[爆卦]indicated中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇indicated中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在indicated中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 indicated中文產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Yiling Chang 以琳老師,也在其Facebook貼文中提到, ◼︎ 身為一個多益講師,我要勸大家:「別再『考』多益了!」 教英文的這幾年,覺得大部分學生有一個很可惜的地方,就是把「多益當成一個純粹 #衝分數 的考試」,只「考試進步」而不求「英文進步」是錯誤的。 我絕對不否認分數確實非常重要,也知道學生需要達到規定門檻 但多益的原始目的,本來就是讓大家適應...

indicated中文 在 ??Jenny 瑞? Instagram 的最佳解答

2020-05-09 15:59:48

‼️Scam alert!!詐騙警告⚠️ If you received a call from me, I did not call. 今天見識到詐騙集團的威力 下午接到一通來自西雅圖的電話 📞(美國來電會顯示城市和州名) 說是DHL,有包裹要被寄回請按九聯繫客服 I picked up a ca...

  • indicated中文 在 Yiling Chang 以琳老師 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-11 21:07:48
    有 432 人按讚

    ◼︎ 身為一個多益講師,我要勸大家:「別再『考』多益了!」

    教英文的這幾年,覺得大部分學生有一個很可惜的地方,就是把「多益當成一個純粹 #衝分數 的考試」,只「考試進步」而不求「英文進步」是錯誤的。

    我絕對不否認分數確實非常重要,也知道學生需要達到規定門檻

    但多益的原始目的,本來就是讓大家適應英文商務生活,得到語言溝通的優勢。如果都花了時間準備,卻只得到分數,而沒有得到語言能力,那也太可惜了!

    一樣都是準備多益,你可以得到更多。

    ◼︎ 多益的每一個題目內文、出現的每一個溝通資訊都有意義

    放下你對分數、速解法的執念,好好觀察思考多益題目

    你會發現,多益的本質是訓練職場跟生活的溝通英文
    所有的題目,都會符合這個目標

    因此,如果你希望你花在準備多益的時間可以為你帶來更好的成果、更長遠的收穫
    最好的辦法就是試著去思考:#為什麼這個資訊會在這裏出現呢?

    以多益閱讀為例子
    他的出題內容,都是生活裡遇得到的「溝通文件」

    例如: 公司政策在修改時,會發 email 給大家
    這種 email 形式的文件,就很常成為多益考題


    生活中,收到一封名為:「休假政策修改」的文件

    你根本不用點開,就能大略推測這篇公告的結構/一定會出現的資訊
    同時也知道,哪些資訊是必要且有意義的

    1. 哪一個政策要改?是跟哪些人/哪個部門相關?
    2. 改了什麼?為什麼要做修改?有什麼考量或益處?
    3. 新政策何時生效?
    4. 該採取什麼行動、配合?
    5. 有疑問要找誰?

    你會發現多益裡面,以及真實的英文商務文件(甚至中文)基本都會出現類似的結構,裡面的關鍵資訊也差不多。

    同時這些資訊也是「幫助達成目的」的重要內容

    有了這些資訊才能讓 #正確的人 在 #正確的時間 #做出正確的事

    因此他們也是多益閱讀的出題熱點,例如我就可以問

    Who does this announcement target in particular?
    (針對誰?)

    Why does the management decide to make the change?
    (為什麼?)

    When will the new policy be effective?
    (何時生效?)

    What should employees do by the end of this week?
    (某個時間點誰該做什麼?)

    Who should they talk to if they have questions regarding the new policy?
    (有問題該找誰?)

    還可以出成這種題目:

    What is true/mentioned/suggested/indicated about the new policy?
    (關於新政策的事實核對)


    因此,你能夠掌握這種最常出現的文件類型、它的邏輯、目的,你就可以更快作出預判,也能更快找出需要的關鍵資訊在哪,因為他們本來就是出題熱點。

    【如果你 #想在外商公司工作或 #能用英文解決問題
    這些就是 #最基本的英文閱讀思維跟理解能力】


    相信我,多益想的跟你一樣
    他希望你們能有英文商務溝通、理解的能力

    所以多益的閱讀題中,最常反覆出現 65 個核心商務事件
    裡面的單字、句型結構重複率都非常高

    掌握這些事件,不止多益分數可以顯著提升,實際生活動的英文實力也可以大大改善

    簡單舉幾個例子: 65 個關鍵事件中的招募廣告、藝術展覽、產品購買、辦公室用品訂單等等,都是每次考多益一定會看到的也是生活跟職場非常常見且實用的事件

    因此大家真的要清楚的認識到:多益在考的究竟是什麼?
    才能在提升分數的同時,真的讓自己成為有能力進行商務溝通的、有英文實力的人

    這就是為什麼,老師這一次製作的多益閱讀速度修煉課,完全揚棄了「速解技巧」。
    專注在幫大家訓練長遠且真實的多益閱讀實力。
    想要訓練:「看懂完整長句、長文章的實力?」
    你一定不能錯過
    https://lihi1.com/3aIc3
    (可以進到課程頁面,點選免費試用)

    我們把多益 13 大情境拆開來,詳細的用 9 個步驟帶大家理解各個商務事件的單字、文法、長句拆解,並設計了多個高效練習方式

    照著走,保證你實力大大提升、收穫滿滿

    提醒大家:

    在章節三Personnel中,有一個完整的「退休」事件14個單元可以試用
    去體驗一下真正弄懂文章邏輯、精讀拆解讀懂完整內文後,不只單字跟文法一起學會了,還能順順讀完英文文章的感覺:D

    這次課程募資期一次付費,終身使用
    還贈送14次的直播導讀
    是非常划算且難得的課程,對於自己也是很值得的一次投資

    多益閱讀速度修煉課+奇蹟英語講師帶你從0解構多益單字文法電子版
    https://lihi1.com/C57UQ
    讓我們一起天天成為比昨天更好的自己吧!

    我們課堂上見囉!

  • indicated中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-08 21:22:44
    有 233 人按讚

    英文寫作新專欄登場!
    從這週開始訓練你 #中翻英焦點閱讀法🎯
    謝謝來自澳洲的 Alex 老師犀利好文筆
    快來讀讀,累積寫作功力,一起升級

    前幾天 #全球串連早安新聞 香港聽友上來分享的大消息
    大科技公司提出可能撤出香港!超級重大,Alex 老師就是這麼勇猛
    在他的課堂要用英文討論這題目

    衛報標題
    Google, Facebook and other tech companies threaten to quit Hong Kong over privacy law

    Alex 老師的課超有趣、燒腦、挑戰!
    每週寫分析,下次上課就針對熱點議題練英文口說
    讓很多自覺英文不錯的同學發現不足之處
    不斷學習更精鍊的表達方式,提升、進步
    我覺得非常適合英文不錯,但 #聊到深入議題容易卡住 的學習者

    想要把英文從「堪稱流利」
    升級到「談笑風生,什麼都能聊」
    就應該到 Alex 的課練練!

    好,因為我知道直接給你們看老師的全英文你們會滑掉
    所以我設計了個中翻英焦點閱讀法
    讓你們遊戲化,從閱讀中抓取實用 expressions
    是不是用心良苦XD

    來試試,以下每句引號裡的「中文」是題目
    而答案就在 Alex 寫的英文中,找到學起來!
    留言區就是作答欄,直接寫出來,寫錯我會挑出來~
    不寫出來,自己學錯,我也檢查不到囉(汗)

    -

    開始:

    「為公共利益設想」
    Do corporations usually act in the interests of the public, or do they act purely to protect their profits?

    「撤出香港」
    That is one of the questions that should be considered in the latest threats from big tech companies to pull out of Hong Kong, and thus possibly leave China altogether.

    「根據多家報紙的說法」「表面上」(提示:頗進階的副詞)
    According to the accounts offered by various newspapers, an industry body known as the Asia Internet Coalition, which represents big technology companies such as Google, Apple, Twitter and Facebook, has indicated that their members will withdraw services from Hong Kong, ostensibly because they do not agree with the terms of new privacy laws being proposed there.

    「此舉是為支持」「反對中國對自由的箝制」
    To some commentators, it seems as though this action is being undertaken in support of a more open and free internet, and in defiance of China’s crackdown on freedoms in the territory.

    「明確為了香港人民的利益」
    But is this really a decision made by tech companies in the interests of the people of Hong Kong specifically, and the internet in general?

    -

    準備好作答了嗎?我在留言區等你
    (選一題就好了XD)

    Alex 老師這社論等級的文筆,大家應該學到很多吧!我自己也是

    下週一晚上他的課程就是用這素材更深入練英文口說
    如果你一直以來嚮往講英文也可以跟中文一樣靈活
    就是要上這樣的課啦!
    別再找家教陪你聊天了(那只是維持,不是進步。現在既然可以進步,為什麼只求維持?不進則退就是殘酷現實。)

    每堂課都討論最新國際時事
    學習 50 個 #進階單字
    還有 #糾正發音 與 #文法錯誤
    (我知道很多人想要這個!我自己就是,我懂你們。)

    歡迎揪朋友一起加入!

    【里茲螞蟻 Alex 應用英文班】
    上課時間:每週一晚上(報名請注意梯次時段)
    - 第1梯 (18:00-20:00)
    8/2-9/27 [9/20 停課]
    報名連結:https://lihi1.cc/Te8XY
    - 第2梯 (20:10-22:10)
    8/2-9/27 [9/20 停課]
    報名連結:https://lihi1.cc/VHS1N

    若對單堂付費有興趣
    歡迎正式來信至 service@leedsmayi.com.co

    #批判性思考練起來

  • indicated中文 在 國家衛生研究院-論壇 Facebook 的精選貼文

    2020-02-19 09:43:00
    有 33 人按讚


    「Protecting health-care workers from subclinical coronavirus infection(2020/02/13)+中文摘要轉譯」


    ➥中文摘要轉譯:
    考量2019-nCoV高傳染力與無症狀可能傳染,作者呼籲高規格防護(如N95、護目鏡、與隔離衣)以防止醫護感染。


    台灣CDC 2/14發布的『醫療人員防護裝備建議』符合作者觀點。
    【註】:『醫療人員防護裝備建議』於- ( 衛生福利部-疾病管制署)【醫療機構因應嚴重特殊傳染性肺炎感染管制措施指引】有完整詳細的說明 : http://bit.ly/2Hykv32。(財團法人國家衛生研究院-郭書辰醫師整理)


    ➥Health-care workers face an elevated risk of exposure to infectious diseases, including the novel coronavirus (COVID-19) in China. It is imperative to ensure the safety of healthcare workers not only to safeguard continuous patient care but also to ensure they do not transmit the virus. COVID-19 can spread via cough or respiratory droplets, contact with bodily fluids, or from contaminated surfaces.1 According to recent guidelines from the China National Health Commission, pneumonia caused by COVID-19 was included as a Group Binfectious disease, which is in the same category as other infectious viruses such as severe acute respiratory syndrome (SARS) and highly pathogenic avian influenza (HPAI). However, current guidelines suggest ensuring protective measures for all health-care workers similar to those indicated for Group A infections—a category reserved for highly infectious pathogens, such as cholera and plague.2 WHO confirmed 8098 cases and 774 (9·6%) deaths during the SARS outbreak in 2002, of which health-care workers accounted for 1707 (21%) cases.


    ➥Link:(The Lancet)https://www.thelancet.com/action/showPdf…


    衛生福利部
    疾病管制署 - 1922防疫達人
    疾病管制署
    國家衛生研究院-論壇

    #2019COVID19Academic

你可能也想看看

搜尋相關網站