[爆卦]ian發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇ian發音鄉民發文收入到精華區:因為在ian發音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者jksen (Sen)看板TW-language標題[請教] 幾個關於臺語拼音的疑問時間Sat ...

ian發音 在 keungshowhkfanclub Instagram 的最佳解答

2020-05-08 22:09:53

* 【姜濤專訪(上)】 新歌似有政治隱喻:「希望大家仔細去聽」  提起《全民造星》或MIRROR,第一個想起的一定是姜濤。不過在2020年,一眾隊友如Ian、Anson Kong、Anson Lo和Jer都相繼推出單曲,姜濤相比下好像沉寂不少。其實公司一早準備為姜濤推出跳唱歌曲,甚至已安排去...


大家好,對於語言方面純粹只是單純的興趣,並非專業,有幾個問題不知深淺但找不到人
討論想請教各位:

1.台語中m/b及ng/g是分開子音,但台語有鼻音化的表示,在想設計者當初獨立分開的用意
。像麵mi7,跟binn7我念起來是相同的,m好像沒獨立形成符號的必要。有查詢到台語的
b(g)是m(ng)去鼻音化形成的,m(ng)才是最古老(?)的音,我猜是因為此原因才分開來表示
的嗎?

2.ian的發音疑問,其實台語華語也一樣,ian不是發成[ian]而是發成[iɛn],我猜是自然
變音的結果? 好奇的是以前剛創造台語羅馬字的時代,ian是真的發成[ian]嗎? 還是一開
始設計就是表示[iɛn]的音?

3.之前得知台語的l並非純粹的邊音,而是比較接近塞音[d]或閃音[r](無法顯示符號用r代
替),我感覺發音前半成阻類似[d] + 後半除阻時類似[l]感覺,好像多一點塞音?

其中好奇的是為何當初設計時是用比較不接近的l代替而不是d,是傳教士認為比較接近[l]
嗎? 這個可能不可考,純粹只是好奇大家看法。

先感謝各位了~

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.140.108
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1482555871.A.939.html
tknetlll: 漳州有些口音是ian 唱南管(南音)時也是ian 12/24 13:51

這滿有幫助的! 剛剛又去查了南管相關資料,懷疑/ian/真的最古早的音是發[ian],後來
音變成[iɛn],現在又有[ɛn]的版本出現了。

https://www.youtube.com/watch?v=x9OlqUeEoPM
南管-琵琶行

前三句:

輕攏慢撚抹復挑,
khing1 long2 manN7 lian2 buat4 hiu7 thiau1
~~~~~
初為霓裳後六么。
tshoo1 ui5 ge5 siong5 hio6 liok8 iau1

大絃嘈嘈如急雨,
tai7 hian5 tso5 tso5 lir5 kip4 u2
~~~~~

這裡的ian都發[ian]。

KangSuat: 我阿嬤曾講過sian-ku(身軀) 12/24 16:16

這真沒聽過,有意思。

tknetlll: 蓮霧我外婆說 liam2-bu7<lian2-bu7 12/24 16:30

這我也沒聽過,滿好奇這到底源自哪邊。 話說我之前曾聽過幾乎是dian2-bu7的念法。

s93015a: 我覺得這些問題都很好,很多我也想不通 12/24 21:45
s93015a: m/b、n/d、ng/g的確是三組由m/n/ng發展而來的同位異音 12/24 21:47
s93015a: 在有韻尾的情況下,-ia-/-ie-/-e-也是同位異音 12/24 21:53
s93015a: 所謂同位異音,就是根據音節的其他部分改變,而其本身並 12/24 21:57
s93015a: 無辨義功能的發音差異。例如m/b是根據其後母音鼻化與否 12/24 21:58
s93015a: 所以對這樣一個語文來說,把mi標為binn,是更具有系統的 12/24 21:59
s93015a: 不過也許對傳教士來說,m/b對立比i/inn對立還要符合直覺 12/24 22:02
s93015a: 但其實對母語人士來說i/inn對立比較直覺 12/24 22:03
s93015a: 我碰過所有沒學過拼音的母語人士都傾向把b標為m, 12/24 22:04

後來想了一下,很有可能只是外國傳教士的語言字母就習慣分開,所以在這裡也分開,就
多分出三個獨立子音。

閩南語傳統十五音就沒這包袱習慣,沒特別再細分。

s93015a: 至於d/l的問題,雖然發音方式較接近d但聽感比較接近l 12/24 22:08

滿認同你說的,聽你這樣說很有說服力。

s93015a: 我支持把b,d,g這三個符號直接從系統中剔除 12/24 22:17
s93015a: 啊啊d指的是符號系統中的l(你看看我都混亂了) 12/24 22:18
s93015a: 當然,這都是音系學的討論,語音學又是另一回事了 12/24 22:20

如果是我我認為m/n/ng沒必要性,b/l/g再鼻音化就可以表示,不過不刪無妨,已習慣XD

liaon98: 中國的 閩拼 還有 《泉州音字彙》 b,m g,ng n,l都用同符 12/25 00:18
liaon98: 號 12/25 00:18

原來還有這東東,是承襲十五音的傳統嗎? 這樣比較簡潔。

liaon98: 第三個問題 我看過一篇論文的標法是 dl d上標 12/25 00:24
liaon98: 跟你的感覺非常像 12/25 00:24

有意思會去看一下,竟然有討論這種的,來慢慢研究。

liaon98: 台語l應該有中古的來母 以及n去鼻後變d再變l (以及j變l) 12/25 00:35
liaon98: 之前版上有人說他覺得來母的l跟d變來的l發音不太一樣 12/25 00:35
liaon98: 也不知是他自己受文句影響還是真的如此 12/25 00:36

其實我也覺得有些單字彼此的l發音不同,像"蓮霧"曾聽過差不多但有微妙差異的l音,不
知道是不是我聽錯。

liaon98: 至於廢除符號...讓我想到華語ㄐㄑㄒ跟ㄗㄘㄙ/ㄓㄔㄕ 12/25 00:37
liaon98: 也是互補分布 直接我問卦說為啥不廢除ㄐㄑㄒ 有人覺得 12/25 00:38
liaon98: 這樣可以方便學習不同的發音 12/25 00:38

我也覺得現實使用廢掉沒差。區分細節的語言學再研究就好。
※ 編輯: jksen (1.169.140.108), 12/25/2016 02:17:06
※ 編輯: jksen (1.169.140.108), 12/25/2016 02:24:25
s93015a: 以現代官話來說,我也支持注音符號ㄐㄑㄒ直接廢除 12/25 10:26
s93015a: 上面提到的『蓮霧』的lian2-bu7→liam2-bu7其實很好解釋 12/25 10:27
s93015a: 就是典型的『語音同化作用』 12/25 10:28
s93015a: 受到後字唇音聲母的影響,前字韻尾也變成唇音 12/25 10:29
s93015a: 類似的例子如:連鞭的lian5-pinn→liam5-minn 12/25 10:31
s93015a: 其中lian的實際語音是/iɛn/,韻尾被同化為m後,語音卻 12/25 10:32
s93015a: 變成/iam/,支持了『有韻尾時,/iɛ/和/ia/為同位異音』 12/25 10:34

原來如此,長知識。 之後多去聽類似的有後字唇音詞語看有沒有類似現象。

s93015a: 另一個有趣的問題是,『有些單字彼此的l發音不同』的現象 12/25 10:36
s93015a: 不見得代表d/l對立,而可能是另一組同位異音(對我來說是) 12/25 10:37
s93015a: 當然,這得要研究d/l與音節中的其他部分交互作用才能確定 12/25 10:39
s93015a: 我認為不太可能是d/l對立,是因為閩南語中的d已經太像l了 12/25 10:41
s93015a: 這個對立會太難學習,以致於難以在語言文化中傳承 12/25 10:43

我也不覺得是對立,反正都是同音位,只是聽過有些人同樣都是l,不同單字除了閃音外有
些會跑到接近純[d]或有些跑到接近純[l]等細微差異,不知道是不是腔調差。

liaon98: 不過「蓮」是來母 應該是l 12/25 11:40
liaon98: 華語的互斥分布其實不少 ㄝㄟ ㄛㄜ 然後ㄛ又跟ㄡ互斥 12/25 11:40
liaon98: 最早注音符號ㄛ跟ㄜ是用同個符號 後來認為音不同還是分 12/25 11:41
liaon98: 兩個符號比較好 音分清楚跟學少些符號兩者擇一 12/25 11:42

話說比起ㄐㄑㄒ,ㄛㄜ我就覺得有必要分開XD 只是覺得有些差。

KangSuat: 蓮:noi(潮)/nai(潮、泉)/nui(泉) 12/25 11:49
liaon98: 蓮在白讀音好像都變n 是因為白讀鼻音化的關係嗎 12/25 11:51
KangSuat: 連:nua(同安) 12/25 11:53
KangSuat: 假:kenn(長泰) 12/25 11:54
KangSuat: 我都當特例記憶 12/25 11:57
liaon98: 蓮的漳浦白讀好像是ni 12/25 11:58
KangSuat: 龍"眼":guinn→mui 12/25 11:59
KangSuat: 安溪也有個地名...年兜尾(蓮兜尾) 12/25 12:00
tknetlll: 我外婆台南下營 蓮霧說法 https://goo.gl/CzMPYI 12/25 13:39

原來教育部字典就有,漏看方音差,雖然我是真的沒聽過就是。

s93015a: ㄛ和ㄡ沒有互斥吧。ㄛㄜ或ㄝㄟ才有互斥 12/25 14:13
s93015a: 來母變n的情形很常見,都是因為韻母鼻化 12/25 14:15
s93015a: 相反地,非鼻化韻的泥母字就會變d/l 12/25 14:17
liaon98: ㄛ跟ㄡ有吧 ㄛ前面一定要加ㄨ 就算是ㄅㄛ 發音也是ㄅㄨㄛ 12/25 14:34
liaon98: 而ㄡ前面一定不能加ㄨ 12/25 14:34
s93015a: 好像有道理。但我之所以這樣想是因為唇音聲母本身有ㄨ的 12/25 14:47
s93015a: 性質,所以既然ㄇㄛ和ㄇㄡ不同,就代表ㄛㄡ對立 12/25 14:48
liaon98: 我認為唇音加ㄛ把那個ㄨ省去是很糟糕的設計 12/25 14:50
s93015a: 但這似乎只存在於唇音 12/25 14:50
liaon98: ㄛ跟ㄜ如果要說互斥的話 那ㄇㄛ ㄇㄜ就一定要寫成ㄇㄨㄛ 12/25 14:50
liaon98: 才能跟ㄇㄜ互斥開 12/25 14:50
s93015a: 我懂liaon大的意思了。您認為唇音具有開合對立 12/25 14:51
KangSuat: 平和安厚、大溪的漳州話:祖(tsuou),吳(guou),五(guou), 12/25 14:53
KangSuat: 奴(luou),午(nguou),烏(uou) 12/25 14:54
s93015a: 傳統的漢語音系學分析都認為唇音聲母後沒有開合對立 12/25 14:56
s93015a: 而這樣的分析對華語來說是有道理的。ㄅㄆㄇㄈ後面都不需 12/25 14:57
s93015a: 要有ㄨ,碰到某些聲母就會自動帶有ㄨ音,如ㄛ、ㄥ 12/25 14:58
KangSuat: 補(puou),布(puou)...忘了他們奴有鼻音,和努、怒一樣 12/25 14:59
s93015a: 而碰到其他聲母則不可以有ㄨ音,如ㄚ、ㄢ... 12/25 14:59
liaon98: ㄅㄥ有ㄛ音是台灣這邊吧 中國的ㄅㄥ其實沒有 12/25 15:01
s93015a: 所以硬要說ㄇㄛ需要記為ㄇㄨㄛ以區分ㄇㄡ,只是增加系統 12/25 15:02
s93015a: 複雜度而已 12/25 15:02
liaon98: 這就是我上面說的 音分清楚跟學少些符號兩者擇一 12/25 15:03
s93015a: ㄅㄥ在不同方言中,各自有或無ㄨ音,都沒有關係 12/25 15:03
liaon98: ㄐㄑㄒ原本設計來是用於老國音的分尖團 12/25 15:03
s93015a: 重點是不會出現唇音後的ㄥ/ㄨㄥ對立 12/25 15:04
liaon98: 但在現代 其實廢除 跟台語的拼音一樣 說ㄗㄘㄙ+ㄧ要顎話 12/25 15:04
liaon98: 也可以 只是就得多學習這個規則 同理唇音+ㄛ 我們現在 12/25 15:04
liaon98: 就是多學了這個規則 12/25 15:04
s93015a: 我支持學少些符號,注音符號的ㄜ應該廢除 12/25 15:05
s93015a: 不過雖然古漢語或現代華語的唇音後無開合對立 12/25 15:08
s93015a: 閩南語倒是有唇音後開合對立,例如:未bue7/賣be7(或泉腔 12/25 15:09
s93015a: 未be7/賣bue7) 12/25 15:10

有點複雜...不過看下來覺得注音符號滿多缺失的。

看推文想到尖團問題,等下再開一個問題來問好了。
※ 編輯: jksen (1.169.140.108), 12/25/2016 18:07:00
bmtuspd276b: 中國人胡方對廈門話做過聲學分析,他認為以前所記的 12/25 22:35
bmtuspd276b: /l/其實是鼻冠濁齒齦塞音。 https://goo.gl/0RRoQ1 12/25 22:35
bmtuspd276b: 台語是不是我就不知了。 12/25 22:36
s93015a: 其實真要說『鼻冠』的特性,台灣閩南語的b,d,g在除阻前 12/25 23:25
s93015a: 常常都帶有一點鼻音 12/25 23:25

對,真的都有鼻音,跟IPA的b/d/g有點差,我猜是因為本來就去鼻音化形成的。那篇我還
沒看,但根據我自身經驗覺得台語也差不多。
※ 編輯: jksen (1.169.140.108), 12/25/2016 23:33:09
liaon98: bm大講得之前板上其實有人講過 不過是寫在推文裡 12/26 03:37
liaon98: s大 只要ㄜ或ㄡ任一個併入ㄛ 唇音+ㄛ就不得不寫成了ㄨㄛ 12/26 03:38
liaon98: 了 不然寫ㄇㄛ 會不知道是原本的ㄇㄛ 還是ㄇㄜ ㄇㄡ 12/26 03:38
liaon98: 突然想到這個 中教大台文系的教學網站是說 12/27 21:12
liaon98: l/d的差別是 loo, la, 其他是di du do de 12/27 21:13
liaon98: 雖然我覺得我不是這樣發就是了... 12/27 21:14
jksen: 滿有趣的,第一次聽過這說法,下次特別觀察別人說l好了。 12/27 23:51

關於ian,後來有看到ian在東北官話讀做[iæn],這跟[ian]很接近了,這呼應了krohong
在底下文章的說法,可能北方腔有這種特徵。
https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1482631500.A.AF6.html

參考: https://goo.gl/7dkOBf
※ 編輯: jksen (36.226.106.37), 01/07/2017 19:44:15
※ 編輯: jksen (61.231.67.215), 01/13/2017 01:27:10
u96873: 其實唇音中國某些人還是會帶圓唇,甚至是京劇演員也會 04/02 04:10

你可能也想看看

搜尋相關網站