[爆卦]ing名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇ing名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在ing名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 ing名詞產品中有151篇Facebook貼文,粉絲數超過1,743的網紅時事英文 English News Podcast,也在其Facebook貼文中提到, 「插隊」的各種說法! US 🇺🇸 (排隊的) 隊伍是 👉 line UK 🇬🇧 隊伍是 👉 queue 插隊常見格式是: 動詞 + the + line 或 queue 動詞選擇有: Jump 跳 (US 也用 jump in line) Skip 略過 Cut 切進 (US 也用 cut...

 同時也有42部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,不看不知道,一看嚇一跳,在台灣極缺疫苗,有企業願意出來幫忙拯救人命時,我國政府第一個想到的是透過外媒,扭曲事實真相,把功勞歸在自己身上,把陰謀栽在對方身上。 時代雜誌這一篇,在郭台銘和台積電聯手進了總統府之後,我國政府立刻放話說是政府徵召台積電和富士康(請注意,還刻意把台積電放在前面),然後內文還...

ing名詞 在 步步|英文x英國生活Babysteps English Instagram 的最佳解答

2021-09-24 16:24:25

#英文文法 ⁡ ✨你知道為什麼look forward to動詞後面要加ing嗎? 你是不是只有把它背起來 卻沒有理解它的文法呢? ⁡ 如果只用背的 那你可能要背好多好多的動詞 到時候一定會把要不要加ing 搞混 ⁡ ✨所以有個簡單的小技巧 你一定要學會! 就是只要想想這個動詞後 可不可以接一個名詞...

ing名詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最讚貼文

2021-02-02 08:48:49

Incorrect: The shy little boy avoids to talk to anyone. 害羞的小男孩避免和任何人說話。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Correct: The shy little boy avoids talking to anyone. 害羞的小男孩避免和任何人說話...

  • ing名詞 在 時事英文 English News Podcast Facebook 的精選貼文

    2021-09-30 14:24:34
    有 9 人按讚

    「插隊」的各種說法!

    US 🇺🇸 (排隊的) 隊伍是 👉 line
    UK 🇬🇧 隊伍是 👉 queue

    插隊常見格式是:
    動詞 + the + line 或 queue

    動詞選擇有:
    Jump 跳 (US 也用 jump in line)
    Skip 略過
    Cut 切進 (US 也用 cut in line)

    這樣就可以排列組合出多種說法了!💪

    繼續延伸...
    插隊的人是 queue / line + 動詞er ,如 line jumper, queue cutter, line skipper

    插隊狀況 #名詞 是 line / queue + 動詞ing, 如 queue jumping, line cutting, queue skipping

    更多解釋在 #時事英文ep57
    ⛽️ UK fuel crisis: 英國爆恐慌搶油 多處無油 站外大排長龍
    🔗 收聽連結: https://ssyingwen.com/ssep57

  • ing名詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-09-05 20:55:07
    有 138 人按讚

    =================================
    日本人に使われていない「Find」
    =================================
     
    皆さんが英語を話す時、「Find」をどのような意味で用いていますか?「見つける」が最も多いかと思います。もちろん間違いではありませんが、ネイティブの日常会話では「見つける」対象が人や物だけに限らず、人の「気持ち」や「動作」に対しても使われているのはご存知ですか?
     
     
    --------------------------------------------------
    1) I find it/that (interesting)
    →「〜を(興味深い)と思う」
    --------------------------------------------------
     
    これまでの経験に基づいて「〜と思う」や「〜と感じる」と表現する場合は、“Think”ではなく“Find”を使って表現することがあります。例えば、「アメリカ人はみんな時間にルーズだよね」と言った友達に対して、「本当に?それは興味深いね。私のアメリカ人の友達はみんな時間を守るからさ。」は「Really? I find that interesting because all of my American friends are punctual.」となります。ここでは相手の発言を否定しているのではなく、自分の経験をもとに考えを伝えているニュアンスになります。
     
    ✔使い方:「I find it/that」+「形容詞」
     
    ✔「I find it/that」+「hard to」の組み合わせも会話でよく使われる。

    ・「I find it/that hard to believe(それはちょっと信じ難い)」

    ・「I find it hard to understand(〜の理解に苦しむ)」

    ・「I find it hard to get along with(〜さんはちょっと苦手)」
     
    <例文>
     
    I find it boring to work in front of a laptop all day.
    (パソコンの前で一日中仕事するのは退屈だよ〜。)
     
    All of my friends found him very easygoing.
    (私の友達全員が、彼はお気楽な人だと感じました。)
     
    You think that you are shy? I find that hard to believe.
    (自分のことを恥ずかしがり屋やと思ってるんかいな?それはないやろ〜。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) I find myself _____
    →「気がつくと〜している」
    --------------------------------------------------
     
    「知らないうちに〜をしている」や「思わず〜をしてしまう」など、自分自身が何かを無意識にやっていることを表す(見つける)場合に使われる表現です。例えば、「ストレスを抱えると、知らぬ間にジャンクフードをたくさん食べています。」は「I find myself eating a lot of junk food when I'm stressed out.」になります。
     
    ✔使い方:「Find oneself」+「動詞ing」 / 「Find oneself in」+「形容詞」+「名詞」
     
    <例文>
     
    Sometimes, I find myself worrying about my future.
    (ふとした時、自分の将来を心配しています。)
     
    I found myself in serious debt.
    (気がつくと深刻な借金を抱えていました。)
     
    I find myself Facebooking during work.
    (仕事中もついフェースブックをやってまうねん。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9973
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • ing名詞 在 Readmoo讀墨電子書 Facebook 的精選貼文

    2021-08-10 08:11:17
    有 159 人按讚

    【國際懶洋洋日】#InternationalLazyDay

    荷蘭是一個擁有很多形容無所事事詞彙的奇妙國度,「Niksen」不是懶惰,也不是無聊,它可以解釋為「有意識地什麼也不做」。

    對於休息或度假,不必懷有歉意。在我們的忙碌文化中,「特地騰出時間來放空」的習慣相當罕見。不要把 Niksen 看成怠惰的標記,它是一種能幫助你重拾從容沉著的重要生活技能。

  • ing名詞 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳貼文

    2021-07-18 09:11:20

    不看不知道,一看嚇一跳,在台灣極缺疫苗,有企業願意出來幫忙拯救人命時,我國政府第一個想到的是透過外媒,扭曲事實真相,把功勞歸在自己身上,把陰謀栽在對方身上。

    時代雜誌這一篇,在郭台銘和台積電聯手進了總統府之後,我國政府立刻放話說是政府徵召台積電和富士康(請注意,還刻意把台積電放在前面),然後內文還強調郭台銘之前選過總統?!這不就是暗示他有政治動機嗎?有哪一個在台灣看新聞看報導的路邊的狗會覺得當時都是蔡政府徵召民間單位?事實上就是民間單位主動申請主動爭取,還被擋了好幾十天啊!

    問題是當時已經死了六百多人,政府在對國際媒體放話時,考慮的還只是政治鬥爭?這是甚麼樣的司馬昭之心,相信連路邊的狗都看得出來啊!

    內容還說這是台灣政府從去年開始努力爭取bnt疫苗的一環,環個屁啦,從林全要買三千萬劑開始擋起結果一劑都買不到這叫做努力?

    【Taiwan Recruits TSMC, Foxconn to Secure BioNTech Vaccines】
    https://time.com/6074333/taiwan-recruits-tsmc-foxconn-to-secure-biontech-vaccines/ (這篇有多噁心大家都應該看看)

    https://www.reuters.com/business/healthcare-pharmaceuticals/exclusive-taiwans-terry-gou-tsmc-reach-initial-agreements-biontech-vaccines-2021-07-02/ 

    另外路透社這篇就是明顯台灣當局放話,想要歸功於都是德國政府施壓談判之後才成功的。

    記者一查證德國外交部不予回應,結果轉移焦點失敗,而且提早曝光很有可能破局的狀況之下,bnt也是不予回應。這種一直在放話,只想要看到破局的目的到底是甚麼,是不是很壞心啦!你有沒有看過這種政府自己弄不到疫苗,民間為了救命來弄,最後政府還要鬥爭民間單位的,丟不丟臉的啊!

    這件事情我一定要記錄下來,講清楚,免得之後選舉又被認知作戰說又是中共害的,這裡面就是台灣政府一直放話啊,哪裡看到共產黨?


    有很多時候
    認知作戰不是只有在中文世界
    有很多時候台灣也在做認知作戰
    你知道我手上的是時代雜誌在6月18號
    發的一篇專稿
    請各位看
    標題寫什麼
    Taiwan Recruits TSMC,
    Foxconn to Secure BioNTech Vaccines
    給各位3秒看一看記住
    123好
    你知道這真的很妙
    這個我們以前常就是偷龍轉鳳
    就是名詞替換
    各位如果你認為過去兩個月的時間
    Foxconn TSMC而且請注意
    在這個裡面TSMC排在Foxconn前面
    T排在F前面表示這個東西不是照字母順序
    而是他認為TSMC佔比較重的比例
    看了過去兩個月的新聞
    你怎麼會覺得是政府徵召TSMC
    徵召Foxconn
    how is that possible怎麼可能
    你當我們都瞎了嗎
    你看這篇文章寫的
    真是太妙了
    我懷疑這是一個平行世界
    我唸第一段就好了
    Taiwanese President Tsai Ing-wen
    expanded efforts to buy vaccines
    from Germany’s BioNTech Friday,
    meeting with leaders of
    two tech giants in an attempt
    to reach a deal hindered by complications
    involving China
    我想說是不是
    我今天這一個罪刑可能更重了
    我揭穿台灣政府對時代雜誌的大外宣
    你請這位記者去問問全台灣民眾
    到底是哪來的膽子變成是
    台灣政府徵召台積電跟富士康
    來購買BNT疫苗
    我再唸第二段
    The attempt to recruit high-profile
    intermediaries represents the government’s
    latest move in long-running efforts
    to buy vaccines from BioNTech
    光這一句我就想說蛤
    這是中華民國政府從去年以來的
    購買BNT疫苗的努力之一環嗎
    是他們主動徵召富士康跟TSMC
    我怎麼知道的完全不一樣
    去年10月是我國政府拒絕了林全的
    東洋所買的3千萬劑BNT
    是我國政府拒絕
    10月拒絕12月拒絕
    最後從3千萬劑砍到200萬劑
    人家不爽賣
    然後你說這是中華民國政府一直努力要做的
    你知道各位你務必要去查這一份資料
    而且這一篇有明顯的偏見
    你看它的段落最後一段
    Gou, who launched and then abandoned
    a presidential campaign in 2019,
    offered earlier this month to step
    in to help with the government’s vaccine efforts
    So far he hasn’t come up with any concrete results
    我真希望知道底下的協力者是誰
    他最後寫的
    With assistance from Miaojung Lin,
    Cindy Wang and Debby Wu
    我這樣講有眼睛的人都知道
    郭台銘沒有
    come up with any concrete results
    就是沒有實際的結果
    是因為政府阻饒啊
    你這個意思暗示說郭台銘空口說白話嗎
    我整個看不出來到底怎麼寫
    時代雜誌這一篇
    就很明顯是台灣的大外宣
    告訴大家說我台灣政府好棒棒
    我努力了那麼多
    最後我釜底抽薪
    我把台積電跟郭台銘富士康叫來
    請他們幫忙去買疫苗
    這跟現實生活差多少
    這是路透社幾天前寫的報導
    Another source said the German government,
    which has said it was trying to help Taiwan
    obtain the BioNTech vaccines,
    had been trying to speed up the talks
    “The German government doesn’t
    want to leave the impression
    請注意這一段是引用的就是那一個
    消息來源說的
    “The German government doesn’t
    want to leave the impression
    that they didn’t sell vaccines to
    Taiwan due to the Chinese pressure,
    so it has been pushing the company
    to speed up its talks with Taiwan,”
    the source said, referring to BioNTech
    好啦這個消息來源講說
    我告訴你德國政府很幫我們
    他們有施壓BioNTech讓他們加速跟我們的談判
    The German Foreign Ministry declined to
    immediately comment
    結果記者拿這個東西去問德國外交部
    德國外交部說我們不予評論
    這不就我國外交部一直在唬爛的東西
    說我們跟德國關係很好
    德國有幫我們
    但是6月3號德國駐台代表
    也就是德國在台協會的處長王子陶
    Thomas Prinz有講
    我們注意到近來關於疫苗取得的爭議
    請相信德國政府
    特別是聯邦經濟部部長Altmaier本人
    對於台灣與BioNTech間持續的溝通協調
    盡了好一番努力
    然而契約簽訂與否與條件
    並非在政府的掌控下
    而是取決於契約雙方
    倘若契約雙方能夠達成共識
    聯邦政府自然樂見其成
    你看台灣這邊在對路透放話
    說什麼我們跟德國關係很好
    德國有幫我們
    德國外交部不回應
    而且6月3號的時候德國駐台代表
    就等於駐台大使就講了
    契約雙方能夠達成共識
    聯邦政府自然樂見其成
    然而契約簽訂與否與條件
    並非在政府的掌控之下
    你看這就是餵的啊
    這就是餵的消息你知道
    我今天覺得
    你疫苗都還沒有進來
    然後你就急著在那邊搶功
    急著在那邊收割
    這個就是假新聞
    這個就是餵養消息
    德國人的意思是
    私人企業要簽合約是你們兩造的事
    成不成要看契約雙方政府不能介入
    結果你硬是把這個東西扭曲成說
    德國政府希望大家趕快加快談判
    那加快談判是什麼意思
    加快談判就政府介入啊
    政府介入是怎麼樣
    是要讓他成功還是讓他失敗
    我覺得這個東西太糟糕
    郭台銘今天早上自己發布了聲明
    特別強調路透引述的那個報導說
    郭台銘已經跟BNT和上海復星
    簽署了購買疫苗的初步協議
    郭台銘四日他的辦公室直接回應
    轉載國際媒體無法證實的消息來源
    請注意這是路透社轉載國內的消息
    國內的深喉嚨跟他講的
    這是出口轉外銷
    出口轉外銷之後又轉內銷
    郭台銘說轉載國際媒體無法證實的消息來源
    可能妨害台灣取得疫苗的時程
    呼籲勿臆測BNT疫苗採購進度
    要大家別上當
    你看到底是誰案子不確定的時候就想要收割
    就想要收割說我好棒棒
    我跟德國關係很好 是誰嘛
    看看林昶佐你不會覺得這動作很像是
    綠營農耕隊的作風嗎

  • ing名詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答

    2021-06-16 16:00:22

    — 陪賓狗錄 podcast —
    歡迎來訂閱我的節目《聽新聞學英文》
    https://open.firstory.me/user/bingobilingual/platforms

    賓狗的 IG @bingobilingual_bb
    https://www.instagram.com/bingobilingual_bb

    賓狗的 FB
    https://www.facebook.com/bingobilingual

    1【the general public 一般大眾】- 名詞
    President Tsai Ing-wen said vaccinations against COVID-19 for the general public could start in July.

    2【put sth into service 啟用】- 動詞片語
    Taiwan has officially put its new supercomputer into service to aid in fight against COVID-19.

    3【lift 解除】- 動詞
    The water supply restrictions in Central and Southern Taiwan have been partly lifted.

    蔡英文, 疫苗, 超級電腦, 台灣杉三號, 水情, 中南部, 解除

    你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
    https://www.pressplay.cc/bingobilingual

    · 免費試用 3 天
    · 搭配本集 Podcast 的詳細講義
    · 手機背景播放,善用零碎時間學習
    · 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多


    賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
    歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
    口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh


    抖內支持賓狗:
    https://pay.firstory.me/user/bingobilingual


    想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
    歡迎加入臉書私密社團:
    https://www.facebook.com/groups/883689222203801/


    陪賓狗錄 podcast:
    https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
    (側錄影片)

    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/


    跟賓狗 Line 聊天:
    https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default


    在 KKBOX 收聽賓狗:
    https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc

  • ing名詞 在 ごく普通の外国人・がっちゃん Youtube 的精選貼文

    2020-06-22 02:20:11

    動画のつづきは、路地裏クラス「VIMEO」で見れます。➡ https://vimeo.com/ondemand/ga25
    ※※ 今回のVIMEO動画タイトルは【 6月21日.「英語定番の謎」を名推理。なぜ「動名詞」もINGで「現在分詞」もINGなのかを、ズバリ! 】 ←アップロード完了しました。今すぐに見れます!※※

    只今、英単語暗記の特許・発音矯正特許・がっちゃんの描いた6000個のイラストを使った、アプリを準備中。(動画を参照→) https://youtu.be/jwSj4IqQARo

    ちなみに、英語の講座を1から見たい場合は、こちらのプレイリストに載せてある順番で上から下へとご覧になることをお勧めします。
    → https://www.youtube.com/playlist?list=PLZphHKbZqO0kuSaxv0IZG0pciWTGQBGBM

    VIMEO説明書→ https://youtu.be/Kk44IMAlQxk

你可能也想看看

搜尋相關網站