[爆卦]keeper翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇keeper翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在keeper翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者nfnp (once more once more)看板RockMetal標題[翻譯] Hell...

keeper翻譯 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 16:41:33

#一分鐘聽歌學英文 點開閱讀歌詞詳細說明 & 單字解析👏🏻 這首有發在Adele的官方頻道上,推薦大家去YouTube聽!! 雖然似乎在台灣沒有那麼紅,但這是我最最喜歡的歌之一,可以連續重播N天也不膩,Adele 的聲音超有穿透力的喇🤩 【Water Under the Bridge 橋下逝水】...



經典! 翻到手會抖
希望無雷

https://youtu.be/mV69VT7Y7Oo

Make the people
Hold each other's hands
And fill their hearts with truth
You made up your mind
So do as divined
讓人們手緊握彼此 心中充滿真理
你下定了決心 就去做吧
一如預言所說

Put on your armour
Ragged after fights
Hold up your sword
You're leaving the light
佩戴上你那百經戰火洗禮的殘破鎧甲
緊握你的聖劍 光明已無法再庇佑你

Make yourself ready
For the lords of the dark
They'll watch your way
So be cautious, quiet and hark
請確定你已做足準備
去面對那群 闇黑之主
他們會窺伺你的腳步
請務必謹慎地 悄然地 留意一切動靜


You hear them whispering
In the crowns of the trees
You're whirling 'round
But your eyes don't agree
你聽到來自樹梢的竊竊私語
轉身張望 卻什麼也察覺不到

Will'o'the wisps
Misguiding your path
You can't throw a curse
Without takin' their wrath
磷光迷蠱惑你的方向
你擺脫不了的詛咒
無法不去冒犯他們憤怒

Watch out for the seas of hatred and sin
Or all us people forget what we've been
Our only hope's your victory
Kill that Satan who won't let us be--kill!
提防那仇恨與原罪的汪洋
不然人們會遺忘我們所曾經歷的種種
我們將所有希望寄托在你的勝利
請滅掉撒旦 殺死那位不會讓我們存活的(人?) 弒之

You're the Keeper of the Seven Keys
That lock up the seven seas
And the Seer of Visions said before he went blind
Hide them from demons and rescue mankind
Or the world we're all in will soon be sold
To the throne of the evil payed with Lucifer's gold
你是七把鑰匙的守護者,將七大洋封印深鎖
先知曾說在他無法預見未來之前
將鑰匙藏匿好(不能落入惡魔手中) 並拯救人們
否則我們所在的這世界將被出賣
為了那用路西法的黃金所換來的邪惡王座



You can feel cold sweat
Running down your neck
And the dwarfs of falseness
Throw mud at your back
你感覺到冷汗直流
懷有異心的矮人,在你身後抹上污泥

Guided by spells
Of the old Seer's hand
You're suffering pain
Only steel can stand
老先知的手 用法力指引著
你所承受的痛苦 只有鋼鐵般的意志能承受

Stay well on your way and follow the sign
Fulfull your own promise and do what's divined
The seven seas are far away
Placed in the valley of dust heat and sway
持續堅守你的崗位 並遵從徵兆指示
履行你定下的承諾 並實踐所預言所說
七海 已退潮遠去
退於那已塵埃遍佈的海谷底

You're the Keeper of the Seven Keys
That lock up the seven seas
And the Seer of Visions said before he went blind
Hide them from demons and rescue mankind
Or the world we're all in will soon be sold
To the throne of the evil payed with Lucifer's gold
你是七把鑰匙的守護者,將七大洋封印深鎖
先知曾說在他無法預見未來之前
將鑰匙藏匿好(不能讓落入惡魔手中) 並拯救人們
否則我們所在的這世界將被出賣
為了那用路西法的黃金所換來的邪惡王座


Throw the first key into the sea of hate

Throw the second key into the sea of fear
Throw the third key into the sea of senselessness
And make the people hold each other's hands
The fourth key belongs into the sea of greed
第一把鑰匙擲入仇恨的深海
第二把鑰匙擲入恐懼的深海
第三把鑰匙擲入無知的深海
使人們緊握彼此的手
第四把鑰匙屬於貪婪的深海

And the fifth into the sea of ignorance
Disease, disease, disease my friend
For this whole world's in devil's hand
Disease, disease, disease my friend
Throw the key or you may die
第五把擲入愚昧的深海
疾 疾 疾 我的朋友
為了那掌控在惡魔手中的全世界
病 病 病 我的朋友
扔了那把鑰匙 否則你可能面臨死亡

On a mound at the shore of the last sea
He is sitting, fixing your sight
With his high iron voice causing sickness
He is playing you out with delight
在最後一大洋的岸邊土堆上
他坐在那更改動著 你的所見所聞
用他那高亢的鐵嗓 帶來病痛
他想讓你再也感受不到喜悅

"Man who do you just think you are?
A silly bum with seven stars
Don't throw the key or you will see
Dimensions cruel as they can be"
人哪,你是否曾想過你只是個什麼東西
一個愚蠢的浪人的卻有著七顆星(鑰匙)
最好別把它扔了,要不然
他們會讓你見識 什麼叫殘忍

Don't let him suck off your power
Throw the key...!
別讓他們吸取你的力量
快將鑰匙擲入深海

An earthquake, squirting fire, bursting ground
Satan's screaming, and earth swallowing him away!
天搖地動
燁火篡燃 地裂天痕
撒旦咆哮 寰宇(地球)噬之

You're the Keeper of the Seven Keys
That lock up the seven seas
and the seer of visions can now rest in peace
there ain't no more demons and no more disease
and, mankind, live up, you're free again
yes the tyrant is dead, he is gone, overthrown
you have given our souls back to light
你是七把鑰匙的守護者,將七大洋封印深鎖
先知曾現在已能好好安息
再也沒有邪靈 再也沒有病痛
人們啊 是請好好活著
是的 暴君已死 已被推翻
將你的靈魂 再度重現光明

希望無雷,應該沒有理解錯誤(吧~)
其實翻得很隨意腦補 也一直覺得翻得不夠好
期待有更適合的翻譯
也歡迎任何指教與批評

ps其實 發這文 是想問下有沒有同好會出現在4/28馬來西亞的演唱會,可以相認一下XD






--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.208.117
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1524161306.A.D88.html
hidejia: 推! 04/20 05:41
zeff: 經典!!! 04/20 07:19
thliu731: 超愛這首! 04/20 14:13
Opethmist: 大推!! 04/20 14:58
hero32036: 推 04/20 19:10
CSFV: 推南瓜頭 04/20 22:52
skyler12: 推 04/20 23:14
zx731: 推 光看歌詞就有聲音了 04/21 04:38
sklave: 南瓜頭要推一下! 04/21 23:25
flyroch: 超愛這首,副歌QQ 04/22 01:34
coolfly: 噢噢噢七鑰之主~ 05/10 23:43
slashliu: 前幾年他們來那次巡迴有123大全集 不一起翻翻嗎 ? 05/18 04:53
slashliu: 奸笑 嘿嘿 05/18 04:54

你可能也想看看

搜尋相關網站