[爆卦]great用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇great用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在great用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 great用法產品中有130篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎? 大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說 ・It’s way better than the Hunger Games. ・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集)...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅SAVI魔人,也在其Youtube影片中提到,網頁小遊戲網址:https://greatstory.pokemon.co.jp/tw/ 我的專頁►►https://www.facebook.com/SAVI39x 我的Instagram►►https://www.instagram.com/savi39x/ 工作聯絡:savix1228@gm...

great用法 在 goodbyehkhellouk Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 05:12:53

「算吧啦你」用法文點講? (肥波表演如何一次過得罪兩個國家) 當法國同美國friend返扮無嘢,叫大使返工嘅時候,肥波路過美國去聯合國開會,竟然忍唔住繼續串法國總統,仲要用法文,順便提埋中國。 對於法國總統不滿英國撬澳洲潛艇生意,記者問肥波比人鬧有咩睇法,條友竟然送上兩句法文, "prenez ...

great用法 在 美食家的自學之路 Self-taught Gourmet Instagram 的最佳貼文

2021-09-15 15:21:06

Back to restaurants, back to real sophistication. RAW’s @raw_taipei current menu is great in many aspects— advanced details, intricate layers of flav...

great用法 在 D.A. ??|beauty|makeup|美妝保養|抽獎中 Instagram 的最佳解答

2021-09-16 09:33:07

- #文末抽獎 @tsaiotw has launched some new products! Skincare for today! Aloe Vera soothing jelly mask 100g Has a great scent and doesn’t feel cold on m...

  • great用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-30 16:19:30
    有 252 人按讚

    【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎?

    大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說
    ・It’s way better than the Hunger Games.
    ・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集).
    ・It’s graphically brutal. (超級血腥殘忍)
    ・Totes worth a watch. (Totes 是 totally 的口語寫法)

    但當我問問身邊的人會怎樣用英文聊這部劇時,台灣人的對這部影集的描述常常是:

    ・It’s really good.
    ・I liked it!
    ・You should watch it.
    ・I highly recommend it.

    當然,這 4 句話在語意上、用法上沒有問題。但如果你想要用得更 #道地、#到位,請繼續讀下去。

    1️⃣ 傳統無啥用的 solution:

    面臨這樣的問題,傳統上不少英文老師會建議你去查閱同義字字典,去 #升級自己會的形容詞。但,其實不斷用 It’s adj. 的方式
    或去升級 “like” 這個動詞,調成 I enjoyed watching it. 只是繼續圍繞在相似的想法裡頭,英文還是 #沒有質的變化。�

    2️⃣ 從「#思維模板」、母語人士的「#說話習慣」下手:

    其實不管是魷魚遊戲、還是 The Hunger Games、還是其他相似種類 (genre) 的電影,英美國人會講述的方式「大同小異」,並 #不會因人而異。這樣的好處就是我們有個範圍可以學習這些「思維模板」。不只是一兩個字的片語、搭配詞,而是整體「表達的方向」。

    例如:

    ✔︎ 在表達從第一集就ㄉㄧㄠˊ住時,你可以說:�
    I was hooked from the first episode.
    It had me hooked from the start.

    ✔︎ 在表達很棒時,他們不會只說 It’s great. 他們會說
    It's hands down one of the best series I’ve seen on Netflix.
    One of the best shows I’ve seen in a long time.

    ✔︎ 其他正向表述、讚揚的講法還包含:
    It’s worth a watch for sure! (值得一看)
    It has set a high bar for other movies of this genre. (把標準提得很高)
    It has definitely lived up to the hype! (真的如大家所說般地好 )

    之所以為思維模板,就是母語人士ㄧ要描述電影觀後感時,
    #幾乎都會馬上想到這些用法。我們不應該再走「中文想這樣講 — > 翻成英文」這樣的路。

    記得,英文要學好不是要變成「逐字翻譯大師」。要從慣用思維、表達習慣下手。

    🔥 如果你 / 妳喜歡這樣從思維下手,學習語塊不學單字的學習方式,歡迎你加入我在好學校 (Hahow) 上開設的線上課程 #3D英文筆記術。 站上大折扣剩下最後 3 天,不要錯過囉!

    https://bit.ly/3mYj83s
    (輸入折扣碼 GR2183,單堂 88 折、兩堂以上 83 折。)

    Photo credit: Netflix

  • great用法 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳解答

    2021-09-23 09:52:51
    有 898 人按讚

    「算吧啦你」用法文點講?
    (肥波表演如何一次過得罪兩個國家)

    當法國同美國friend返扮無嘢,叫大使返工嘅時候,肥波路過美國去聯合國開會,竟然忍唔住繼續串法國總統,仲要用法文,順便提埋中國。

    對於法國總統不滿英國撬澳洲潛艇生意,記者問肥波比人鬧有咩睇法,條友竟然送上兩句法文,
    "prenez un grip(get a grip)"「算吧啦你」同"donnez-moi un break(give me a break)"「放過我啦」。

    "What I want to say about that is I just think it's time for some of our dearest friends around the world to prenez un grip (get a grip) about all this and donnez-moi un break (give me a break)."
    「我想同某啲親密好友講呢,係時候放手,算吧啦,放過我啦。」

    "This is fundamentally a great step forward for global security. It's three very like-minded allies standing shoulder to shoulder and creating a new partnership for the sharing of technology. It's not exclusive, it's not trying to shoulder anybody out. It is not adversarial towards China, for instance."
    「成單嘢係地球保安嘅重要一步,屬於三個理念相近嘅盟友, 肩並肩建立新關係去分享科技。唔係專屬㗎喎,亦無話排斥邊個,更加唔係針對中國,即係例如咁講下啫。」

    #mean到無朋友

    報導:
    《Sky News》Boris Johnson says France needs to 'get a grip' amid anger over AUKUS pact
    https://news.sky.com/story/boris-johnson-says-france-needs-to-get-a-grip-amid-anger-over-aukus-pact-12414414

    **************************************
    📢乞食廣告:文字、時間與心血有價
    🥣乞兒兜:
    https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk

    最近更新:
    能夠摧毁執政黨的能源危機
    https://bit.ly/2ZeyOWu
    匿名法官接受訪問
    https://bit.ly/3nVTCMP
    *************************************

  • great用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-09-18 06:00:39
    有 59 人按讚

    =================================
    「頼りにしているよ」や「当てにしているよ」は英語で?
    =================================
     
    期待の気持ちを込めて、誰かを「あてにする」や「頼りにする」は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
       
      
    --------------------------------------------------
    I’m counting on you
    -------------------------------------------------- 
     
    「Count on」は「~を頼りにする」や「~を当てにする」、または「〜を期待する」の意味として使われるPhrasal verb(句動詞)です。「Count」は、数を数えることを意味することからも想像しやすいと思いますが、「count on + 人」のかたちで表現することで、「(人)を数える」、つまり「(人)を当てにする」を意味することになります。
     
    ✔「Count on」+「me/you/him/her」で使われることが一般的。
     
    ✔「私に任せてください!」のことを「_____ count(s) on me」と表現できる。
     
    <例文>
     
    You shouldn't count on him. He's unreliable.
    (彼を当てにしないようがいいよ。彼は信頼できないから。)
     
    You can count on me. I'll get the job done.
    (僕に任せてください。きっちりとやりますから。)
     
    〜会話例〜

    A: I'm counting on you to do a great job tomorrow.
    (明日、成功することを期待しているよ。)

    B: Don't worry. I won't let you down.
    (心配しないでください。期待は裏切りません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    I'm relying on you
    -------------------------------------------------- 
     
    人を頼りにするや当てにするという意味では、「Rely on」は、意味も用法も「Count on」とまったく同じで、特に使い分けルールはございません。しかし、「rely on」は物やサービス、テクノロジーに頼る場合にも使われ、何かに依存している意味合いが含まれます。
     
    <例文>
     
    You can really rely on him. He is trustworthy.
    (彼は頼りになります。信頼できる人です。)
     
    I would panic if I lost my cell phone. I rely on it so much.
    (携帯をなくしたらパニックします。私は携帯にすごく頼っているので。)
     
    〜会話例〜

    A: I wouldn't rely on him. He's very flaky.
    (彼は当てにしないほうがいいよ。本当にいい加減だから。)

    B: I got the same feeling about him too.
    (私もそんな感じがしたんだよね。)
     
     
     
     
      
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16717
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站