雖然這篇license動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在license動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 license動詞產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「仕事」だけじゃない!Workを使った日常表現 ================================= workと聞いて真っ先に思い浮かぶ日本語と言えば「仕事」ですが、workには「仕事」や「働く」以外にも様々な意味...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅秀秀,也在其Youtube影片中提到,今天影片內的店家資訊在這裡! ============================================== 店舖介紹 ============================================== 1.STYLENANDA HARAJUKU 2.PARIS KID'S ...
license動詞 在 賓狗 Instagram 的最佳解答
2020-11-22 13:57:58
我有可能反對中天被撤照 #歡迎分享給看中天新聞的親友 (本文對應到《跟賓狗聽新聞學英文》podcast 第 154 集) 哈囉,我是賓狗,一起來聽新聞、學英文吧! 今天就用 5 個單字,聊聊我對中天新聞換照的看法。 1【license renewal 換照 】- 名詞 Th...
-
license動詞 在 秀秀 Youtube 的精選貼文
2019-04-18 18:38:01今天影片內的店家資訊在這裡!
==============================================
店舖介紹
==============================================
1.STYLENANDA HARAJUKU
2.PARIS KID'S
3.SoLaDo
4.WEGO
==============================================
美食介紹
==============================================
5.KOI Thé 珍珠烏龍拿鐵
6.原宿電器商會 小豬冰淇淋
7.SNOWY VILLAGE 起司熱狗
8.Max Brenner 巧克力棉花糖甜甜圈
==============================================
訂閱秀秀的頻道 ➤ https://bit.ly/2J9GcX7
秀秀的FB專頁 ➤ https://bit.ly/2AnzRoh
追蹤秀秀的IG ▶ https://bit.ly/2ysyPWv
==============================================
推薦影片~♡
❤為什麼日本女生這麼受歡迎,看完這支影片你就會瞬間明白了...
https://bit.ly/2FywxI6
❤【日文動詞01】絕對好懂的『五段動詞』教學!動詞的種類?五段動詞變化
https://bit.ly/2UZde18
❤台灣商品爆紅日本,沒想到原因竟然是...!?
https://youtu.be/QK7wOhwv4-g
音樂:Don't Worry Be Happy (Single Version)
Bobby McFerrin - Don't Worry Be Happy (Notorious TRP Remix) FREE DL IN DESCRIPTION by Notorious TRP is licensed under a Creative Commons License.
license動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「仕事」だけじゃない!Workを使った日常表現
=================================
workと聞いて真っ先に思い浮かぶ日本語と言えば「仕事」ですが、workには「仕事」や「働く」以外にも様々な意味があります。今回のコラムでは、日常会話でよく使われるworkを使った7つの表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Work out
--------------------------------------------------
日常会話では、work outには主に3つの使い方があります。まず一つ目は「運動」を意味するwork outです。最近では、日本語でも「ワークアウト」という言葉が日常会話で使われるようになりました。work outにはexerciseと似た意味合いが含まれますが、それぞれ違う「運動」を表します。work outは一般的に筋トレやランニング、腕立て伏せや腹筋、HIITトレーニングなど、体を鍛えたり汗をたくさんかくような運動を指します。一方で、exercsieは筋トレやランニングに加えて、近所をウォーキングしたり、ラジオ体操やストレッチをしたり、ヨガをするなど、運動全般を指し、日本語の「体を動かす」に近い意味合いになります。「Let's work out.(運動しよう)」のように動詞として使うこともできれば、「That was a great workout.(とてもいい運動でしたね)」のように名詞として使うこともでき、名詞として使う場合は一語で表します。
二つ目の意味は「うまくいく」や「良い結果が出る」で、何かしらの行動が良い結果につながることを表す場合に使われます。例えば、「良い結果になるといいですね」と相手の幸運を祈る場合は「Good luck. I hope it works out.」、「心配するな。きっとうまくいくよ」と相手を励ます場合は「Don't worry about it. I'm sure everything will work out.」のように表現します。ちなみに、「It will work out.」で「何とかなるよ」を意味します。
work outには「問題を解決する」といった意味もあり、一般的にはトラブルを解決したり、こじれた人間関係を修復する状況で使われます。例えば、仕事でトラブルが発生した時に「この問題を解決しないといけない」と言う場合は「We have to work out this issue.」、同僚とうまくいっていない友人に「同僚と話し合って関係を修復しないと」とアドバイスをする場合は「You need to work it out with your coworker.」と言う具合に使います。
<例文>
I'm going to hit the gym after work today. Do you want to come and work out together?
(今日、仕事の後にフィットネスジムに行くけど、一緒に運動しない?)
What if it doesn't work out? What are you going to do?
(もしうまく行かなかったらどうするの?)
I really hope they can work out their issues. It would be a shame to see them break up.
(二人が関係を修復できるといいな。二人が別れてしまうのは残念だよ。)
--------------------------------------------------
2) Work toward(s)
--------------------------------------------------
work towardは、目標やゴールに向けて努力したり頑張ったりする意味として日常会話でよく用いられる表現です。日常会話では、work toward と work towards の両方が使われていますが、どちらも同じ意味になります。例えば、「私は留学に向けて頑張っています」は「I'm working toward(s) studying abroad.」、「彼女は英語の先生を目指して頑張っています」は「She is working toward(s) becoming an English teacher.」、「彼は目標に向かってすごく頑張っています」は「He is working hard toward(s) his goal.」と表現します。「〜向けてすごく頑張っている」と強調したい場合は、work hard toward(s) ____ と言いましょう。
<例文>
I'm working toward(s) getting over an 800 on the TOEIC test.
(私はTOEICで800点以上取るために頑張っています。)
I'm working toward(s) starting my own business right now.
(私は自分のビジネスをスタートするために今頑張っています。)
She's working really hard toward(s) getting her pilot's license.
(彼女はパイロットの免許取得に向けてとても頑張っています。)
--------------------------------------------------
3) Work on
--------------------------------------------------
work onは日常会話で主に2つの意味で使われます。一つ目は何かに「取り組んでいる」、または「取り掛かっている」ことを意味します。例えば、「プロジェクトに取り掛かっています」は「I'm working on my project.」、「プレゼンに取りかからないと」は「I need to work on my presentation.」、「すぐに取り掛かります」は「I'll work on it right away.」と表します。
二つ目の意味は「改善する」です。work outは商品やサービスの質を上げたり、能力や技術を向上させたり、態度を改めるような状況で使われます。例えば、「私は発音に力を入れています」は「I'm working on my pronunciation.」、「ゴルフスイングを上達させないといけない」は「I need to work on my golf swing.」、「彼は態度を改めないといけない」は「He needs to work on his attitude.」のように表現します。ちなみに、外国人から「Your English is really good!」と褒められた時にぴったりな返答が「Thanks. But I'm still working on it.」です。褒め言葉を素直に受け入れつつ、「より上達できるよう頑張っています」という謙虚な姿勢も同時に示すことができるとてもナチュラルな返答の仕方なので、次回ぜひ使ってみてください。
<例文>
I'm not done with the proposal yet. I'm still working on it.
(企画案はまだ終わっていません。作成している最中です。)
We are working on fixing the issue right now.
(今、問題の解決に取り組んでいます。)
This year, I want to work on my cooking skills and become a better cook.
(今年は料理の腕を磨いて料理上手になりたいです。)
I know I need to work on expressing my feelings. I tend to bottle up my feelings.
(私は感情を抑えがちなので、自分の気持ちを表現する努力をしないといけないのはわかっています。)
--------------------------------------------------
4) Worked up
--------------------------------------------------
worked up は「興奮する」を意味します。get upsetの代わりに使える口語的な言い回しで、何かにイライラして感情的になったり、神経が高ぶって取り乱し気味になる様子を表します。ポジティブな意味合いで使うこともありますが、日常会話では一般的に腹を立てて平静さを失う状態を表わすなどネガティブなニュアンスとして用いられます。基本的には「Don’t get so/all worked up.(そんなに興奮するなよ/怒るなよ)」のように、相手を落ち着かせようとする状況で使われます。その他、「彼は〜に腹を立てている」は「He is worked up over/about ____.」と表します。
<例文>
There's no reason to get all worked up. Just let it go.
(そんなに怒る必要はないよ。忘れなよ。)
What's the matter? What are you so worked up about?
(どうしたの?なんでそんなにイライラしているの?)
She's a bit worked up about drama at her work.
(彼女は職場の人間関係のトラブルでちょっとイライラしています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
license動詞 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
#相似詞語辨析07
addressee, addresser
這一對詞都是 address 的派生詞,但涵義卻不相同。
Addressee /的意思是“收信人”或“收件人 (a person or organization to whom a letter, parcel, telegram, etc. is addressed); addresser/的意思是“發信人”或“發件人” (a person or organization that sends a letter, parcel, telegram, etc.). addresser 亦可寫作 addressor.
請看例句:
“Who is the addressee of that letter?" – "It's Prof. Lu, Institute of Foreign Languages, East China University of Technology."
“這封信的收信人是誰?”“是華東工業大學外語學院的盧教授。”
I could not find the addressee of this telegram.
我找不到這封電報的收報人。
Could you tell me the addresser of the fax?
您能否告訴我這封傳真是誰發的?
The addresser is the editorial department of The Commercial Press (H.K.) Ltd.
發件人是商務印書館(香港)有限公司的編輯部。
與之類似區別的詞有:
employee僱員
employer僱主
lessee 租借人
lessor 出租人
payee收款人
payer付款人
licensee被授權人
licensor 授權人
ee 是法語後綴,加在動詞之後,構成人稱名詞,表示動作的承受者。 -er 是與ee 相對應的古英語名詞後綴,它表示動作的施授者。通過下例,我們可以進一步辨清用 -ee構成的人稱名詞和用 -er 構成的人稱名詞之間所存在的“承受者”和 “施授者”的詞義區別:
As we know, it takes two parties to license a work-a licensee and a licensor
如所周知,授權時要有兩方面的人——被授權人和授權人。
值得注意的是,在英語裏,有一些以-ee 結尾的名詞並不具有“承受者”的意味,例如,refugee 是“難民”、“流亡者”; devotee 是“信徒”、“愛好者”; escapee 是“逃犯”、“逃亡 者”; absentee 是“缺席者”、“曠課(職)者”。這些詞表達的是 “主動”的涵義,並非“被動”涵義。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
license動詞 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的最佳貼文
我有可能反對中天被撤照 #歡迎分享給看中天新聞的親友
(本文對應到《跟賓狗聽新聞學英文》podcast 第 154 集)
哈囉,我是賓狗,一起來聽新聞、學英文吧!
今天就用 5 個單字,聊聊我對中天新聞換照的看法。�
1【license renewal 換照 】- 名詞
The NCC rejected the license renewal application by CTiTV.
中天新聞台申請換照,國家通訊傳播委員會予以駁回。
中天換照失敗、關台,這大概是本月數一數二的熱門話題了,不過確實是非常值得討論的話題,可以一起思考討論,我們想要的民主與新聞,該長什麼模樣。
在接下來的單字中,我會解釋我的立場,現在先來分享「換照」的英文。
換照就是 license renewal,renew 就是「更新」,動詞。你可能好奇,為什麼更新不是翻成「update」呢?
update 通常是「升級」那種更新,設備或內容變得更好。這邊「換照」,只是確定新聞台有沒有資格繼續持有證照,所以是 renew,不是 update。
�2【freedom of the press 新聞自由】 - 名詞
We uphold freedom of the press for the right of the public to receive accurate information.
新聞自由的意義,在於確保大眾能獲得正確的資訊。
也就是說,新聞自由不是在保障你「黑白講」的權利唷,不是鼓勵你有錢就可以開電視台,散播謠言。
那麼中天新聞呢?它散播的是新聞與愛(?!),還是謠言與仇恨呢?
下個單字。
3【violation 違規】- 名詞
The CTiTV’s violations are related to spreading disinformation and biased reporting.
中天電視台違規頻頻,刻意誤導大眾且報導偏頗。�
而就像第二個單字討論過的,新聞自由不應該保障造謠者,因為造謠的新聞台,對社會大眾沒有貢獻。
第 4 個單字來看,中天換照失敗,有什麼後果?
4【cable TV station 有線電視台】- 名詞
Cable TV stations are required to obtain broadcast licenses.
有線電視台必須取得證照許可
其實我覺得後果也沒有想像中嚴重(誤),就是不能在電視跟 MOD 播出,但是可以繼續在網路上活動,像是 YouTube 等平台都可以。
有線電視台,就是 cable TV station。
第 5 個單字,分享我核心的想法。�
5【pro-China 親中】- 形容詞
The CTiTV is a pro-China cable news station, but that doesn’t affect its license renewal application much.
中天新聞確實親中,但並不是換照失敗的主因。
至少 NCC 表示,主因是中天一直違規,散播偏頗及錯誤的資訊。
其實我覺得,這也是中天重生的機會啊~
先說,我並不喜歡親中論點。但是,如果今天中天保持親中立場,但是願意比較客觀地報導兩岸統一的好處與壞處,那麼我可能會反對 NCC 撤照。
想像一個平行宇宙,在那裡,中天還是支持兩岸統一,不過,它除了大讚中國的經濟及效率之外,也願意承認中國的不好,客觀揭露中國的專制威權、不公不義。
這樣的中天新聞,你覺得如何?
1 可以接受
2 還是不行
3 其他
#中天換照 #中天新聞 #中天 #中天新聞換照 #NCC #新聞 #台灣新聞 #英文 #學英文 #英文學習 #英文單字 #熱門話題 #議題