[爆卦]himself用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇himself用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在himself用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 himself用法產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過874的網紅多益達人 林立英文,也在其Facebook貼文中提到, 【美式生活口語辨析:goal 的用法】 《用英文來達成妳的目標!》 ※當我們努力地想要實現夢想的同時,也必須要懂得按部就班來。這時我們就會設下目標,並期望能夠將目標逐個逐個地達成。一般說來,目標有分成三種:短期、中期、長期。而它們在英文中的說法,就各自為 short-term / mid-ter...

himself用法 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳貼文

2021-05-26 17:16:47

此experience不同彼experience! [#日常英語🌋 ] [#CommonMistakes🌋 ] Experience喺中文可以解「經驗」或者「經歷」。但你以為無論係想講經驗定係經歷都係一樣用法?咁你就錯啦! 兩者最大既分別就係:經驗係「不可數」,而經歷係「可數」㗎! 就好似喺中文...

himself用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳解答

2020-05-10 00:25:36

/ July 4, 2019 Florida Man Buys Strip of Grass for HK$71,000 . Summary: Rather than sensing a trap that buying a house could not be child’s play as ...

  • himself用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-02 23:54:25
    有 3 人按讚

    【美式生活口語辨析:goal 的用法】

    《用英文來達成妳的目標!》

    ※當我們努力地想要實現夢想的同時,也必須要懂得按部就班來。這時我們就會設下目標,並期望能夠將目標逐個逐個地達成。一般說來,目標有分成三種:短期、中期、長期。而它們在英文中的說法,就各自為 short-term / mid-term / long-term goal 。

    EX. My mid-term goal is to take the internship at a local company around here.(我的中期目標是要進入這附近的某家公司實習。)

    ※訂定目標的「訂定」則可以用 set 來表示,後面還可加上介系詞片語 for oneself 來表示「為某人自己(訂定目標)」。

    EX. He set a goal for himself to visit 20 countries within a year.
    (他為自己訂下了一年內要拜訪20個國家的目標。)

    ※在訂下目標以後,則是要想辦法去達成,這時我們可用 take a step (or steps) to achieve / reach a goal 來表示「一步步地達成目標」。

    EX. It’s not an impossible mission if you can take careful steps to reach the goal.
    (如果妳能小心翼翼地一步步達成目標,這並非不可能的任務。)

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人 林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

  • himself用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-05-30 20:55:12
    有 45 人按讚

    =================================
    「すみません」だけじゃない「Excuse」の用法
    =================================
     
    「Excuse me?」は日本人にとってとても馴染のある表現ですが、この「Excuse」と言う言葉には「すみませ」以外にも実は色々な意味があり、広範囲で使われます。今回は、日常生活の中でもよく使われる「Excuse」を使った表現を4つご紹介したいと思います。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Excuse me
    →「すみません」
    --------------------------------------------------
     
    「すみません」を意味するこのフレーズは、基本的に3つの状況で使われます。1つ目は他人に時間を尋ねたり、声をかけて注意を引きたい時、2つ目は会話の最中に申し訳ない気持ちを込めて話を遮る時、そして3つ目は相手の言ったことが聞き取れなかったり、理解できないためもう一度聞き返す時です。
     
    ✔相手から失礼なことや侮辱的なことを言われ、イラっとした時に「Excuse me?」と「me」の部分を強調して返答することで、「何だって?」「もう一回言ってみろ」を意味する。
     
    <例文>
     
    Excuse me, is there a bank around here?
    (すみません。この辺に銀行はありますか?)
     
    Excuse me, sorry to interrupt but you have a visitor.
    (すみません、お話の最中に申し訳ございませんが、お客様がお見えです。)
     
    Excuse me, I didn't catch that. Could you repeat that?
    (すみません。聞き取れませんでした。もう一度言っていただけますか?)
     
    Excuse me, what did you call me?
    (何だって?私のことをなんて呼んだ?)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Excuse my _____.
    →「〜をお許しください」
    --------------------------------------------------
     
    この表現は、下品な言葉遣いをした時や小さなミスをした時、マナー違反をした時や知識不足で補足説明を求める時などに使われます。例えば、出会ったばかりの人にひどい上司について話をする際、「Excuse my language but my supervisor is an asshole.(下品な言葉遣いで申し訳ないのですが、私の上司は本当に最低な人で)」と表現することで、汚い言葉を使ったことに対して許して欲しい気持ちを込めることができます。
     
    ✔「Excuse my French」と言う決まり文句があり「下品な言葉を使ってすみません」を意味する。
     
    <例文>
     
    Excuse my poor pronunciation.
    (下手な発音をお許しください。)
     
    Excuse my lack of knowledge but what does CPM stand for?
    (知識不足ですみませんが、CPMは何の略ですか?)
     
    Fuck! Sorry, excuse my French.
    (“Fuck!”汚い言葉を使ってすみません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Excuse someone from
    →「〜を免除される」
    --------------------------------------------------
     
    この表現は、本来ならば参加や出席をしなければならない行事から特別な理由で免除されることを意味し、正当な理由があり、且つ許可を得た上で免除される意味合いが含まれます。例えば、本来出張に行かなければならなかった同僚が、配偶者の入院で出張を免除されたと言いたい場合、「He was excused from his business trip because his wife’s sick.」という具合に使います。

    また似たような表現で、「Excuse oneself from _____」があります。この表現は、周りの許可を得てその場から抜けたり、退席することを意味します。例えば、ジョンさんは顧客対応ためミーティングから退席したと言う場合、「John excused himself from the meeting to deal with a client.」と表現します。
     
    ✔誰かとプライベートで話をするため、周りの人に「席を外してもらえないでしょうか?」と聞く場合、「Would you excuse us for a moment?」と言うのが定番。
     
    <例文>
     
    He was excused from class because he was feeling under the weather.
    (彼は具合が悪かったため、授業の退席が許されました。)
     
    She excused herself from dinner to take care of an urgent matter.
    (緊急事態があったため、彼女は夕食の席を外しました。)
     
    Would you excuse us for a moment? I'd like to talk with Peter in private.
    (席を外してもらえないでしょうか?ピーターさんと個人的に話したいことがあります。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Excuse
    →「言い訳」
    --------------------------------------------------
     
    日本人に比べアメリカ人は言い訳が多いと言われますが、会話の中で「言い訳」の意味としてExcuseを使っているシーンは実によく目にします。使い方の一例として、いつも言い訳をする友人にうんざりしていると表現する場合、「I’m tired of his excuses.」と言います。
     
    ✔「言い訳をする」は「Make an excuse」と表現する。
     
    ✔「No excuse」は「言い訳無用」や「言い訳にならない」を意味する。
     
    <例文>
     
    That just sounds like an excuse to me.
    (それはただの言い訳にしか聞こえない。)
     
    That's no excuse for being late.
    (それは遅刻の理由として通用しません。)
     
    He always makes excuses.
    (彼はいつも言い訳をする。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • himself用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-03-11 11:30:49
    有 68 人按讚

    =================================
    「There you go」の5つの用法
    =================================
     
    皆さんは「There you go」という表現を聞いたことがありますか?非常にシンプルな表現ではありますが汎用性がとても高く、日常生活において使えるシーンは多々あります。そこで今回は、最も代表的な用法5パターンをご紹介しようと思います。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) There you go
    →「はい、どうぞ」
    --------------------------------------------------
     
    相手からリクエストされた物や、相手が必要だと思うものを渡す時に使われる決まり文句で、日本語の「はい、どうぞ」と同様の意味を成します。特にレストランやお店などで店員さんにお金を支払う際によく使われます。
     
    ✔There you are、Here you are、Here you goも同じ意味合いで使われる。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: Your total comes out to $23.15.
    (お会計は$23.15になります。)

    B: There you go.
    (はい、これで。)
     
    〜会話例2〜

    A: Can you pass me the salt?
    (塩取ってくれる?)

    B: Here you go.
    (はい、どうぞ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) There you go
    →「それでいいよ」
    --------------------------------------------------
     
    人に何かを教えている時に、教えていることを適切にこなしている相手に「そうそう、それでいいよ」と励ましたり褒めたりする意味合いとして使われるパターンです。例えば、玉葱のみじん切りを子供に教えていたとしましょう。子供が「Am I doing it right?(これでいいの?)」と言って、「Yeah. There you go.(うん、それでいいよ)」と返答することで、教えたこと(みじん切り)が上手にできていると褒めているニュアンスになります。
     
    ✔「You are doing it right/correctly」と同じ意味。
     
    <例文>
     
    There you go. Now you're getting the hang of it.
    (そうそう、その調子。だいぶコツをつかんできたね。)
     
    There you go. I told you it's not that difficult.
    (それでいいよ。そんなに難しくないって言ったでしょう。)
     
    Yeah, there you go. You're pronunciation is getting better!
    (そうそう、それっ!発音よくなっているよ!)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) There you go
    →「よくやったね」
    --------------------------------------------------
     
    何かを成し遂げたり成功を収めた人に「よくやったね」の意味として使われるパターンで「Good job」と同じニュアンスになります。例えば、「英検一級を合格したよ!」と友達から報告を受けたら、「There you go! Congrats!(よかったね!おめでとう!)」と言うことができます。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜
     
    A: I got accepted to Tokyo University!
    (東大に合格したよ!)

    B: There you go! I knew you'd get in. I'm proud of you.
    (よかったね!あなただったら絶対に受かると思ってたよ。本当に嬉しいよ。)
     
    〜会話例2〜

    A: I finally finished my project! I thought I'd never finish.
    (私のプロジェクトがやっと終わったでっ!絶対に終わらへんっておもてたわ〜。)

    B: There you go! Let's go out and celebrate. I'll take you out to dinner.
    (よかったやんっ!外でお祝いやな。ご飯おごったろ!)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) There you go
    →「その通り」
    --------------------------------------------------
     
    相手の発言に「その通り!」と同感したり同意したりする際の相槌として使われることもしばしばあり、“Exactly”と同じ意味合いになります。特に(話をわかりやすくするために)何か良い事例を挙げた相手に対して使われます。また、自分が言おうとしていたことを相手が先に言ったり、自分より明確に表現した際の「そう、それが言いたかったの」の意味として使われることもあります。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: Don't pay attention to what others are saying. You have to believe in yourself.
    (周りの言っていることなんか気にしないで自分を信じないと。)

    B: You're right. I am where I am today because I've always followed my heart. I'm going to go for it!
    (そうだね。ここまでこれたのも、ずっと自分の心に従ってきたからだしね。やってみよう!)

    A: Yeah. There you go!
    (そう、その通り!)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) There you go again
    →「ほら、またやった(言った)」
    --------------------------------------------------
     
    以前から注意しているにもかかわらず、同じ過ちを繰り返した相手に「There you go again」と言うと、日本語の「ほら、またやった(言った)」を意味し、相手の好ましくない行為にイラっとしている気持ちを示すことになります。例えば、トイレのフタを閉めるよう彼氏に何回も注意をしたとしましょう。しかし彼氏がまた閉め忘れていたら、「There you go again. I told you to put the toilet seat down!(ほら、まただ。トイレのフタを閉めてって言ったでしょう!)」と言うことができます。
     
    ✔「彼/彼女がまたやった(言った)」は「There he/she goes again」と言える。
     
    <例文>
     
    There you go again. Why do you always blame others?
    (ほら、また人のせいにしている。なんでいつも人のせいにするの?)
     
    There you go again. How many times do I have to tell you to turn off the TV if you're not watching it?
    (またつけっぱなしにしてる。テレビ見ていないんだったら消して。何回言わせるの?)
     
    There he goes again. He loves talking about himself.
    (ほら、彼また自慢話してる。彼はほんと自分の話が大好きだね。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站