雖然這篇hot英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在hot英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 hot英文產品中有628篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, [ 近期學西班牙文的心得 ] 上個禮拜搬家,在房間一隅整理出工作閱讀的區域,陽光充足,兩株寶貝植物長得很好,每天早上起床看到都很開心。 現在早上固定自學十五分鐘到半小時的西班牙文,一直都很想學這個語言,因為對西班牙的藝術與文化很感興趣,也一直對旅行中南美洲有所憧憬。前幾天和作家蔣亞妮錄 Podca...
同時也有422部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Kman,也在其Youtube影片中提到,頻道會員已經啟用啦!不僅有會員專屬獎!還有更多的會員專屬福利! 更重要的是一個月只要少少的60元!沒錯就是60元! 心動不如馬上行動!趕快成為Kman的專屬會員吧! 成為這個頻道的會員並獲得獎勵: https://www.youtube.com/channel/UCR1aVJCBoPag2f3SgC...
「hot英文」的推薦目錄
- 關於hot英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答
- 關於hot英文 在 EZ TALK Instagram 的最讚貼文
- 關於hot英文 在 看ig學英文 Instagram 的最佳貼文
- 關於hot英文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於hot英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
- 關於hot英文 在 幼智英兒abc - 12歲以下寶貝的美語園地 Facebook 的最讚貼文
- 關於hot英文 在 Kman Youtube 的最讚貼文
- 關於hot英文 在 Kman Youtube 的最讚貼文
- 關於hot英文 在 Kman Youtube 的最讚貼文
hot英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答
2021-09-16 07:13:19
雖然目前還是線上上課, 俐媽的熱情可沒有打折, 在EEC Class 3中拼命補充+解釋, 相信大家收穫多多! 在spect字根餐中, 我們學到了近20個字根字首字尾, 俐媽解釋了hope, wish的同異, 還唱了首改編版的「聖誕不快樂歌」😂 6句式短文翻譯大家第一次嘗試, 關代翻譯法學會了嗎...
hot英文 在 EZ TALK Instagram 的最讚貼文
2021-09-10 22:13:17
#EZTalk #英文時事片語 (更正)第5頁例句是 *vaccine jab 在塔利班重奪阿富汗政權🇦🇫、美國撤兵後🇺🇸, 大規模的民眾試圖通過喀布爾機場✈️逃離💨, 已有7名阿富汗人在機場的踩踏事件中死亡😥 ✅baking hot 炙熱難耐 ✅dozens of 許多的 點擊聆聽真人發...
hot英文 在 看ig學英文 Instagram 的最佳貼文
2021-09-03 18:02:02
寶貝有人說妳煮飯好吃嗎? 👩🏻🦰 沒有耶 👦🏻 那妳還ㄧ直煮 圖片授權: @pun_bible @mybosseatshit 【劍橋辭典例句參考】 If you overcook pasta before freezing it, its texture will be unappetizi...
-
hot英文 在 Kman Youtube 的最讚貼文
2021-09-30 17:00:18頻道會員已經啟用啦!不僅有會員專屬獎!還有更多的會員專屬福利!
更重要的是一個月只要少少的60元!沒錯就是60元!
心動不如馬上行動!趕快成為Kman的專屬會員吧!
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCR1aVJCBoPag2f3SgCidhLw/join
1.官方LINE帳號 ID:@trr8079f
2.臉書粉絲團:https://www.facebook.com/KmanCatcher
3.Instagram:https://www.instagram.com/kman_youtuber/
4.蝦皮賣場:https://shopee.tw/is910227
5.Twitter:https://twitter.com/is910227
6.影片抽獎活動資格
①訂閱頻道
②抽獎影片按讚
③影片下方留言區留關鍵字
④於抽獎名單公布前分享影片並設為公開
Kman機台位置:(隨時更動,已最新影片說明欄資訊為主)
1.【台南市】文賢路1086號(豪麻吉)
2.【台中市】台中市龍井區遊園南路286號
3.【苗栗縣】苗栗縣頭份市八德一路174號
4.【苗栗縣】苗栗縣頭份市東民路35號
5.【新竹縣】新竹縣竹北市勝利12街138號(夢工廠)
6.【桃園縣】中壢元化路元化路137(摩天輪)
7.【彰化縣】南郭路一段170號(夾愛🐰)
8.【新北市】永和區永貞路55號(正面對決)
9.【香港】荃灣眾安街65-67號地下67號舖(自由夾)
10.【香港】觀塘396號毅力工業中心地下A&B鋪(觀塘大亨)
歡迎詢問★夾娃娃問題★合作工商★贊助★影片授權★影片權利金★等問題
#夾娃娃 #娃娃機 #天地差 -
hot英文 在 Kman Youtube 的最讚貼文
2021-09-28 17:00:06頻道會員已經啟用啦!不僅有會員專屬獎!還有更多的會員專屬福利!
更重要的是一個月只要少少的60元!沒錯就是60元!
心動不如馬上行動!趕快成為Kman的專屬會員吧!
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCR1aVJCBoPag2f3SgCidhLw/join
1.官方LINE帳號 ID:@trr8079f
2.臉書粉絲團:https://www.facebook.com/KmanCatcher
3.Instagram:https://www.instagram.com/kman_youtuber/
4.蝦皮賣場:https://shopee.tw/is910227
5.Twitter:https://twitter.com/is910227
6.影片抽獎活動資格
①訂閱頻道
②抽獎影片按讚
③影片下方留言區留關鍵字
④於抽獎名單公布前分享影片並設為公開
Kman機台位置:(隨時更動,已最新影片說明欄資訊為主)
1.【台南市】文賢路1086號(豪麻吉)
2.【台中市】台中市龍井區遊園南路286號
3.【苗栗縣】苗栗縣頭份市八德一路174號
4.【苗栗縣】苗栗縣頭份市東民路35號
5.【新竹縣】新竹縣竹北市勝利12街138號(夢工廠)
6.【桃園縣】中壢元化路元化路137(摩天輪)
7.【彰化縣】南郭路一段170號(夾愛🐰)
8.【新北市】永和區永貞路55號(正面對決)
9.【香港】荃灣眾安街65-67號地下67號舖(自由夾)
10.【香港】觀塘396號毅力工業中心地下A&B鋪(觀塘大亨)
歡迎詢問★夾娃娃問題★合作工商★贊助★影片授權★影片權利金★等問題
#夾娃娃 #娃娃機 -
hot英文 在 Kman Youtube 的最讚貼文
2021-09-25 17:00:14頻道會員已經啟用啦!不僅有會員專屬獎!還有更多的會員專屬福利!
更重要的是一個月只要少少的60元!沒錯就是60元!
心動不如馬上行動!趕快成為Kman的專屬會員吧!
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCR1aVJCBoPag2f3SgCidhLw/join
1.官方LINE帳號 ID:@trr8079f
2.臉書粉絲團:https://www.facebook.com/KmanCatcher
3.Instagram:https://www.instagram.com/kman_youtuber/
4.蝦皮賣場:https://shopee.tw/is910227
5.Twitter:https://twitter.com/is910227
6.影片抽獎活動資格
①訂閱頻道
②抽獎影片按讚
③影片下方留言區留關鍵字
④於抽獎名單公布前分享影片並設為公開
Kman機台位置:(隨時更動,已最新影片說明欄資訊為主)
1.【台南市】文賢路1086號(豪麻吉)
2.【台中市】台中市龍井區遊園南路286號
3.【苗栗縣】苗栗縣頭份市八德一路174號
4.【苗栗縣】苗栗縣頭份市東民路35號
5.【新竹縣】新竹縣竹北市勝利12街138號(夢工廠)
6.【桃園縣】中壢元化路元化路137(摩天輪)
7.【彰化縣】南郭路一段170號(夾愛🐰)
8.【新北市】永和區永貞路55號(正面對決)
9.【香港】荃灣眾安街65-67號地下67號舖(自由夾)
10.【香港】觀塘396號毅力工業中心地下A&B鋪(觀塘大亨)
歡迎詢問★夾娃娃問題★合作工商★贊助★影片授權★影片權利金★等問題
#夾娃娃 #娃娃機
hot英文 在 Facebook 的最讚貼文
[ 近期學西班牙文的心得 ]
上個禮拜搬家,在房間一隅整理出工作閱讀的區域,陽光充足,兩株寶貝植物長得很好,每天早上起床看到都很開心。
現在早上固定自學十五分鐘到半小時的西班牙文,一直都很想學這個語言,因為對西班牙的藝術與文化很感興趣,也一直對旅行中南美洲有所憧憬。前幾天和作家蔣亞妮錄 Podcast,她問我不能出國的這一兩年都在幹嘛,我說除了照常工作外,就是學語言了,當作為下一場旅行做充足的準備吧,這樣想,感覺就好了一點。
跟大家分享我學西班牙文的一些好用工具:
1/ 首先是 Duolingo,這個 App 設計得非常好,像遊戲,有獎勵和進度,還可以和朋友連線,循環重複內容的教法也非常棒(但也有朋友覺得沒完沒了很煩),不過照我以前學外語的經驗,如果身邊沒有語言環境,的確就是要靠不斷重複同批字句才能產生印象。 Duolingo 的教法很重實用和口語,短時間內就可以學會很基本的日常會話,讓人對學語言產生習慣和自信。
2/ Duolingo 是很好的入門和日常練習,但是我覺得要加快進步的速度,不能只依靠它。我另外還會使用 SpanishDict 這個 App,它是一種基於字典的自學程式,每一個字詞都有真人發音,也有很多例句可以學習,動詞的話也有完整的動詞變化表可以對照。每一天,它都會給你一個 word of the day,一天學一個新單字,同時閱讀該單字的相關例句,延伸對其他字詞造句的印象,久而久之累積起來的成果,十分可觀。
3/ Tandem 是一個語言交換的 App,上面有來自世界各地的人,想要學習各式各樣的語言。我發現很多西班牙母語者都想學英文,也有想學中文的,遇過幾個語伴都還滿友善的,沒有什麼奇怪的事情發生。但是,我覺得 Tandem 麻煩的就是不能直接馬上學語言,畢竟大家都不是專業老師出身,還是要像一般陌生人剛認識那樣,寒暄問候、客套聊天,我覺得其實還滿浪費時間的,所以沒有用多久就放棄了。
4/ Living Language Spanish:Living Language 是一個語言學習系列書,除了西班牙語外,也有教義大利語或俄語等等。這套書在誠品書店就有賣,一套書分為基礎、中級、進階三冊,循序漸進,另外有 CD 也可以下載,對照書裡的不同部分聆聽練習,內容非常紮實。我覺得 Living Language 是我用過最好的語言學習書,我兩年前靠它從零自學,最後在義大利考過義大利語 B1 檢定(不過當然除了讀書外,也有很多日常中的練習幫助)
5/ Podcast、影集......:學新的語言時,我盡量讓自己沈浸在那個語言之中,例如學英文的時候,就交了很多外國朋友,每個禮拜和他們出去玩,久而久之英文就練起來了。現在學西語,我會去聽 Duolingo 在 Spotify 上面的西語 Podcast 節目,也是做得非常紮實,內容豐富,也很照顧到學生的需求;除此之外,我也會上 Netflix 看西語的影集或節目,最近在看一個類似西班牙文版的 Too Hot to Handle,內容很無腦,剛好可以專注在語言學習上。
✨歡迎追蹤我的 IG:abby_chao_
https://www.instagram.com/abby_chao_/?hl=en
✨2021 散文新書《寂寞作為一種迷人的慢性病》
誠品: https://bit.ly/3ryMu8N
誠品【限量簽名版】: https://bit.ly/36ZO8a5
誠品蝦皮【限量簽名版】:https://bit.ly/3i2sb0y
#spanish #duolingo #language #learning #西班牙文 #語言學習 #livinglanguage #apartamento #plants
hot英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
hot英文 在 幼智英兒abc - 12歲以下寶貝的美語園地 Facebook 的最讚貼文
台灣是副熱帶國家,到了夏天天氣總是熱又悶🥵
各位家長們平常都習慣開冷氣還是吹電扇呢?
開冷氣的英文是「open the air conditioner」嗎?
中文說的吹電風扇是「blow the fan」嗎?
一起來學習正確的說法吧!
✅3分鐘學句子✅
📌需要幫你開電扇嗎? Do you need me to turn on the fan?
📌覺得熱的話,可以開冷氣。 If you feel hot, you can turn on the air conditioner.
📌空氣好悶,我們開窗戶吧! It’s stuffy. Let’s open the window.
從生活學英文,為孩子預約免費課程👉https://bit.ly/3AiXk6w
更多日常對話👉#家長一定要會的日常英文