[爆卦]isn't中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇isn't中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在isn't中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 isn't中文產品中有109篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅國際狗語日報 X 百靈果News,也在其Facebook貼文中提到, 剛剛運動的時候邊聽BBC Podcast,突然聽到台灣公司買疫苗的關鍵字,沒想到仔細一聽報導差點沒吐血。BBC竟然報導台灣政府為了"保住顏面","不願意"購買BNT疫苗。但卻隻字不提台灣所面臨來自中國的巨大外交及軍事威脅。 BBC News 中文(繁體)這麼偏頗可以嗎? 如果要報導中台關係 與其...

 同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

isn't中文 在 Tzu-Chun Chang | 張梓鈞 Instagram 的最佳貼文

2021-08-03 14:40:06

(內有中文) It's my last post for #drawingearthaction and I'd like to talk about food waste. Since my family grow rice, I was taught not to leave any sing...

isn't中文 在 Cherie Aria??‍♀️艾雪莉 Instagram 的精選貼文

2021-03-31 13:07:55

[Please read caption⚠️請看內文中文往下] The other day at the end of class, a student asked if he could ask me a question that was unrelated to the lesson. I s...

  • isn't中文 在 國際狗語日報 X 百靈果News Facebook 的精選貼文

    2021-07-13 18:20:51
    有 726 人按讚

    剛剛運動的時候邊聽BBC Podcast,突然聽到台灣公司買疫苗的關鍵字,沒想到仔細一聽報導差點沒吐血。BBC竟然報導台灣政府為了"保住顏面","不願意"購買BNT疫苗。但卻隻字不提台灣所面臨來自中國的巨大外交及軍事威脅。

    BBC News 中文(繁體)這麼偏頗可以嗎?
    如果要報導中台關係 與其武斷下結論 希望這位記者有機會來台灣了解

    BBC News, Taiwan is facing serious military and diplomatic threats from the Chinese government. How can you jump to the conclusion that the government is “RELUCTANT to purchase vaccines” in order to “SAVE FACE”. Isn't your report too biased?

    影片是兩個片段合在一起

    --以下為原文逐字稿--

    Two Taiwnese firms have taken matters into their own hands to buy a large consignment of Pfizer Biontech Covid jabs after the government was reluctant to purchase the medicine because it’s being distributed by a company based in mainland China.

    Asia Pacific editor Michael: “Taiwan and China are currently locked in this bitter diplomatic dispute over the future status of Taiwan. China wants it to be part of China. Taiwan thinks it should be independent. That’s the background. So in Taiwan over recent months there’s been a surge of Covid cases, and the Taiwanese government has been desperate to get hold of vaccines. It got AZ, got Moderna. It hasn’t been able to get the Pfizer Biontech. That’s because in that region, in East Asia, it’s been distributed by a Chinese company. Taiwanese government was unwilling because of those reasons I just mentioned to deal directly with a Chinese company. So what’s happened is these two Taiwanese firms stepped in: they bought 10 million doses of Pfizer Biontech vaccines from this Chinese company and they are going to hand it over to Taiwan. They spent 350 million dollars. In effect, these companies have acted as intermediate just so that the Taiwanese government can save face not to deal directly with this Chinese company.

  • isn't中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-05-15 22:29:03
    有 291 人按讚

    寫作的終極目標是「提供價值」

    今天再次分享Presentality的精闢寫作技巧分析。

    快去追蹤他們的專頁!

    ★★★★★★★★★★★★

    我在美國上大學跟研究所的回憶,就是只要跟學術扯的上邊的課程,就超級,超級無聊。所以當我看到 Youtube 上這門學術寫作課程的時候,我根本不想看。

    但這個學術寫作影片居然有兩百萬的點擊!

    我們就一起來看看,到底是為什麼。

    ★★★★★★★★★★★★

    ✍️ 1. 教授從一開頭就用 surprise opening

    教授一開始的重點,就已經教我們把思考「反過來」:

    Most schools teach writing to freshmen. Not us - we teach it to faculty. Because we've found that as students come into college and gain knowledge, they become WORSE writers.

    Faculty members are the worst. So we target them.

    他們發現,大一進來的學生其實很多寫作能力不差。反而是那些經過多年學術洗禮的教授們,寫出來的東西越來越爛。

    所以他們要教的不是學生,而是教授。很多讓人記憶深刻的演講,都有這種「把思考模式倒過來」的點,從 Sir Ken Robinson 在 TED 的演講說學校是抹殺小孩創意的地方,到「被討厭的勇氣」。如果你的思考模式跟別人正好相反,這就變成非常好的演講開場。

    我完全同意他的觀察。我經歷美國好幾個高等學府:兩所大學 (因為轉學)、研究所、然後在國際科學組織跟一對大牌教授共事六年,也發現:學術地位跟溝通能力,沒有特別大的正向關係。

    ★★★★★★★★★★★★

    ✍️ 2. 你要放在心上的不是規則,而是讀者

    他說很多學術寫作,都只關心規則 (rules):看其他學者從以前到現在是怎麼寫的,有什麼明定的規則或是潛在的行規?

    這些基礎的寫作元素當然重要! 但其實呢,進階寫作的人最需要放在心上的不是規則,而是讀者 (readers)。

    除非你寫的是重複性很高的而且有跡可循的,如法律文件,不然光是遵守「規則」其實沒什麼用。他這裡用了一個厲害的溝通者的 favorite trick:介紹兩個對立的 ideas:rules vs. readers,而且兩個都是 r 開頭,形成一對。

    為什麼要 focus 在讀者呢?

    ★★★★★★★★★★★★

    ✍️ 3. 學術寫作的出發點,跟讀者的出發點常常不同!

    很多學術界的人寫作的方式,是用寫作來「思考」:邊寫邊想。
    可是,當他們的作品到了讀者面前,讀者肯定會用「自己的思考模式」來閱讀。

    所以讀者才會時常看不懂。他用圖片中的「視覺」呈現 writer 跟 reader 看 text 的不同角度。

    ★★★★★★★★★★★★

    ✍️ 4. 如果你的寫作沒有帶來價值,其他的都不重要!

    他回憶有一次,一位研究生跑到他的辦公室,跟他大聲抱怨,說他寫的論文都邏輯清楚而且很有說服力,但外面的期刊都不願意刊登。

    他告訴這位學生:**如果你寫的東西沒有給讀者帶來價值,**那多「清楚」或是「具說服力」,一點也不重要。

    這位教授分享,為何這個點對於學術界的人來說,如此難理解:

    In academic settings, people are PAID to read your stuff. But once you step outside into the world, this isn't true anymore. Readers out there will only read your stuff if they think it's valuable.

    沒錯,大學是「付錢」給教授來看你的東西的!所以他們才會願意看,不然誰那麼無聊,花一整天看學生和其他教授寫的東西!?

    在外面的世界,就沒有這麼好的事了:你的東西一定要提供價值。其實演講也是一樣。如果你的演講沒有帶來附加價值,就別說了。所以我們公司 Presentality 的中文才會叫做「核心觀點」:因為必須有一個有價值的核心觀點帶給聽眾。

    ★★★★★★★★★★★★

    看到這裡,同學有沒有需要這堂公開課和更詳細的講解?

    📖 需要的同學請留言「Readers out there will only read your stuff if they think it's valuable.」。

    ★★★★★★★★★★★★

    Presentality系列文章:

    📌 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
    https://bit.ly/3xCN1cC

    📌 英文演講實用的結構與技巧
    https://bit.ly/2PHu3Ax

    📌 在演講中的四種敘述角度
    https://bit.ly/39tNUtv

    📌 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
    https://bit.ly/39sI3on

    📌 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
    https://bit.ly/3htqJEs

  • isn't中文 在 Katherine See - 施凯玲 Facebook 的最佳解答

    2021-03-20 23:49:45
    有 11 人按讚

    #KatxShowreels : Yes, I am back with another flirty role as "Binh"(Vietnamese Call Girl) in the Mediacorp Channel 8 drama titled《 #触心罪探 / #MindJumper 》➡ thanks to Ochre Pictures , Director Rowena + "Lay Har", AD Nicolette , Casting Intern "Esther", and the entire #production team for having me & trusting in me! 💝

    Although this isn't my 1st time #acting as a promiscuous lady, I am still really grateful for the experience while #filming it... Because 对我而言,每一个角色都是一种新的体验。🙆‍♀️

    ( Fun fact - The description that I got for my role was "Binh is a Vietnamese Lady that has been working as Call Girl in the other brothels for very long already" 👉 Does that mean I look very 熟练 in that kind of industry? 😅 )

    And even though I only appeared in 1 scene for this role, I've actually binge-watched the rest of the episodes as well because I am loving the suspense & surprise within the show! 😱

    All 20 Episodes are now out on MeWatch / MeWatch 中文版, and the interesting series will also be broadcasting on #Ch8sg from 5th April onwards... 📺 所以请大家一定要记得多多支持,因为这部戏剧真的很好看。😊

    [ P.S. It was my first time working with #ochrepictures for this project, but I'm already looking forward to collaborate with everyone on set again soon~ 🙏 #ActorsLife #LifeOfAnActor #Passion ]

  • isn't中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

  • isn't中文 在 黃宇寒 Youtube 的精選貼文

    2021-09-08 22:00:18

    -

    社群上位十五年,發表意見的成本與意見的殺傷力早不再對等,留言的重量輕得只剩一個ENTER鍵,每個人都像拿著手槍的嬰兒。

    你隨意傷害別人的時候,製造了一個總有一天也會隨意傷害你的世界。

    我們都想成為最正確的人,卻常常因此忘記對方是一個人,這首歌向每一個人宣示:你的正確並不賦予你傷害別人的權力。

    -

    《虛空現下 Return To Reality》實體通路&數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han

    《現下 Living in the Moment》 Official Music Video
    https://reurl.cc/WX4Ole

    《虛空 Fake》:https://reurl.cc/yeyA2D
    《係無 Isn't it》:https://reurl.cc/AR13xY
    《影戲人 Theatrical》:https://reurl.cc/EZKQOR
    《下夜 Midnight》:https://reurl.cc/Rbdka6
    《太陽系 Solar System》:https://reurl.cc/l5LY3A
    《和天空問好 How are You》:https://reurl.cc/2o4Q5n
    《夢 Dreaming of You》:https://reurl.cc/351M8j
    《繼續走吧 Keep Going》:https://reurl.cc/L71nYK

    -

    〈社會現象 Social Phenomenon〉

    詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
    曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。

    (客語、羅馬拼音)

    在這个繁華世界上 有人跳上 乜有人跌落
    cai iaˋge fanˇfaˇsii gie song iuˊnginˇtiauˇsongˊ me iuˊnginˇdiedˋlog
    在逐儕面對事情上 麼个解答 愛自家去尋著
    cai dagˋsaˇmien dui sii qinˇsong maˋge gieˋdabˋ oi qidˋgaˊhi qimˇdoˋ

    時間及及个生活上 麼人會做 有麽人逃亡
    siiˇgienˊkib kib ge senˊfad song maˋnginˇvoi zo iuˊmaˋnginˇtoˇmongˇ
    莫強求大家个中意 狗吠火車 徒然
    mog kiongˇkiuˇtai gaˊge zung i gieuˋpoi foˋcaˊ tuˇienˇ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    匆匆忙忙个火車頭 有人上車 乜有人下車
    cungˊcungˊmongˇmongˇge foˋcaˊteuˇiuˊnginˇsongˊcaˊme iuˊnginˇhaˊcaˊ
    今這下个社會現象 麼人尋仔著解答
    gimˊliaˋha ge sa fi hien xiong maˋnginˇqimˇeˋdoˋgieˋdabˋ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    求心中公平摎合理 忒過苛求別儕人
    kiuˇximˊzungˊgungˊpinˇlauˊhab liˊ tedˋgo koˊkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想來想去
    ngaiˇxiongˋloiˇxiongˋhi
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正做得完美冇缺陷 無人緊在該怨怪
    zang zo dedˋvanˇmiˊmoˇkiedˋham moˇnginˇginˋdo ge ien guai
    啊 到底係仰般 這事無恁該
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ liaˋsii moˇanˋgoiˊ

    啊 為麽个
    a vi maˋgai
    想愛問又無人答理 忒過強求別儕人
    xiongˋoi mun iu moˇnginˇdabˋliˊ tedˋgo kiongˇkiuˇped saˇnginˇ
    啊 到底愛仰般
    a do diˋoi ngiongˋbanˊ
    亻厓想頭想尾
    ngaiˇxiongˋteuˇxiongˋmiˊ
    愛 做麼个
    oi zo maˋgai
    正毋會痛苦分陷害 無人緊在該見怪
    zang mˇvoi tung kuˋbunˊham hoi moˇnginˇginˋdo ge gien guai
    啊 到底係仰般 想毋來
    a do diˋhe ngiongˋbanˊ xiongˋmˇloiˇ

    (中文翻譯)

    在這繁華世界上 有人跳上 也有人跌落
    各自面對事情上 什麼解答 要自己去尋找

    汲汲營營的生活 有誰會實行 有誰會逃亡
    別期望大家都喜歡你 只是徒勞無功罷了

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    匆匆忙忙的火車站 有人上車 也有人下車
    現今的社會現象 誰找得到解答

    啊 為了什麼
    為求心中公平合理 而過於苛求別人
    啊 到底要怎樣
    我輾轉反側
    要做什麼
    才能完美無缺 沒人會在那怪罪
    啊 到底是怎樣 沒有那麼容易

    啊 為了什麼
    要問又置之不理 而過於強求別人
    啊 到底要怎樣
    我思前想後
    要做什麼
    才不會陷入痛苦又被陷害 沒人會一直在那責怪
    啊 到底是怎樣 毫無頭緒

    -

    【音樂製作團隊】

    製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
    執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
    編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han 、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
    和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    電貝斯 Electric Bass:逄捷 Chieh Pang。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。
    錄音師 Recording Engineers:林易祺 LNiCH、郭冠鑫 Attis。
    錄音室 Recording Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
    混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
    母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
    專輯創作室 Music Composing House:節律音樂 R N' M Music Studio。
    客語歌詞校正指導 Language counselor of Hakka lyrics:邱新春 Sin Chun Ciou。
    羅馬拼音翻譯 Romanization Translation:王興寶 Xing bao Wang。

    -

    【影像製作團隊】

    導演 Director:李彥勳 PHM LEE Yen Hsun。
    製作 Production:切音樂電影有限公司 CHE STUDIO。
    製片 Producer:林倖如 Sing-ru Lin。
    製片組 Production Assistant:古朝瀚 Harry Goo。
    副導演Assistant Director:高宇璇 Yu-Hsuan Kao。
    攝影 Director of Photography:李彥勳 PHM LEE Yen Hsun。
    第二攝影 Additional Camera :蘇芳榆 Fang-Yu Su。
    跟焦員 Focus Puller:周奕 Chou Yi。
    燈光 Gaffer:廖哲揚 Yang Liao。
    燈光助理 Lighting Technician:龔克勤 Gong Ke-Cin。
    視訊設計 Visual Design:黃夏妤 Faustine Huang。
    燈光設計 Lighting Design:邱宇森 Ciou Yu-Sen。
    硬體總監 Technical Director:童智偉 Tong Jhih-Wei。
    硬體工程 Equipment Engineer:朱倫 Jhu Lun、鄭鈺儒Jheng Yu-Ru。
    剪輯 Editor:盧姵文 Phoebe Lu。
    調色 Colorist:萬芷瑋 Abby Wan。
    硬體協力 Equipment Support:野果創意有限公司 WildGain Studio。
    攝影器材協力 Camera Equipment:梅西影像製作有限公司 Maximum Film Works。
    服裝 Designer:彭雨忻 pengpeng。
    妝髮 Make up & Hair:洪振揚 Xinzo_o。
    特別感謝 Special Thanks:英傑哆攝影棚 inJECT inspiration、忠欣股份有限公司、吳奇峰。

    -

    【演出者】
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    電貝斯 Electric Bass:黃健倫 Crocus Huang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。

    -

    這哪位音樂工作室出品。
    本作品獲文化部影視及流行音樂產業局109年補助。

    -

    ▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
    Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
    instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanh...
    Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
    StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
    Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang

  • isn't中文 在 黃宇寒 Youtube 的精選貼文

    2021-09-01 17:00:19

    -

    憂傷的是,我們對待比自己幸福的人時總是比較無情,無論他的幸福是否只是我們的想像。

    在明白傷害別人不是他者的本質之後,更要知道被傷害的對象也並不一定如他看起來那樣強壯。

    〈係無?〉蒼茫的編曲,建築起發聲求救卻沒有回應的空洞,也呈現當我們預設別人擁有如此遼闊,也許反而成為他們的荒蕪。

    -
    《虛空現下 Return To Reality》實體通路數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han

    〈係無 Isn't it〉

    詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
    曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。

    (客語、羅馬拼音、華語)

    眠床上 睡一覺
    minˇ congˇ dangˋ soi idˋgau
    看等自家一儕 企在湖脣項
    kon denˋqidˋgaˊ idˋ saˇ kiˊcai fuˇsunˇhong
    遠遠看 天吂光
    rhenˊrhenˊkon tienˊmangˇgongˊ
    擎頭看等樹椏 全全無影無跡
    kiaˇ teuˇkon denˋsu vaˊ qionˇqionˇmoˇrhangˊmoˇjiagˋ

    回頭看 光彩生活
    fiˇteuˇkon gongˊ caiˋ senˊ fad
    這係亻厓想要个無?
    liaˋhe ngaiˇxiongˋoi ge moˇ
    帶笑面 煞猛打拼 有無?
    dai seu mien sadˋmangˊdaˋbiang iuˊmoˇ
    慢慢仔 感受冷風
    man man eˋ gamˋsu langˊfungˊ
    這係亻厓相信个嗎?
    liaˋhe ngaiˇxiongˊxin ge moˇ
    停下來 無可能 係無?
    tinˇhaˊloiˇ moˇkoˋnenˇ he moˇ
    亻厓聽到 有人講
    ngaiˇtangˊdoˋ iuˊnginˇgongˋ
    看來人靚命靚
    kon loiˇnginˇjiangˊmiang jiangˊ
    無麼个煩惱 恁好
    moˇmaˋ ge fanˇnoˋ anˋ hoˋ
    行等來 行等走
    hangˇdenˋloiˇ hangˇdenˋzeuˋ
    擎頭看等天頂
    kiaˇteuˇkon denˋtienˊdangˋ
    消失無影無跡
    seuˊsiidˋmoˇrhangˊmoˇjiagˋ

    回頭看 光彩生活
    fiˇteuˇkon gongˊ caiˋ senˊ fad
    這係亻厓想要个無?
    liaˋhe ngaiˇxiongˋoi ge moˇ
    帶笑面 煞猛打拼 有無?
    dai seu mien sadˋmangˊdaˋbiang iuˊmoˇ
    慢慢仔 感受冷風
    man man eˋ gamˋsu langˊfungˊ
    這係亻厓相信个嗎?
    liaˋhe ngaiˇxiongˊxin ge moˇ
    停下來 無可能 係無?
    tinˇhaˊloiˇ moˇkoˋnenˇ he moˇ

    細倈仔喊等 但係無人應
    se lai eˋhemˊdenˋ tan he moˇnginˇ en
    盡命仔喊等 有人知無? 知無?
    qin miang eˋhemˊdenˋ iuˊnginˇdiˊmoˇ diˊmoˇ
    細倈仔喊等 但係無人應
    se lai eˋhemˊdenˋ tan he moˇnginˇ en
    有人在無? 在無?
    iuˊnginˇcoiˊmoˇ coiˊmoˇ

    回頭看 光彩生活
    fiˇteuˇkon gongˊ caiˋ senˊ fad
    這係亻厓想要个無?
    liaˋhe ngaiˇxiongˋoi ge moˇ
    帶笑面 煞猛打拼 有無?
    dai seu mien sadˋmangˊdaˋbiang iuˊmoˇ
    慢慢仔 感受冷風
    man man eˋ gamˋsu langˊfungˊ
    這係亻厓相信个嗎?
    liaˋhe ngaiˇxiongˊxin ge moˇ
    停下來 無可能 係無?
    tinˇhaˊloiˇ moˇkoˋnenˇ he moˇ

    (中文翻譯)

    躺在床上睡一覺
    看到自己一人 佇立湖畔旁
    遠遠望 天還沒亮
    仰望著樹枒 全然無影無蹤

    回頭看 光彩生活 這是我想要的嗎?
    帶著笑臉 努力生活 有嗎?
    慢慢的 感受冷風拂過 這是我相信的嗎?
    停下來 是不可能的 對嗎?

    我聽見有人說
    看起來人生順利 能無憂無慮真好
    躊躇不前
    抬頭望著天 消失無影無蹤

    回頭看 光彩生活 這是我想要的嗎?
    帶著笑臉 努力生活 有嗎?
    慢慢的 感受冷風拂過 這是我相信的嗎?
    停下來 是不可能的 對嗎?

    男孩拼命喊著 但是沒有任何回應
    盡全力的嘶喊 有人知道嗎?知道嗎?
    男孩拼命喊著 但是沒有任何回應
    有人在嗎?在嗎?

    回頭看 光彩生活 這是我想要的嗎?
    帶著笑臉 努力生活 有嗎?
    慢慢的 感受冷風拂過 這是我相信的嗎?
    停下來 是不可能的 對嗎?

    -

    【音樂製作及工作團隊】

    製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
    執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
    編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Pang Chieh、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
    和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
    木吉他 Acoustic Guitar:黃宇寒 Huang Yu Han。
    電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
    鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
    電貝斯 Electric Bass:逄捷 Pang Chieh。
    爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。
    錄音製作人 Recording Producer:王爺斯禹 Swing Wang。
    錄音師 Recording Engineers:王昱揚 Baobao Wang。
    錄音室 Recording Studio:當道音樂錄音室 Downtown Music Studio。
    混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
    混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
    母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
    母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
    專輯創作室 Music Composing House:節律音樂 R N' M Music Studio。
    客語歌詞校正指導 Language counselor of Hakka lyrics:邱新春 Sin Chun Ciou。
    羅馬拼音翻譯 Romanization Translation:王興寶 Xing bao Wang。

    -

    這哪位音樂工作室出品
    本作品獲文化部影視及流行音樂產業局109年補助。

    -

    ▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
    Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
    instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanh...
    Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
    StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
    Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang