[爆卦]happen用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇happen用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在happen用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 happen用法產品中有28篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 覚えておきたい定番フレーズ「Hook up」 ================================= 今日ご初回するフレーズ「Hook up」は、ネイティブの日常会話ではよく使われているのに、以外と知られていないフレ...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade,也在其Youtube影片中提到,How do you do your laundry? It happen sometimes that you just leave the clothes on the floor after you take it off. Don't you want a convenience bag...

happen用法 在 文科太太的日常 Instagram 的最佳解答

2021-04-04 17:28:59

: 半熟麵包佐小黃瓜鮪魚蛋沙拉+失敗的紫陽花芒果凍。 前兩天看到夏拉拉家 @chezshalala 餐桌上美麗的紫陽花芒果凍,讓我心醉神馳美叮美噹,挽起袖子來複製一波。 蝶豆花顏色調起來不滿意,加了莓果入鍋一起煮,起鍋時確認了是我喜歡的紫色,結凍後卻成了洛神花色,雖然也是美麗的顏色,但完全連想不...

happen用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳貼文

2020-05-10 00:29:34

/ April 9, 2019 Caring and Sharing Scheme $4,000 Issuance Imminent . Summary: Great news! The issuance of the Caring and Sharing Scheme funds is im...

  • happen用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-09-05 06:00:31
    有 103 人按讚

    =================================
    覚えておきたい定番フレーズ「Hook up」
    =================================
     
    今日ご初回するフレーズ「Hook up」は、ネイティブの日常会話ではよく使われているのに、以外と知られていないフレーズの1つかと思います。「Hook up」は日本語の「繋ぐ」を表し、その意味合いからスラングとしても様々な状況で用いられている非常に便利なフレーズです。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Hook up A to B
    →「AをBに接続する」
    --------------------------------------------------
     
    この表現は、電気器具や電気回線などを「接続する」ことを表します。例えば「スキャナーをあなたのパソコンに接続しました」は「I hooked up the scanner to your laptop.」になります。“Connect”の代わりに使える口語的な表現です。
     
    ✔使い方:「Hook up A to B / Hook A up to B」→「AをBに接続する」
     
    <例文>
     
    Can you hook up the projector to the tablet?
    (プロジェクターをタブレットに接続してくれますか?)
     
    You need to hook the mic up to the speakers.
    (マイクをスピーカーに接続せな。)
     
    Are you hooked up to the Internet?
    (ネットに接続してる?)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Hook up with (someone)
    →「(誰々と)イチャイチャする・肉体関係を持つ」
    --------------------------------------------------
     
    初対面や知り合って間もない人、または友達など恋人や夫婦ではない関係の人と「イチャつく」ことを表現する際に用いるインフォーマルな言い方です。但し、イチャイチャする程度はかなり漠然としており、ただ単にベタベタすることから、キスすること、さらには性行為に至るまで幅広い意味を成します。
     
    ✔使い方:「A hooked up with B」→「AさんはBさんとイチャイチャした。」
     
    <例文>
     
    Tony hooked up with Jessica last night.
    (昨晩、トニーとジェシカは一夜を共にした。)
     
    What? You hooked up with Jason? How did that happen?
    (え?ジェイソンと一線を超えたん?何でそうなったん?)
     
    Those two always hook up with each other when they're drunk.
    (あの2人は酔っ払うといつもイチャイチャするんだよね。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Hook A up with B
    →「AさんをBさんに紹介する」
    --------------------------------------------------
     
    恋人募集中の人に誰かを紹介したり、ビジネス目的で人と人の橋渡しをしたりするなど、面識のない者同士を引き合わせる意味とし用いるパターンです。例えば、独身の友達に相性がピッタリ合いそうな同僚を紹介するなら、「I'll hook you up with my coworker. I think you guys will hit it off.(同僚に君のことを紹介するよ。意気投合するんじゃないかな)」となります。
     
    ✔使い方:「Hook A up with B」→「AさんをBさんに紹介する」
    ビジネス目的で「人と人を繋ぐ」の意味としても使えるが、かなり砕けた表現になるので、あまり親しくない人との会話での使用は避けたほうが無難。
     
    <例文>
     
    Hook me up with Jennifer.
    (ジェニファーに俺のこと紹介してーなー。)
     
    My friend is going to hook me up with her classmate.
    (友達が俺のことを(彼女の)クラスメイトに紹介してくれるって。)
     
    I know the CEO of that company. I'll hook you guys up.
    (あの会社の社長とは面識があるから紹介してあげるよ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Hook up with/for _____
    →「〜に会う」
    --------------------------------------------------
     
    話し言葉として、人に「会う」を表現する際に“meet”に置き換えてこの表現を使う人がいます。しかし、基本的に「いつか会いましょう」や「後で会いましょう」のように未来に会う(特別な)状況で用いられ、現在形や過去形で表現してしまうと、上記2)で紹介した「イチャイチャする」や「肉体関係を持つ」と解釈されてしまいます。変な誤解を招かないよう、用法を十分に理解してから使用しましょう。
     
    <例文>
     
    We'll hook up with you guys after lunch.
    (ランチの後に会いましょう。)
     
    Are you busy tomorrow night? Let's hook up for dinner.
    (明日の夜は忙しい?夕食でも一緒にどう?)
     
    I'm going to hook up with my high school buddies next week.
    (来週、高校の友達と会います。)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) Hook someone up with something
    →「誰かに何かを与える」
    --------------------------------------------------
     
    この用法は、親しい人への好意として、商品やサービスを無料であげたり、値段を安くしてあげたりすることを意味します。特に中々手に入らない物を入手するニュアンスがあります。例えば、東京ドームで働いている友達が売れ切れになったコンサートチケットを無料でくれた場合は「My friend hooked me up with tickets to the concert.」と言うことができます。
     
    <例文>
     
    Can you hook me up with two tickets to the Giants game tomorrow?
    (明日のジャイアンツの試合のチケットを2枚手に入れられないかな?)
     
    Come on man. Hook me up!
    (にいちゃん、まけてーなー!)
     
    You're looking for a new TV? Come by my store. I'll hook you up.
    (新しいテレビが欲しいの?私の店においで。お手頃な値段で売ってあげるよ。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=10987
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • happen用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-05-15 11:30:36
    有 61 人按讚

    =================================
    「Mean」の用法に柔軟性を!
    =================================
     
    Meanは「意味」や「意味する」だけではなく、ネイティブは他にも様々な意味合いとして使っているのはお気づきですか?普段の会話で、誰しもがよく口にする台詞の中に、実はmeanはよく潜んでいるんです。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) You are so mean!
    →「意地悪!」
    --------------------------------------------------
     
    意地悪な人、卑怯な人、不親切な人のことをMeanで表すことができます。性格的な意地悪さを表す場合だけでなく、相手をからかったり、いたずらするなど一時的に意地悪な言動を取る場合にも使われます。後者の場合、「You are so mean」と言うと、冗談っぽい響きになります。
     
    ✔普段優しい人が失礼な態度をとったり、不親切なことをした場合は、「You are being mean」と言う。(Beingの用法については、「He is nice」と「He is being nice」の違い  https://hapaeikaiwa.com/?p=6905 を参照。)
     
    <例文>
     
    My boss is rude and mean. I can't stand him.
    (私の上司って失礼で意地悪なんだよね。やってられないよ。)
     
    Are you making fun of my height? You are so mean!
    (私の身長をからかっているの?意地悪!)
     
    Why are you being so mean to him?
    (なんで彼にそんな意地悪するの?)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) I mean _____.
    →「つまり / だって / じゃなくて」
    --------------------------------------------------
     
    この用法は、ネイティブが日常会話で頻繁に口にする表現で、基本的には2つの役割があります。1つは、内容を言い換えたり言い直したりする時の「つまり」や「だって」。もう1つは、言い間違えたことを訂正する時の「というか」や「そうじゃなくて」に相当します。
     
    ✔相手に「つまり〜ってこと?」と聞き返す場合、「You mean _____?」と言う。
     
    <例文>
     
    Why should I apologize? I mean, it's not my fault.
    (なんで私が謝らなきゃならないの?私のせいじゃないのに。)
     
    You mean, you can't make it tonight?
    (つまり、今夜来れないってこと?)
     
    We're meeting at 7pm...I mean 8pm tonight.
    (今夜、7時…じゃなくて8時集合ね。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) What do you mean?
    →「どういうこと?」
    --------------------------------------------------
     
    「What do you mean?」は、知らない単語や表現の意味を尋ねているのではなく、相手の意図がよく分からなかったり、もっと具体的に説明してほしい時に使う表現です。例えば、結婚を予定していた友達が「I broke up with my girlfriend.(彼女と別れたんだ)」と言ってきたら、「What do you mean? I thought you were going to propose to her next month.(どういうこと?来月、彼女にプロポーズするんじゃなかったの?)」という具合に使います。

    また、相手の発言に衝撃を受けたり、ムカッとした気持ちを示す場合にも使われます。例えば、グループプレゼンの当日、メンバーの1人がプレゼン用の資料を家に忘れてきて、「What do you mean you forgot to bring the handouts? Go back and get it right now!(資料を忘れたってどういうこと?今すぐ取りに行ってよ!)」と言うことで、怒りの気持ちが相手に伝わります。
     
    ✔「私の言いたいこと分かる?」は「Do you know/see what I’m mean」と表現するが、日常会話ではDoを省いて「You know what mean?」と言うのが一般的。
     
    ✔相手の意向や気持ちを理解したことを伝える場合は「I know/see what you mean.(君の言いたいことは分かるよ)」と表現する。
     
    <例文>
     
    What do you mean? Are you saying that she lied to you?
    (どういうこと?彼女が嘘をついたって言いたいの?)
     
    What do you mean you lost my iPad?
    (私のiPad失くしたって一体どういうこと?)
     
    He doesn't understand it takes a lot of hard work to become successful. You know what I mean?
    (成功するためには一生懸命やる必要があることを彼は分かっていないんだよね。私の言いたいこと分かるでしょう?)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) I didn't mean (to) _____.
    →「〜するつもりはなかった」
    --------------------------------------------------
     
    そんなつもりはなかったのに相手を傷つけてしまった、混乱させてしまった、迷惑をかけてしまった・・・という場合の「そんなつもりはなかった」、「~のつもりではなかった」に相当する表現です。結果として相手に不快な思いをさせてしまったが、最初からそうしたいと思っていたわけではないということが強調され、後悔の気持ちが含まれるのがポイントです。
     
    ✔一般的にはI didn’t mean toの後に動詞がフォローするが、「I didn’t mean it(そんなつもりではなかった)」、「I didn’t mean any harm.(悪気はなかった)」、「I didn’t mean for this to happen.(これはわざとではない)」という言い方もある。
     
    <例文>
     
    I didn't mean to hurt your feelings. I'm sorry.
    (君を傷つけるつもりはなかったんだ。ごめん。)
     
    I didn't mean to leave you out.
    (仲間外れにするつもりはなかったんだ。)
     
    I was just joking. I didn't mean any harm.
    (冗談だよ。悪気はなかったんだ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) I mean it.
    →「本気だ / 本心だ」
    --------------------------------------------------
     
    冗談やはったりで言っているのではなく、本当のこと、本心であることを主張する時に「I mean it.」と言います。特に、自分の言ったことを相手が真剣に受け止めてくれなかった時などに使われます。例えば「いつかプロ野球選手になる!」と言って友達にバカにされたら、「I mean it!(本気で言っているんだよ!)」と言うことで本気であることが伝わります。
     
    ✔逆に「本心ではなかった」と言うなら「I didn’t mean what I said」。
     
    <例文>
     
    You think I'm joking? I mean it. I'm going to be a famous comedian one day.
    (冗談だと思っているの?本気だよ。いつか絶対に有名なコメディアンになるから!)
     
    I mean it. I really think that haircut looks good on you.
    (本当だよ。その髪型似合っているよ。)
     
    Do you mean it? Are you really going to run a marathon with me?
    (本気なの?本当に一緒にマラソンを走ってくれるの?)
     
     
    --------------------------------------------------
    6) That means a lot.
    →「あなたにそう言ってもらえると嬉しいです」
    --------------------------------------------------
     
    物事に個人的な思い入れがあったり、特別な感情を抱いていること、または(尊敬する人からの)褒め言葉をありがたく思う気持ちを示す場合にもMeanが使われます。
     
    <例文>
     
    Thanks for your kind words. It means a lot to me.
    (心のこもった言葉をかけていただき、ありがとうございます。あなたにそう言っていただけるのは光栄です。)
     
    This watch may have no value but it means a lot to me. It was passed down from my grandfather.
    (この腕時計に価値はないかもしれませんが、私にとってはかけがえのない宝物なのです。祖父から譲り受けた物なので。)
     
    I understand that you are busy but it would mean a lot if you could show up to my graduation tomorrow.
    (忙しいのは重々承知していますが、明日の卒業式に来てくれたら嬉しいです。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • happen用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2020-09-17 11:30:49
    有 106 人按讚

    =================================
    覚えておきたい定番フレーズ「Hook up」
    =================================
     
    今日ご初回するフレーズ「Hook up」は、ネイティブの日常会話ではよく使われているのに、以外と知られていないフレーズの1つかと思います。「Hook up」は日本語の「繋ぐ」を表し、その意味合いからスラングとしても様々な状況で用いられている非常に便利なフレーズです。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Hook up A to B
    →「AをBに接続する」
    --------------------------------------------------
     
    この表現は、電気器具や電気回線などを「接続する」ことを表します。例えば「スキャナーをあなたのパソコンに接続しました」は「I hooked up the scanner to your laptop.」になります。“Connect”の代わりに使える口語的な表現です。
     
    ✔使い方:「Hook up A to B / Hook A up to B」→「AをBに接続する」
     
    <例文>
     
    Can you hook up the projector to the tablet?
    (プロジェクターをタブレットに接続してくれますか?)
     
    You need to hook the mic up to the speakers.
    (マイクをスピーカーに接続せな。)
     
    Are you hooked up to the Internet?
    (ネットに接続してる?)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Hook up with (someone)
    →「(誰々と)イチャイチャする・肉体関係を持つ」
    --------------------------------------------------
     
    初対面や知り合って間もない人、または友達など恋人や夫婦ではない関係の人と「イチャつく」ことを表現する際に用いるインフォーマルな言い方です。但し、イチャイチャする程度はかなり漠然としており、ただ単にベタベタすることから、キスすること、さらには性行為に至るまで幅広い意味を成します。
     
    ✔使い方:「A hooked up with B」→「AさんはBさんとイチャイチャした。」
     
    <例文>
     
    Tony hooked up with Jessica last night.
    (昨晩、トニーとジェシカは一夜を共にした。)
     
    What? You hooked up with Jason? How did that happen?
    (え?ジェイソンと一線を超えたん?何でそうなったん?)
     
    Those two always hook up with each other when they're drunk.
    (あの2人は酔っ払うといつもイチャイチャするんだよね。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Hook A up with B
    →「AさんをBさんに紹介する」
    --------------------------------------------------
     
    恋人募集中の人に誰かを紹介したり、ビジネス目的で人と人の橋渡しをしたりするなど、面識のない者同士を引き合わせる意味とし用いるパターンです。例えば、独身の友達に相性がピッタリ合いそうな同僚を紹介するなら、「I'll hook you up with my coworker. I think you guys will hit it off.(同僚に君のことを紹介するよ。意気投合するんじゃないかな)」となります。
     
    ✔使い方:「Hook A up with B」→「AさんをBさんに紹介する」
    ビジネス目的で「人と人を繋ぐ」の意味としても使えるが、かなり砕けた表現になるので、あまり親しくない人との会話での使用は避けたほうが無難。
     
    <例文>
     
    Hook me up with Jennifer.
    (ジェニファーに俺のこと紹介してーなー。)
     
    My friend is going to hook me up with her classmate.
    (友達が俺のことを(彼女の)クラスメイトに紹介してくれるって。)
     
    I know the CEO of that company. I'll hook you guys up.
    (あの会社の社長とは面識があるから紹介してあげるよ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Hook up with/for _____
    →「〜に会う」
    --------------------------------------------------
     
    話し言葉として、人に「会う」を表現する際に“meet”に置き換えてこの表現を使う人がいます。しかし、基本的に「いつか会いましょう」や「後で会いましょう」のように未来に会う(特別な)状況で用いられ、現在形や過去形で表現してしまうと、上記2)で紹介した「イチャイチャする」や「肉体関係を持つ」と解釈されてしまいます。変な誤解を招かないよう、用法を十分に理解してから使用しましょう。
     
    <例文>
     
    We'll hook up with you guys after lunch.
    (ランチの後に会いましょう。)
     
    Are you busy tomorrow night? Let's hook up for dinner.
    (明日の夜は忙しい?夕食でも一緒にどう?)
     
    I'm going to hook up with my high school buddies next week.
    (来週、高校の友達と会います。)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) Hook someone up with something
    →「誰かに何かを与える」
    --------------------------------------------------
     
    この用法は、親しい人への好意として、商品やサービスを無料であげたり、値段を安くしてあげたりすることを意味します。特に中々手に入らない物を入手するニュアンスがあります。例えば、東京ドームで働いている友達が売れ切れになったコンサートチケットを無料でくれた場合は「My friend hooked me up with tickets to the concert.」と言うことができます。
     
    <例文>
     
    Can you hook me up with two tickets to the Giants game tomorrow?
    (明日のジャイアンツの試合のチケットを2枚手に入れられないかな?)
     
    Come on man. Hook me up!
    (にいちゃん、まけてーなー!)
     
    You're looking for a new TV? Come by my store. I'll hook you up.
    (新しいテレビが欲しいの?私の店においで。お手頃な値段で売ってあげるよ。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • happen用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳解答

    2018-08-12 16:00:04

    How do you do your laundry?
    It happen sometimes that you just leave the clothes on the floor after you take it off.
    Don't you want a convenience bag that you can just throw your clothes?

    Let's use Sea grass mat to make your room clearly!

    【Things to prepare】
    ☆Pattern 1
    ・Seria See grass mat 1x
    ・Seria window flame 2x
    ・Hemp string
    ・Fabric

    ☆Pattern 2
    ・Seria Sea grass mat 2x
    ・Hemp string
    ・Leisure sheet
    ・Stapler

    【How to make】
    ☆Pattern 1
    ?Put the mat horizontally and connect the window flame then band it with the hemp string to make shallow container
    ?Spread the fabric which you like into ? to prevent the thing flow

    ☆Pattern 2
    ?Put the shorter part of the mat together with the hemp string. Do the same thing on the other side too.
    ?Turn the leisure seat to back side and fold it in two then staple it. Don't staple the upper part but turn it back to show the pattern.
    ?Put the leisure sheet bag in the tubular mat and put out the upper part to complete!

    How do you like it?
    If you use the Sea grass mat, you feel cool even it is still hot outside!
    You can use it in other way not only for laundry!

    みなさん、 洗濯物って普段どうしていますか?
    服を脱いだらついつい部屋にほったらかし、なんてこともありますよね。
    ぽいっと放り込めてまとめておける、そんな便利バッグ欲しくないですか??
    シーグラスマットを使って、お部屋をすっきりさせちゃいましょう☆


    【用意するもの】
    ☆パターン1
    ・セリア シーグラスマット 1枚
    ・セリア ウィンドウフレーム 2つ
    ・麻紐
    ・そこにひく布

    ☆パターン2
    ・セリア シーグラスマット 2枚
    ・麻紐
    ・100均 レジャーシート
    ・ホッチキス

    【作り方】
    ☆パターン1
    ①マットを横向きにおいて、麻紐でウィンドウフレームを取り付けて底の浅い入れ物を作る。
    ②そこに好きな柄の布を敷いて小さいものがこぼれないようにして完成!!

    ☆パターン2
    ①マット2枚の短い方の辺を麻紐で縫い合わせるようにくっつける。もう一方の辺同士も同様に固定して筒状にする。
    ②レジャーシートを裏面を表にして二つ折りにし、ホッチキスで留めて袋状にする。完全に留めるのではなく、上半分程度はホッチキスをせずに折り返して中の柄が見えるようにする。
    ③袋状になったレジャーシートをマットの筒の中に入れ、折り返した部分を外に出して完成!

    いかがですか?
    シーグラスマットを使うとちょっとしたリゾート気分、まだまだ外が暑くても清涼感を感じられますよね!
    お洗濯以外にもいろんな場面でちょっとなにかまとめておきたい、しまっておきたい、
    そんな時に役立つ便利バッグ、ぜひためしてみてください!