[爆卦]light過去式是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇light過去式鄉民發文沒有被收入到精華區:在light過去式這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 light過去式產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, Hotel California ◎Eagles On a dark desert highway, cool wind in my hair 奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮 Warm smell of colitas, rising up through the air 菸草的溫暖氣...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過175的網紅Yachi Chen,也在其Youtube影片中提到,唱歌玩吉他 Kiki 陳亞琦 Facebook 專頁 http://www.facebook.com/singingkiki Let It Go The snow glows white on the mountain tonight 今晚冰雪白了整座山林 Not a footprint to...

light過去式 在 Alicia Chan · 英文科導師 Instagram 的精選貼文

2020-05-03 04:22:31

. 《給最最最親愛的Plan S2及Plan S2plus同學》 只能陪你到這裡... 畢竟有些事...不可以...(例如幫你地考😭) . A) 避免扣分 (PROOOOOOOOOFREAD!!) 1. 基本檢查 Plan S2 - 數紅色/ 綠色 - Check萬動後橙色 - 小心藍色後面! ...

  • light過去式 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-19 21:24:06
    有 205 人按讚

    Hotel California ◎Eagles
     
    On a dark desert highway, cool wind in my hair
    奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮
    Warm smell of colitas, rising up through the air
    菸草的溫暖氣味瀰漫
    Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
    就在前方,我看見遠處閃動的光
    My head grew heavy and my sight grew dim
    頭愈加沉重,視線陷入昏暗
    I had to stop for the night
    我得找個地方過夜
    There she stood in the doorway; I heard the mission bell
    她出現在門口,天命般的鐘聲響起
    And I was thinking to myself,
    我忖度,
    "This could be Heaven or this could be Hell"
    這裡究竟是天堂,抑或是地獄
    Then she lit up a candle and she showed me the way
    她燃起蠟燭指引我前方的路
    There were voices down the corridor,
    迴廊底部傳來絮語
    I thought I heard them say...
    我聽見他們說……
     
    Welcome to the Hotel California
    歡迎來到加州旅館
    Such a lovely place (Such a lovely place)
    這誘人之地(這誘人之地)
    Such a lovely face
    多麼美妙的臉龐
    Plenty of room at the Hotel California
    這裡空餘的房間
    Any time of year (Any time of year)
    不論何時
    You can find it here
    歡迎你的到來
    Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
    她沉溺於珠寶和名車造成的精神恍惚
     
    She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
    她結識許多漂亮的男孩,並稱之為朋友
    How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
    在庭院起舞,甜美的夏日汗水
    Some dance to remember, some dance to forget
    藉舞蹈以記憶,有些則藉以遺忘
    So I called up the Captain,
    所以我呼叫侍者
    "Please bring me my wine"
    給我倒些酒
    He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
    他說:「自從一九六九年,我們再沒有那樣的烈酒。」
    And still those voices are calling from far away,
    那些聲響不斷地從遠方傳來,
    Wake you up in the middle of the night
    在深夜喚我醒來
    Just to hear them say...
    只聽見他們說……
     
    Welcome to the Hotel California
    歡迎來到加州旅館
    Such a lovely place (Such a lovely place)
    奇妙的所在(奇妙的所在)
    Such a lovely face
    那惹人憐愛的臉龐
    They livin' it up at the Hotel California
    在加州旅館享受人生
    What a nice surprise (what a nice surprise)
    好得令人吃驚
    Bring your alibis
    帶著你逃逸的理由
     
    Mirrors on the ceiling,
    天花板的懸鏡
    The pink champagne on ice
    浮冰上的紅粉香檳
    And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
    而她說:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」
    And in the master's chambers,
    在主人的房間,
    They gathered for the feast
    他們聚集赴宴
    They stab it with their steely knives,
    他們以銳利的刀戳刺
    But they just can't kill the beast
    卻無法殺了那頭野獸
    Last thing I remember, I was
    我記得的最後一件事,是我
    Running for the door
    正逃向那門
    I had to find the passage back
    我必須找到逃出的道路
    To the place I was before
    回到我原先的道路
    "Relax, " said the night man,
    「放輕鬆,」守夜人對我說,
    "We are programmed to receive.
    我們照常接待旅客。
    You can check-out any time you like,
    你可以隨時退房,
    But you can never leave! "
    但你永遠不能離開!
     
    -

    ◎小編有庠賞析
    ⠀ 
    此首Hotel California發表於1960年代,同名專輯可說是老鷹樂團最音樂事業最成功,商業銷量也最好的一張專輯。回顧歷經鄉村、西部、搖滾等風格的老鷹樂團,成員上也有所變動,連帶雜揉出獨特面貌。在第五張專輯收錄了這首歌,其吉他演奏多為人所稱頌,成為各地樂迷學習、模仿的經典。淒涼的吉他聲拉出荒涼的公路軸線,隨著樂音向黑暗延伸,鏡頭拉至敘述者面前,加入鼓聲。吉他聲賦予追索回憶的進程,鼓聲則穩定敘述語調,漸次堆展至副歌精準的和聲。
     
    評論者對於詞中的情節有多重解釋,內容主要描寫敘述者在公路上奔馳,雜以描述當時美國洛杉磯的生活切面:狂歡、毒品、舞蹈、酒精等等意象,無法退房的加州旅館象徵難以脫逃的沉溺感。第一段敘述者動用多重感官,閃動的光、陰冷的風,以及鼻腔充滿的菸草味共同建構出荒涼景象。以上種種襯托加州旅館的誘人,為了未知可能隱含的傷害性製造更大的張力。主歌以主唱一人獨唱為主,進入副歌則加上合聲,除了呼應「我聽見他們說……」的承接句,開啟旅館內紛呈的景象。第一層張力由此產生,荒涼的環境中佇立炫目奢華的旅館,本質上的衝突除了是敘述者沉溺的理由,同時是後段敘述者發覺事態詭異的理由。
     
    畫面中不斷提及的敘事對象「她」,彷彿具象化這座加州旅館,一步步引人進入,如「她燃起蠟燭指引我前方的路」。敘述者層層陷入「她」的舞蹈與夏日汗水,也順理成章地要了酒精,得到的回應卻是:「自從一九九六年,我們再沒有那樣的烈酒。」
     
    類似形式的副歌,自此再次出現,產生不同意義:先前感到新奇而步入,如今熱情過度的人們顯得格格不入。中後段的吉他獨奏則給予聽者空間,如同換幕的效果,詩中的空行。進一步加深情緒之外,也做為後段啟示的鋪墊:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」最後一節,一句歌詞令人不安,同樣以過去式寫成:「我記得的最後一件事,是我逃向那門」,除了描寫敘述者慌亂的行為,他記得的最後一件事是自己逃向門,那令人猜想那他現今身在何處?
     
    整體情節製造懸疑,環境景色雖已大不相同,放置到當代仍可成立。在當時,奢糜作為生命逃逸方法的年代,內部的焦慮卻未曾消失。歌詞也許僅是描寫時代切面,但的確觸及了人類思考生命的終極問題。生命如同歌曲:器樂與人聲合唱中,澎拜的聲響反而加深神秘感與不確定感。轉述旅館景象的語調如沉重的叩問,一波波的器樂經歷高潮,而逐漸散退。歌中的人聲轉印至人群心中,揭露各有自己無法逃脫的加州旅館。
     
    ⠀ 
     
    -
    ▨ 美術設計 _ 浩瑋
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210919.html
    #每天為你讀一首詩 #當代詞選 #西洋詞選 #加州旅館 #老鷹樂隊

  • light過去式 在 Facebook 的最佳解答

    2021-01-12 00:11:46
    有 51 人按讚

    【Past Events of the Future】

    "Feather-light press of the shutter, an extraordinary instant before my eyes is captured with a snap of my fingers. Within that one-thousandth of a second, Earth leaves behind the image it packed to go as it spins along its axis; or perhaps it was a temperate, memorable moment of the present being condensed into a singular frame. Yet, myths surrounding that “present” seem to be our most deeply-rooted misunderstanding of photography.

    My fondest works of photography often tell of the rectangular world perceived by the camera’s viewfinder of some ongoing moment on this planet, usually just after or prior to the shutter button’s release. Discovered by the determined photographer’s razor-sharp eyes are the ripples in the wake of story fragments, or details to be yearned after in the future.

    There is no present tense in the world of photography—its grammar underscores that moment when the past and the future collide, that wonderful process of blurring the divide between reason and emotion with time.

    There exists no other language in this world in which concatenation of past and present tense is permitted, and yet a photograph tells its tale with such nonchalance. On wafer-thin photo paper, a fortuitous event of both the past and the future is deftly pieced together—like the preparation of paints on an artist’s palette or that of a mother’s delicate touch when braiding her daughter’s hair. With such devotion, affection, and selflessness, a photograph can ceremoniously record the fingerprints of time, hazy like moonlight, events of the future already satisfied…

    It is my belief that no photo is able to elaborate on a story about the “now”, much like city maps that indicate neither the entrance nor the exit for curious eyes somehow."

    - Simon Chang (English translation by Joan Wang)

    - - - - - -

    【關於未來的往事】

    輕觸快門,彈指間截取眼前某個獨一無二的瞬間,那千分之一秒地球自轉時忘記打包帶走的畫面,或凝結當下某個帶有溫度並值得紀念的瞬間 - 關於那個 ”當下” 的迷思,似乎是我們對攝影最根深蒂固的誤解。

    那些自己熱衷的攝影作品,通常講述的是快門釋放後或之前,地表上某個角落,透過相機觀景窗所見的那個長方形世界,執著的攝影者眼尖地發現了某段故事曾留下的波紋與未來將被懷念的細節。

    攝影世界裡沒有現在式,攝影語法強調過去與未來相遇的剎那,理性與感性的分野頓時間被模糊了的奇妙過程。

    世上也沒有任何一種語言其文法允許過去式與未來式併置。但一幅攝影作品卻可以如此瀟灑地說故事,就透過薄薄的一張相紙,輕巧地湊合了過去與未來的一樁喜事,像是畫家作畫時調色盤上顏料的配製,也如同母親溫柔的手指替女兒編辮子;如此隨心所致,深情而且無私,攝影作品行禮如儀捕捉了朦朧如月光般的時間指紋,那些關於未來的往事…

    我相信沒有任何照片能夠闡述一個關於 “現在” 的故事,就像坊間的地圖也從來不替讀者標記一座城市出口與入口的位置

    - 張 雍

    - - - - - -

    Peresno lahek premik zaslonke, neverjeten trenutek pred svojimi očmi ujamem s pritiskom prstov. V tisti tisočinki sekunde Zemlja za sabo pusti že pripravljeno podobo, medtem ko se sama vrti okoli svoje osi; ali pa je šlo za blag, nepozaben trenutek sedanjosti, zgoščen v eno samo podobo. Pa vendar se zdi, da je naše nerazumevanje fotografije najbolj globoko utemljeno v mitih, ki obkrožajo to »sedanjost«.

    Moja najljubša fotografska dela velikokrat pripovedujejo o pravokotnem svetu, kot ga prikazuje objektiv fotoaparata, o nekem trenutku v teku, ki se ponavadi zgodi tik pred ali po pritisku sprožilca. Odločne in ostre oči fotografa razkrivajo posledice fragmentov zgodbe, ali detajle, k katerim lahko stremimo v prihodnosti.

    V svetu fotografije ne poznamo sedanjika – njegova slovnica poudarja tisti trenutek, ko se preteklost in prihodnost križata, tisti čudoviti proces brisanja meja med razumom in čustvi skozi čas.

    Na svetu ni drugega jezika, v katerem bi bila dovoljena združitev preteklika in prihodnjika, pa vendar fotografija svojo zgodbo govori s takšno brezbrižnostjo. Naključni dogodek preteklosti in prihodnosti je na skoraj prosojnem fotografskem papirju spretno sestavljen – kakor priprava barv, ki jih umetnik nameša na paleto ali materin nežni dotik, ko hčeri spleta lase. S takšno predanostjo, ljubeznijo in nesebičnostjo fotografija beleži že udejanjene dogodke prihodnosti, odtise časa, meglene kakor mesečina...
    Osebno verjamem, da nobena fotografija ne more razložiti »trenutnega«, podobno kot zemljevidi mest, na katerih še tako radovende oči ne najdejo označenega ne vhoda ne izhoda."

    - Simon Chang (Slovenski prevod by Hana Čeferin / Galerija Fotografija)

    * * * * * *

    * TAM-TAM's Street Gallery enters 2021 with an exhibition by documentary photographer Simon Chang, which was co-produced with the Photography Gallery. A series of color photographs on three canvases of Vegova Street in Ljubljana will be on view between 12 January and 8 February 2021.

    https://tam-tam.si/simon-chang-pretekli-dogodki-prihodnosti/

    https://galerijafotografija.si/artists/67-simon-chang/

  • light過去式 在 Facebook 的最佳解答

    2021-01-10 00:36:38
    有 35 人按讚

    【Past Events of the Future】

    "Feather-light press of the shutter, an extraordinary instant before my eyes is captured with a snap of my fingers. Within that one-thousandth of a second, Earth leaves behind the image it packed to go as it spins along its axis; or perhaps it was a temperate, memorable moment of the present being condensed into a singular frame. Yet, myths surrounding that “present” seem to be our most deeply-rooted misunderstanding of photography.

    My fondest works of photography often tell of the rectangular world perceived by the camera’s viewfinder of some ongoing moment on this planet, usually just after or prior to the shutter button’s release. Discovered by the determined photographer’s razor-sharp eyes are the ripples in the wake of story fragments, or details to be yearned after in the future.

    There is no present tense in the world of photography—its grammar underscores that moment when the past and the future collide, that wonderful process of blurring the divide between reason and emotion with time.

    There exists no other language in this world in which concatenation of past and present tense is permitted, and yet a photograph tells its tale with such nonchalance. On wafer-thin photo paper, a fortuitous event of both the past and the future is deftly pieced together—like the preparation of paints on an artist’s palette or that of a mother’s delicate touch when braiding her daughter’s hair. With such devotion, affection, and selflessness, a photograph can ceremoniously record the fingerprints of time, hazy like moonlight, events of the future already satisfied…

    It is my belief that no photo is able to elaborate on a story about the “now”, much like city maps that indicate neither the entrance nor the exit for curious eyes somehow."

    - Simon Chang

    (English translation by Joan Wang)

    - - - - - -

    【關於未來的往事】

    輕觸快門,彈指間截取眼前某個獨一無二的瞬間,那千分之一秒地球自轉時忘記打包帶走的畫面,或凝結當下某個帶有溫度並值得紀念的瞬間 - 關於那個 ”當下” 的迷思,似乎是我們對攝影最根深蒂固的誤解。

    那些自己熱衷的攝影作品,通常講述的是快門釋放後或之前,地表上某個角落,透過相機觀景窗所見的那個長方形世界,執著的攝影者眼尖地發現了某段故事曾留下的波紋與未來將被懷念的細節。

    攝影世界裡沒有現在式,攝影語法強調過去與未來相遇的剎那,理性與感性的分野頓時間被模糊了的奇妙過程。

    世上也沒有任何一種語言其文法允許過去式與未來式併置。但一幅攝影作品卻可以如此瀟灑地說故事,就透過薄薄的一張相紙,輕巧地湊合了過去與未來的一樁喜事,像是畫家作畫時調色盤上顏料的配製,也如同母親溫柔的手指替女兒編辮子;如此隨心所致,深情而且無私,攝影作品行禮如儀捕捉了朦朧如月光般的時間指紋,那些關於未來的往事…

    我相信沒有任何照片能夠闡述一個關於 “現在” 的故事,就像坊間的地圖也從來不替讀者標記一座城市出口與入口的位置

    - 張 雍

    * TAM-TAM's Street Gallery enters 2021 with an exhibition by documentary photographer Simon Chang, which was co-produced with the Photography Gallery. A series of color photographs on three canvases of Vegova Street in Ljubljana will be on view between 12 January and 8 February 2021.

    https://tam-tam.si/simon-chang-pretekli-dogodki-prihodnosti/

  • light過去式 在 Yachi Chen Youtube 的精選貼文

    2014-02-22 19:39:09

    唱歌玩吉他 Kiki 陳亞琦 Facebook 專頁
    http://www.facebook.com/singingkiki

    Let It Go

    The snow glows white on the mountain tonight
    今晚冰雪白了整座山林

    Not a footprint to be seen
    沒有留下任何足跡

    A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen
    這是個被隔離的王國 看來我就是這裡的王后

    The wind is howling like this swirling storm inside
    狂風咆嘯著就像我內心的暴雪

    Couldn't keep it in, heaven knows I tried
    再也擋不住 上天知道我盡力了


    Don't let them in, don't let them see
    不能讓他們進來 不能讓他們知道

    Be the good girl you always have to be
    必須當個好女孩就像以前一樣

    Conceal, don't feel
    藏起來 拒絕所有感受

    Don't let them know
    不能讓他們知道

    Well, now they know
    但現在 他們知道了


    Let it go
    放手吧

    Let it go
    放手吧

    Can't hold it back anymore
    再也攔不住了

    Let it go
    放手吧

    Let it go
    放手吧

    Turn away and slam the door
    轉身離去 甩上門


    I don't care what they're going to say
    我不在乎他們口中的流言蜚語

    Let the storm rage on
    就讓這暴風到處肆虐吧

    The cold never bothered me anyway
    這冰冷對我而言不算什麼


    It's funny how some distance
    這很有趣 當你保持距離

    Makes everything seem small
    每個事物看起來是如此渺小

    And the fears that once controlled me
    那曾掌控我的恐懼

    Can't get to me at all
    再也無法侵襲我了


    It's time to see what I can do
    來玩玩我能變些什麼

    To test the limits and break through
    試試我的能力 看看有什麼新發現

    No right, no wrong, no rules for me
    沒有對錯 沒有規則能束縛我

    I'm free
    無拘無束


    Let it go
    放手吧

    Let it go
    放手吧

    I am one with the wind and sky
    我獨自享受這寒風夜空

    Let it go
    放手吧

    Let it go
    放手吧

    You'll never see me cry
    你不會有機會看到我的淚水

    Here I stand, and here I'll stay
    我就站在這 我將待在這

    Let the storm rage on
    就讓這暴風到處肆虐吧


    My power flurries through the air into the ground
    從空中到大地 我的力量無所遁形

    My soul is spiraling in frozen fractals all around
    我冰凍的靈魂盤旋散落在每個角落

    And one thought crystallizes like an icy blast
    我的想法化為冰晶飄盪在寒風之中

    I'm never going back, the past is in the past
    我再也不會回頭 所有往事都是過去式


    Let it go
    放手吧

    Let it go
    放手吧

    And I'll rise like the break of dawn
    我的崛起如同破曉之光

    Let it go
    放手吧

    Let it go
    放手吧

    That perfect girl is gone
    那完美的女孩早就不在了


    Here I stand in the light of day
    我就站在這破曉曙光之下

    Let the storm rage on
    就讓這暴風到處肆虐吧

    The cold never bothered me anyway
    這冰冷對我而言不算什麼

  • light過去式 在 傅長膨AnimaJinx Youtube 的最讚貼文

    2014-02-05 23:59:10

    如果喜歡我可以訂閱,或者到我的臉書粉專按讚給我支持~
    If you like me pls subscribe, or Like my FB Page to suppport me :)

    臉書專頁 Facebook Page : https://www.facebook.com/AnimaJinx

    我是男生, 但是女聲,
    喜歡感恩, 不喜慢走~
    I'm a boy with girl's voices,
    thanks for like, haters bye~

    本來不想唱這首令人煎熬的歌..
    但是要我唱的人太多了, 根本是想虐待我^^"
    我就用盡了我的生命唱了,
    傷耳抱歉!!!

    Disney's Frozen
    Let it go - Idina Menz
    Cover by Pierre
    迪斯尼動畫 冰雪奇緣
    放開吧 - Idina Menz
    Pierre 翻唱

    The snow glows white on the mountain tonight
    今晚冰雪白了整座山林
    Not a footprint to be seen
    沒有留下任何足跡
    A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen
    這是個被隔離的王國 看來我就是這裡的王后
    The wind is howling like this swirling storm inside
    狂風咆嘯著就像我內心的暴雪
    Couldn't keep it in, heaven knows I tried
    再也擋不住 上天知道我盡力了

    Don't let them in, don't let them see
    不能讓他們進來 不能讓他們知道
    Be the good girl you always have to be
    必須當個好女孩就像以前一樣
    Conceal, don't feel
    藏起來 拒絕所有感受
    Don't let them know
    不能讓他們知道
    Well, now they know
    但現在 他們知道了

    Let it go Let it go
    放手吧 放手吧
    Can't hold it back anymore
    再也攔不住了
    Let it go
    放手吧
    Let it go
    放手吧
    Turn away and slam the door
    轉身離去 甩上門

    I don't care what they're going to say
    我不在乎他們口中的流言蜚語
    Let the storm rage on
    就讓這暴風到處肆虐吧
    The cold never bothered me anyway
    這寒冷對我而言不算什麼

    It's funny how some distance
    這很有趣 當你保持距離
    Makes everything seem small
    每個事物看起來是如此渺小
    And the fears that once controlled me
    那曾掌控我的恐懼
    Can't get to me at all
    再也無法侵襲我了

    It's time to see what I can do
    來玩玩我能變些什麼
    To test the limits and break through
    試試我的能力 看看有什麼新發現
    No right, no wrong, no rules for me
    沒有對錯 沒有規則能束縛我
    I'm free
    無拘無束

    Let it go
    放手吧
    Let it go
    放手吧
    I am one with the wind and sky
    我獨自享受這寒風夜空
    Let it go
    放手吧
    Let it go
    放手吧
    You'll never see me cry
    你不會有機會看到我的淚水
    Here I stand, and here I'll stay
    我就站在這 我將待在這
    Let the storm rage on
    就讓這暴風到處肆虐吧

    My power flurries through the air into the ground
    從空中到大地 我的力量無所遁形
    My soul is spiraling in frozen fractals all around
    我冰凍的靈魂盤旋散落在每個角落
    And one thought crystallizes like an icy blast
    我的想法化為冰晶飄盪在寒風之中
    I'm never going back, the past is in the past
    我再也不會回頭 所有往事都是過去式

    Let it go
    放手吧
    Let it go
    放手吧
    And I'll rise like the break of dawn
    我的崛起如同破曉之光
    Let it go
    放手吧
    Let it go
    放手吧
    That perfect girl is gone
    那完美的女孩早就不在了

    Here I stand in the light of day
    我就站在這破曉曙光之下
    Let the storm rage on
    就讓這暴風到處肆虐吧
    The cold never bothered me anyway
    這寒冷對我而言不算什麼