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=66151201

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    鍵をかけて閉じこもっているの?
    数えだして痛みの数七つ
    眠るまでずっと

    黒い鳥が飛んで見えた
    小さい猫は去って消えてた
    心が枯れるまま叫ぶ その報いを

    いつか曖昧なままで
    なくしたイメージの中で
    焚いた火がまた私を焦がすなら

    愛を探して巡る箒星を待って
    泣いた君がまた 崩れ落ちていくとしても

    鍵を壊して誰と繋がっているの?
    数えだして視界阻み
    騙る偽物打ち壊せ

    黒い渦が巻いて見えた
    小さい苦しみだけ消えてた
    言葉に出来なかったから今救いを

    何時か愛を連れ出して
    硬い殻を破り捨てて
    耐えた痛みが私を溶かすなら

    愛を探して巡る箒星を待って
    泣いた日々がまた 霞んで消えるとしても

    まだ終われないから
    また炎が猛りだす

    いつか曖昧なままで
    なくしたイメージの中へ
    焚いた火がまた私を焦がすから

    愛を探して巡る箒星を追って
    繋いだ手はまだずっと放さないまま

    愛を連れ出して硬い殻を破り捨てて
    耐えた痛みが私を溶かすなら

    愛を探して巡る箒星を待って
    泣いた日々がまた 霞んで消えるとしても

    消えるとしても
    放さないから

    消えるとしても
    放さないから

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    上鎖閉門不出嗎?
    數著「七」的痛苦之數
    數到睡著為止

    看見黑色的鳥飛起
    幼小的貓離去逝蹤
    依然乾涸的心仍舊放聲嘶喊,那份報償為…

    終有一日,曖昧之中
    那消逝的模糊印象裡
    若燃起的烈焰又將我燒盡

    遍尋著愛,等待著逡巡的彗星
    即便你的淚水又再度潰堤

    破壞了鎖的門又該如何連接?
    細數那些阻礙視線的謊言
    將那謊言的虛偽之物一一粉碎

    看見黑色的渦流轉動
    僅有渺小的苦楚漸漸消逝
    因那時無法付諸言語,現今才追求救贖

    終有一天,與愛一同
    擊破堅硬的外殼脫出
    若忍受著的痛楚會將我融盡

    遍尋著愛,等待著逡巡的彗星
    即便以淚洗面的日子化作五里霧煙消霧散

    還無法結束
    火焰又熊熊燒起

    終有一日,曖昧之中
    那消逝的模糊印象裡
    若燃起的烈焰又將我燒盡

    遍尋著愛,追逐著逡巡的彗星
    相繫著的手依然緊抓不放

    與愛一同,擊破堅硬的外殼脫出
    若忍受著的痛楚會將我融盡

    遍尋著愛,等待著逡巡的彗星
    即便以淚洗面的日子化作五里霧煙消霧散

    哪怕從此消逝
    我也不會放手

    即使因此消逝
    我也絕不放手

你可能也想看看

搜尋相關網站