[爆卦]google翻譯客語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇google翻譯客語鄉民發文沒有被收入到精華區:在google翻譯客語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 google翻譯客語產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過47萬的網紅公視新聞網 PNN,也在其Facebook貼文中提到, 【燦爛時光會客室】疫情影響無薪假大增 環團提倡「綠色紓困」 💬武漢肺炎襲來,台灣與中國地緣接近,卻有讓國際注目的防疫成果。根據新台灣國策智庫5月7日發表最新民調,中央流行疫情指揮官、衛福部長陳時中滿意度逼近94%,政府防疫滿意也高達91.7%。受疫情影響,一些企業的無薪假也在這週大增,有三十多...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,💬武漢肺炎襲來,台灣與中國地緣接近,卻有讓國際注目的防疫成果。根據新台灣國策智庫5月7日發表最新民調,中央流行疫情指揮官、衛福部長陳時中滿意度逼近94%,政府防疫滿意也高達91.7%。受疫情影響,一些企業的無薪假也在這週大增,有三十多個環境NGO共同倡議「綠色紓困」,提出紓困方案兼顧收入、就業與環境...

google翻譯客語 在 一天一Google / 知識型instagram Instagram 的精選貼文

2020-05-09 11:10:22

#agad360 #知識 #20180815 「日、月」可以組成「明」字 那 #日月潭 和 #明潭 有什麼關聯呢🤔 (其實這本來會是今日貼文主題哈哈) 這兩個潭異口同聲地說 #我們不一樣 【日月潭/明潭/中間還有明湖】簡介如下 1️⃣ #日月潭 在南投縣魚池鄉 是台灣最大的「天然」湖泊 取名來自湖的...

  • google翻譯客語 在 公視新聞網 PNN Facebook 的精選貼文

    2020-05-10 20:01:00
    有 157 人按讚

    【燦爛時光會客室】疫情影響無薪假大增 環團提倡「綠色紓困」
     
    💬武漢肺炎襲來,台灣與中國地緣接近,卻有讓國際注目的防疫成果。根據新台灣國策智庫5月7日發表最新民調,中央流行疫情指揮官、衛福部長陳時中滿意度逼近94%,政府防疫滿意也高達91.7%。受疫情影響,一些企業的無薪假也在這週大增,有三十多個環境NGO共同倡議「綠色紓困」,提出紓困方案兼顧收入、就業與環境的永續,促進台灣低碳經濟的成長,讓經濟發展和環境保護得到雙贏的機會。
     
    💬回顧一個月前的防疫插曲,陳時中指揮官邀請客家電視台記者以客語翻譯宣導,其實有逾越政府與媒體分際的爭議。此次事件也反應出政府在危難時刻的語言傳播政策是否周全的議題。
     
    💬近年來全台各地都發生樹木過度修剪爭議,有環團調查後懷疑行道樹修剪後的枝幹再變賣獲利,形成一筆好生意,但過度的修剪也讓校園、街道的樹木失去調節氣候的功能。
     
    💬鐵路警察李承翰因公遇害、兇嫌一審無罪判決引發各界譁然,行政院會也進行修法,要讓警械糾紛回歸國賠機制。但在司法判決的議論之外,警政署的責任問題及警政改革的聲浪亦是存在。警察工作權益推動協會發表聲明,要求全面檢討與落實相關改革,真正保障基層員警。
     
    相關報導:
    ➡ 無薪假企業一週大增125家 總計1.9萬人 https://news.pts.org.tw/article/478021
    ➡ 行道樹修剪成斷頭樹 環團質疑遭變賣 https://news.pts.org.tw/article/477928
    ➡ 警械使用條例修正 警械糾紛回歸國賠機制 https://news.pts.org.tw/article/477752
     

    訂閱燦爛時光會客室
    ▶Youtube頻道:https://reurl.cc/7X2b5D
    訂閱燦爛時光會客室Podcast線上隨時聽
    ▶iTunes版: https://reurl.cc/lLx0XE
    ▶Spotify版:https://reurl.cc/Gk3dlD
    ▶Firstory版:https://reurl.cc/pDzaka
    ▶Google版:https://reurl.cc/1x4ed8
    ▶MyMusic版:https://reurl.cc/mnR5j7

  • google翻譯客語 在 活水來冊房 Facebook 的最讚貼文

    2019-03-04 08:00:00
    有 1,300 人按讚


    Re: [問卦] 日治時期的臺灣人懂北京話嗎?
    https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1551712915.A.762.html

    我是藏書界竹野內豐。
    今天來聊聊日本時代臺灣人到底會不會北京話。

    其實日本人還沒來到臺灣之前,確實以為台灣人會北京話。

    理由很簡單:臺灣人是清國人,清國的官話是北京話,台灣人當然會北京話,簡直就像A=B,B=C,可證A=C一樣,就像初音是個軟體一樣,是顛撲不破的真理。

    只可惜A=B=C,似乎不是唯一解。

    1895年,一個叫做伊澤修二的教育家懷抱著教育熱血來到臺灣。伊澤修二就是犯了上述A=B=C的錯誤想像,浩浩蕩蕩居然帶了一百多個北京話通譯一起來。

    來到臺灣之後發現,這些北京話通譯就跟偉大的王者DIO說的一樣:「無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱!!!」

    不好意思,全部沒用,一百多位通譯先生不好意思你們先回家,有機會再聯絡。

    伊澤修二出師未捷身先滑一跤,不過媽媽說哪裡跌倒哪裡爬起來,他馬上跟臺灣總督樺山資紀建議,臺灣的教育需要兩個目標:一個是「目下急要教育關係事項」,另一個是「永遠的教育事業」。

    「目下急要教育關係事項」尤其重要:日本人要趕緊學台語,臺灣人要趕緊學日文。

    不過這也只能怪他太過托大,大約同一時間在澎湖的日軍通譯官,已經把台語初步整理成冊了,也就是日本史上第一本台語教材:《臺灣地誌及言語集》

    封面
    https://i.imgur.com/GtzLDOL.jpg

    內頁
    https://i.imgur.com/8iCGEYB.jpg
    可以發現拼音全部沒有調號,照念出來只會像死魚講話一樣平板,因為當時日本人對於台語複雜的聲調系統和變調規則還沒掌握。

    恭喜這位身在澎湖的翻譯官岩永六一桑,比伊澤修二搶先一步拿到台語乖寶寶章!

    但是伊澤修二也不是省油的燈,隔年馬上整理編輯出《台灣十五音及字母詳解》,成為後來官方編纂台語字典的基礎。

    https://reurl.cc/0Z9ql

    後來伊澤修二因故離臺返日,原因可以在八卦板搜尋我前一篇文章;他回日本之後,1902年跟一個叫做吳汝綸的中國人聊天,這一聊,居然聊出中國的國語運動。原因請自行Google。

    伊澤修二,真正的大教育家,在日本、臺灣、中國三地的語言教育政策都留下影響。

    在這之前,全大清國包括臺灣在內,並沒有多少人懂北京話,因為根本用不到。就算是經商,從臺灣跑去福建,大家都講廈門話也是能通,就算跑去廣東、蘇州,請個翻譯給人家一口飯吃也不困難,所以沒有學官話的急迫性。

    真的有急迫性得學北京官話的,只有當官的或者非得到北京買賣的。其實清朝也有為了「北漂」官賈而編撰的「官話教材」,這麼巧我就有一本。

    清代蔡伯龍的《官音彙解》
    https://reurl.cc/6Q7zr
    https://reurl.cc/L64k3
    上頭是福建話,下頭「正」下的是北京話。
    例如「〇目仁 正眼珠子」,意思是福建話裡「目仁」到北京得說成「眼珠子」。

    但這畢竟是少數啦,上一次去過北京的臺灣人叫林爽文,是押送到北京處死的,一般臺灣老百姓活三輩子也不會有one night in Beijing的經驗。

    莫名其妙打了一小時還沒講到正題,不好意思讓我調1.5倍速講快一點。

    在日本統治下,台灣人當然也沒必要學北京話,除非是跑去北京留學或工作,如洪炎秋、陳澄波等人。

    不過,在日治後期,學北京話的書籍變多了,應該是與中日戰爭有關。

    這是吾家收藏的幾本日治時代北京語教材。
    https://i.imgur.com/IWQyUL2.jpg

    像這一本《支那時文研究》,摘錄中國報刊的文章對譯日文並加註,很明顯就是戰時來個知己知彼的用途。
    https://i.imgur.com/fjfC6gY.jpg

    有趣的是這本書有原書主簽名,嘉義朴子人,查了一下資料,他後來去海南島當日軍翻譯,可證當時臺灣人學習北京話的實際用途。

    同一時間,其實臺灣人在私塾學漢字也是用中國出版的教材,但是是用台語(或客語)念,所以形成了「雖然使用北京話教材,但不讀北京話」的「漢文共識」,各自表述。

    https://reurl.cc/p5rqe

    不過也不能說當時臺灣人學北京話都是為了戰爭,也有人是著眼在親善的用途。

    例如蔡培火,1936年二月在日本東京,找到錢稻孫(翻譯家)、孫毓堂(後成為經濟史學者)兩人學北京話,
    便是立志成為中日親善的大使。

    這是那天蔡培火的日記。
    https://i.imgur.com/SvE80rW.jpg

    後來在戰爭最激烈時,蔡培火的日華親善之說惹怒了日本,堂皇入獄,出獄之後仍不死心,跑去中國繼續提倡日華親善,沒多久日本突然投降,蔡培火身在中國就因此誤打誤撞加入國民黨,此後終身變作KMT的臺人官員樣板,一生評價兩極,這是當年他寫下首日學習北京話心得的日記時,始料未及的。

    要不是他學會北京話,他可能不會跑去中國當親善大使,戰後直接返台,大概就和老朋友陳炘、林茂生、陳澄波一起死在228事件了。

    這樣對他來講是好還是不好?沒有人答得上來。

    做個總結,臺灣自古百姓會北京話的應不多,但比例多少我並沒有資料,不敢亂猜。

    日治時代由於工作、求學需求,會講的人應該多些,中日戰爭開打後,由於戰爭需求,相關教材與訓練因應而生;不過也有人不是為了侵略,而是懷著親善的理想而學習。

    可惜戰後強制性的語言政策與文化洗腦,把本來沒多少人會講的北京話,扶植成今天可以把其他島內語言踏平的哥吉拉,不知當年努力學習北京話的先賢、戰後初期瘋狂投入「國語熱」學捲舌的民眾,給他們一台時光電視看看今天,不知做何感想?

  • google翻譯客語 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文

    2020-05-10 20:44:54

    💬武漢肺炎襲來,台灣與中國地緣接近,卻有讓國際注目的防疫成果。根據新台灣國策智庫5月7日發表最新民調,中央流行疫情指揮官、衛福部長陳時中滿意度逼近94%,政府防疫滿意也高達91.7%。受疫情影響,一些企業的無薪假也在這週大增,有三十多個環境NGO共同倡議「綠色紓困」,提出紓困方案兼顧收入、就業與環境的永續,促進台灣低碳經濟的成長,讓經濟發展和環境保護得到雙贏的機會。
     
    💬回顧一個月前的防疫插曲,陳時中指揮官邀請客家電視台記者以客語翻譯宣導,其實有逾越政府與媒體分際的爭議。此次事件也反應出政府在危難時刻的語言傳播政策是否周全的議題。
     
    💬近年來全台各地都發生樹木過度修剪爭議,有環團調查後懷疑行道樹修剪後的枝幹再變賣獲利,形成一筆好生意,但過度的修剪也讓校園、街道的樹木失去調節氣候的功能。
     
    💬鐵路警察李承翰因公遇害、兇嫌一審無罪判決引發各界譁然,行政院會也進行修法,要讓警械糾紛回歸國賠機制。但在司法判決的議論之外,警政署的責任問題及警政改革的聲浪亦是存在。警察工作權益推動協會發表聲明,要求全面檢討與落實相關改革,真正保障基層員警。


    ➡ 燦爛時光會客室 https://www.facebook.com/628203450612701/
    ➡ 公視新聞議題中心PNN https://pnn.pts.org.tw/
    ➡ 公民行動影音紀錄資料庫 https://www.civilmedia.tw/

    訂閱燦爛時光會客室 podcast,線上隨時聽!
    iTunes 版: https://podcasts.apple.com/tw/podcast/id1489272644
    Spotify版:https://open.spotify.com/show/2m8zl28uCEPB2XDIzzrvrg
    Firstory版:https://open.firstory.me/user/ck2fw0kkocn850833khjgupua
    MyMusic版:https://www.mymusic.net.tw/ux/w/singer/show/649705
    Google版:https://podcasts.google.com/?feed=aHR0cHM6Ly9vcGVuLmZpcnN0b3J5Lm1lL3Jzcy91c2VyL2NrMmZ3MGtrb2NuODUwODMza2hqZ3VwdWE