[爆卦]google台語翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇google台語翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在google台語翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 google台語翻譯產品中有26篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅無國界·旅行·故事Travel Savvy,也在其Facebook貼文中提到, ❰淡水殼牌倉庫 ❱ 因為下週要在聯成外語上開一場半美語的淡水解說講座,因此這裡用幾個舊時的台語詞句帶出殼牌倉庫的歷史。 1. 三美路 殼牌石油的創始人是Samuel Brothers。因為姓 Samuel所以旗下分公司就叫做 Samuel & Samuel Company,並且成為為臺灣引入...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Boba ETtoday,也在其Youtube影片中提到,訂閱播吧YT https://bit.ly/2TZO7ep 《 #八年級生》青春版姊妹悄悄話,八年級生想什麼聊什麼玩什麼 看完這集的你.......你身邊也有破台語的朋友嗎🤣🤣 過年啦!當然要玩一下經典的破台語啊─=≡Σ((( つ•̀ω•́)つ 我們不只要祝大家新年快樂,還找回第一集陪玩大來賓大...

google台語翻譯 在 JobUs職場小旅行 Instagram 的精選貼文

2021-04-23 15:25:05

「會議或課程紀錄,總讓你覺得落落長,每次都會丟三落四掉一些內容嗎🥲?」、「如果可以你希望在會議當下不僅有文字記錄檔,最好還能有語音檔,以便之後回顧時,能了解當下所討論的確切議題及內容嗎🥺?」  🌟有類似困擾的職客們有福了!今天為大家精選了八款會議記錄的超級神器,幫助你輕鬆且精準的將會議、課程、甚...

google台語翻譯 在 萊 思 與 屁 猴 Rice and Pear Instagram 的最讚貼文

2021-02-17 11:03:33

. [ #看插畫學日文 - 來拜年 ] - #萊思與屁猴主題日文週 這次的主題是🎊 #賀年 賀正 / がしょう(ga syo u) 祝大家新牛快樂~~~ 今年也絞盡腦汁在想牛年吉祥話 以下提案給大家參考🤣 (台語發音) 新的一年~哞代哞誌錢就來、哞你美賽、哞煩哞腦、隆哞破病、每天開開心心笑到牛...

google台語翻譯 在 Sabrina X 莎莎 Instagram 的最佳解答

2020-04-28 02:15:34

#他說不要拍他但我就要po 1016是Belinda的生日,祝我的Best Best friend happy birthday🎂 之前說要來介紹她,今天就認真打一下! (以下Belinda簡稱B) - B是TBA(Taiwanese born in America),媽媽來這裡唸書後在美國結婚生下...

  • google台語翻譯 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最讚貼文

    2021-09-02 13:31:09
    有 20 人按讚

    ❰淡水殼牌倉庫 ❱
    因為下週要在聯成外語上開一場半美語的淡水解說講座,因此這裡用幾個舊時的台語詞句帶出殼牌倉庫的歷史。
    1. 三美路
    殼牌石油的創始人是Samuel Brothers。因為姓 Samuel所以旗下分公司就叫做 Samuel & Samuel Company,並且成為為臺灣引入機器製磚技術的公司。當時製磚工廠設於今日的松山塔悠路(舊稱「錫口」)一帶,故又稱作「錫口磚」。三美路生產的紅磚其上會有S的標誌。
    2. 臭油棧
    1907年殼牌公司成立,在世界各地做販賣各種油類產品的生意。三美路被Samuel兄弟併入殼牌公司旗下,在台灣經營煤油及其他油類生意。因為煤油具有植物性油類的臭味特性,故被淡水當地人稱為臭油。儲存與煉製的地點也就被稱為臭油棧。
    3. 迺生產
    迺生產英文名稱為Rising Sun Copmany,是殼牌公司透過在日本的分公司在台設立的子公司,目的是藉由日本地緣與政治關係期望能夠更順利經營油業。至於為什麼 Rising Sun會變成迺生產的發音,我可以直接理解 sing sun音譯做台語的生產。但是迺(ㄋㄞˇ)為什麼會譯做 rising的 ri的部分呢? 我試著不同發音想要找出兩者之間的關係,最後把 rising sun的片假名日文用google 翻譯發出聲音,瞬間秒懂! 原來 rising 的ri在日文中聽起來就像是來這個字。又因為日文中的R是介於L和R之間的聲音,所以產生了一點N的聲音。
    當年美軍要轟炸台灣之前,針對淡水的重要設施調查過一次。在地圖上標記了Rising Sun(日出)的殼牌倉庫註定會被炸毀的命運。
    4. 火車吃水
    在殼牌倉庫園區中還能看到當年將煤油從園區運到淡水支線的軌道。舊的淡水火車站會在火車發車前填充蒸汽火車需要的水以及煤炭,並且發出嗚嗚的聲音,是沒有鐘錶的當地人的報時工具。火車補水的動作也就被台語稱為火車吃水。

    #淡水 #歷史 #三美路 #臭油棧 #迺生產 #火車吃水 #台北大轟炸
    #聯成外語

  • google台語翻譯 在 台灣賦格 Taiwan Fugue Facebook 的精選貼文

    2021-08-21 17:15:22
    有 1,805 人按讚

    在我回應朱立倫的文章底下,有一群識字率顯然不高的同學,一直跳針「二二八、白色恐怖也死了很多外省人」。

    對呀,沒錯啊,怎麼了嗎?

    所以死了很多外省人,國民黨就不爛了嗎?你的意思是外省人命賤死好?

    要講外省人的故事,沒問題。我就外省後裔,我也很樂意聊聊,戰後初期有些怎樣的外省人被國民黨迫害。

    比如說,台大中文系系主任許壽裳。他是受陳儀邀請,來台灣任職的學者,同時也是魯迅的好友。他跟當時許多歧視本省人的外省人不同,許壽裳一直都公平對待本省人,深知受過日治時期教育的台灣學者實力非凡,不會隨便斥之為「奴化」。他任職台大中文系,甚至以自己系主任的職位為擔保,為本省學者楊雲萍爭取教授職位。

    很棒對不對?這樣的學者,簡直是省籍融合的典範。

    1948年,許壽裳因為與魯迅等左派文人關係密切,被國民黨暗殺。許壽裳臉頰和脖子中了四刀,喉嚨幾乎全被砍斷。

    比如說,版畫家黃榮燦。他來台灣任職,還在台北開了個人畫展。來台期間,黃榮燦與本省的文化人接觸,折服於日治時期台灣知識份子的學養。其後,他遇到了二二八事件,非常同情台灣人的遭遇,於是創作了描繪二二八的名作〈恐怖的檢查〉(就是本文附圖)。除此之外,黃榮燦教過的學生包含了後來的大師楊英風,也資助過台灣舞蹈家蔡瑞月,並且也被原住民文化吸引,很早就開始研究蘭嶼、綠島。

    很棒對不對?這樣的藝術家,也是省籍友好的典範。

    1952年,他因為白色恐怖案件被逮捕,同年槍決於馬場町。

    或者我們也可以聊聊歌雷。他是外省作家,但在二二八事件發生後,有感於省籍裂痕越來越大,於是創辦了「橋」副刊。取名為「橋」的意思,就是希望可以建立外省人和本省人溝通的橋樑,一起思考如何共同生活。歌雷知道本省籍作家主要以日文寫作,無法在粗暴的語言政策下暢所欲言,更設計了非常貼心的辦法——本省人可以用日文寫好文章,然後編輯會找人翻譯成中文,在「橋」副刊發表。同時,他還辦了多次茶會,讓雙方能有空間交流。在這塊版面上,本省作家楊逵、葉石濤、吳濁流、楊雲萍、王白淵等人;外省作家駱駝英、陳大禹、孫達人、雷石榆等人,都能一起交流討論台灣文學的未來。他們之間常常意見不合,甚至爆發論戰,但他們至少都能在「橋」上溝通意見;本省作家明白外省作家建設中國文學的願望,外省作家也漸漸明白本省作家在日治時期的文學奮鬥。

    很棒對不對?真正是放下成見,為文學的未來打拼。

    1949年,「四六事件」爆發,歌雷被牽連入獄,經過親戚多方營救才勉強救回,從此在文壇消聲匿跡。參與「橋」副刊的多名本外省作家,或者坐牢、或者被驅逐離開台灣,或者根本被殺。

    既然提到了陳大禹,我們也可以聊聊這外省劇作家。陳大禹在戰後來台,與一群朋友組建了「實驗小劇團」。這個劇團從成立之初,就分成「國語組」與「台語組」,希望能夠更貼近台灣民眾,促進本外省交流。而在1947年年底,也就是二二八事件爆發的同一年,陳大禹希望能夠反省這個事件,於是寫了《香蕉香》這齣戲,在中山堂上演。上演當天中山堂爆滿,但演著演著,台下本省與外省的觀眾情緒逐漸沸騰,雙方最後打了起來,戲也演不下去了⋯⋯但無論如何,在那敏感的一年,陳大禹等戲劇人還是頂著政治壓力,編導演出了這樣的戲劇。

    很棒對不對?用戲劇來思考族群問題,而且連語言問題、文化問題都照顧到了。

    1949年,「四六事件」爆發後,陳大禹感覺到國民黨要大清算了,於是先行潛逃回到中國。此後不但再也沒有回到台灣,也沒有在戲劇界有什麼表現了。

    國民黨是不是迫害了很多外省人?是。

    但你有發現嗎,國民黨迫害的,有非常多是「同情台灣人、願意平等對待台灣人」的外省人。能溝通講理的外省人,常常一不小心就死了,就被關了,就被趕出台灣了。而整天喊「奴化」的,歧視本省人的,則可以繼續做大官發大財,享盡文藝界的資源。

    你要台灣人怎麼想?

    我自己就是外省後裔,我多希望活躍在檯面的我族前輩,是這些死了的被關的被驅逐的,真正有同理心也有判斷力的外省人。

    看到這裡,如果有認真去google這些名字的國民黨人,大概又會跳腳:你說的這些人,又一堆共產黨啊!他們本來就該死!你是不是又同情共產黨啊你說!

    如果你得意洋洋,覺得這樣就抓到小辮子,那我只能很遺憾地告訴你,你又錯了。

    重點不是「我是不是我又同情共產黨」,重點是:

    「為什麼當時會同情台灣人的,以左派人士居多?」

    你們國民黨在幹嘛?

    國民黨在台灣殺人越貨,左派人士在台灣修補族群裂痕,你覺得台灣人要怎麼選擇?

    回到最初的省籍問題,我其實一直不能明白,每次我講國民黨過去殺了多少人,就會有人跳出來說「國民黨也有殺外省人啊」,而且這些人還都是國民黨支持者。

    欸,「國民黨也有殺外省人」,能合理推出的結論應該是「所以外省人也恨國民黨」,而不是「本省人不准恨國民黨,你們要跟我一起愛國民黨」吧?

    所以你覺得國民黨殺外省人是一件好棒棒,值得支持的歷史功績?

    站在外省人立場,仔細想想:國民黨不就是那個把你騙到台灣,騙你會帶你回家,殺你關你,最後為了自己的種族優越感而不願意對台灣人誠心道歉,害你在台灣社會處境尷尬的政黨?

    從歷史的罪業來看,本省人去恨國民黨,是天經地義;外省人去愛國民黨,則根本是認賊作父。醒醒吧,不要再去當國民黨的肉盾了。

    ---

    網頁好讀版:
    https://chuckchu.com.tw/article/199

  • google台語翻譯 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-18 22:36:46
    有 1,036 人按讚

    《關於。學外語。學ㄅㄆㄇㄈ 這條路。》#你不寂寞

    在英國這十幾年,常常收到不同年齡層的人私訊問:「請問Ting要怎樣把英文學好?」「要怎樣學習外語能力?」。首先,我必須很誠實告訴大家,我國中跟高中時期從來不是什麼學霸,考試一直都是我最痛苦的事情。但很幸運地,我爸媽從來不逼我唸書,都順著我的興趣發展,導致我雖然國中高中學業成績都是班上倒數,但靠著美術、音樂等術科,一路順利用「推甄」方式升學,考上我最喜歡的大學室內設計系。即使壓根不是學科成績好的學生,卻從來沒有參加過聯考。

    我也要很誠實的說,小時候我學外語的經驗一直都很痛苦!不管是美語班、日文班、德文選修課、法文社團...沒有成功過。直到我長大後常常自助旅遊、到海外當志工...等,才因為「生活需求,衍伸學習慾望」,開始真正自己主動地學習大幅進步。因此,對於要怎樣學「外語」這件事,或是怎樣考出好成績,對我來說,真的無法提供嚴格的訓練表格跟方式。

    正因為自己有這樣成長的學習經驗,我更能體諒跟站在孩子的角度去幫助他們。即使小時候的我英文極差,雖然當年我的國文課老師對我超頭痛(我每次國文考試卷,最後要課文背寫那30%,都直接空白交卷,當年也太反骨)。

    不過現在的我,竟然是靠著文字工作,還能在英國本地人圈子裡,當孩子班上的家長代表,即使沒有外籍先生幫助也能立足在英國生活。這一點,我替自己的成長感到欣慰。

    每當我收到很多「學英文」的教學平台、app、線上課程邀約時,我都欣然拒絕。因為真的要把外語學好,不能死逼,「環境」才是最重要的一環,不然下課後、畢業後通通還給老師了。

    ---------
    同樣的!現在居住在海外的我,#困擾的事跟大家相反。我要怎樣提供「學習中文」的環境給我的兩個孩子?在沒有外籍先生幫助增加外文能力的我,反之(正向的思考),至少我們可以提供「全中文對話環境」給小吐司跟小可頌。

    從老大哥哥在我肚子裡開始,我都只跟他說中文,甚至我們家到現在都有強制規定!「進家門後,或是看到爸爸媽媽,只能說中文(台語)!」現在小吐司7歲半了,我敢說他的中文還有母語程度流利。

    因為老大在家完全只說中文,因此妹妹也會跟著說,即使現在他們都上學了,一下課看到我,都能自動切換成中文頻道。

    BUT! 事情說到這裡,總是還要有個轉折BUT。他們兄妹兩個中文對話聽說能力很強,但是根本是「文盲」,家裡有大量的中文書,可是他們都還是要我唸給他們聽,或是開點讀筆及app朗讀同步。不像是英文書,他們都已經可以自己閱讀了。 #學中文的讀寫 是我頭痛的事情。

    說到這裡,很多人可能會問「在家完全不說英文,那他們兄妹的英文怎麼學?不就很差?在學校聽得懂嗎?會不會跟不上」別擔心!如我一開始說的「學語言環境最重要」他們兩人在學校的英文不用我擔心,整天6小時全英語上課,現在他們英文程度應該都超過我了。

    再把話題拉回來,#在海外要學中文怎麼辦?

    很幸運現在網路資源很多,很多出版社也都有各種厲害的教材,仿間也不少ㄅㄆㄇㄈ的教材。或是拖疫情所賜,不少老師也都開了Zoom或google classroom 的遠距教學。我住在文化大熔爐的倫敦,也有超多厲害的中文老師、中文學校、中文團課給大家選擇。

    #歡迎各家老師團體在留言處打廣告我自己也很有興趣知道

    我自己目前的做法跟經驗,以我家孩子的性格跟年紀,單靠遠距上中文,沒跟老師面對面很難有維持長久的興趣。找中文家教對於經濟上來說,是一個不小的負擔,因為兩個人年紀不同需要分開上。英國價格大概是30分鐘£25-45不等。團體班對我家孩子來說,目前我還在物色中,因為覺得很不錯的團班,打聽之後大多是在家不說中文的小朋友為主,所以我跟其他家長們主要的需求有一點不太一樣。

    #學ㄅㄆㄇㄈ還是拼音 #繁體中文

    我的理由很簡單,就是我是台灣人我只會ㄅㄆㄇㄈ,加上他們正處於在學校學phonic打好英文基礎的年紀,我不想要讓拼音跟phonic混淆他們。再來,我深信把ㄅㄆㄇㄈ寫好,非常有助於之後他們寫繁體中文的筆畫。(我不專業的中文老師,如果有誤請見諒。)

    #至於學中文的目標期待是什麼?

    我的理由也非常單純,就是他們以後回台灣能自在地跟人溝通!至於讀寫的程度期待要達多好?我只祈禱到他們18歲以前,有台灣的「小學畢業程度讀寫」,我就非常心滿意足了,不,是超級超級滿意了。未來他們是不是有需要更好的程度,就等待他們自己有一天有動力自己主動去追求,才會學的扎實。

    -------------

    先說好,以下不是業配。純粹是個人的分享!#FUNBOX

    今天要來跟大家開箱!來自瑞典🇸🇪小馬跟安娜夫婦,專為 #海外台灣爸媽共創的 「Fun Box」。 沒錯!就是我們當年年少輕狂時追的circus 團體小馬,還有精通中英,把金庸巨作翻譯成英文版的Anna夫婦。是不是很神奇的組合。話說我會主動分享無利益關係的Fun Box有一個很重要的原因,我看見他們的用心!也彷彿看到自己跟先生在異鄉的努力。光是這個努力,我就覺得要介紹他們給大家認識。

    更別說circus 團體的小馬耶!我跟老公當年2008年來英國求學時,每週約會行程之一,就是吃著台灣泡麵看circus一解思鄉之情。想不到當年電視裡娛樂留學生的小馬,現在也成了兩個孩子的海外父母,更不用說在疫情之下,#瑞典阿爸 的好多分享都讓我們很有感觸。

    同樣住在中文(尤其注音符號)資源少的歐洲,他們夫婦深覺給孩子們好玩有趣的學中文資源太有限。比如說因為疫情,台灣郵政停飛快一年,我當初訂閱的親子天下小行星期刊,已經整整9期都沒收到 >< 沒有出版社願意花大錢郵寄過來。 於是,小馬跟安娜!乾脆!自己共創「 #夥伴文化」

    我也算是從2021年初就看著fun box從箱子選色、打版、甚至問卷調查填寫,一路看著fun box誕生!身在🇬🇧英國的媽媽肯定要支持!開箱的瞬間滿滿雞皮疙瘩的感動~~「RESPECT」3個月才一期,真的是慢工出細活。

    ----------------------

    Fun and Company 伙伴文化 <-----點這裡

    我今天開箱的這一盒第一版,早已全數售光。

    因為早在5月就開放訂購了,但因為歐洲疫情持續長達一年半,又加上英國🇬🇧脫歐!6月2日fun box就從瑞典🇸🇪寄出,但卡在DHL被踢皮球般的對待,直到7月20日我才收到這盒珍貴的fun box。但因為剛好遇上外婆離世,我直到8月才終於利用暑假開箱了。不得不再次稱讚小馬跟安娜,謝謝他們夫妻親力親為!這等待的一個半月裡,都會不斷主動通知我們英國訂戶,也讓我們安心了解進度!再次感謝他們的用心。

    如果收看到這裡,你剛好也是海外媽媽,也想支持一下這份用心的事業,大家可以搜尋關鍵字。我就不貼連結了,因為每次一貼外部連結,臉書就鬧脾氣。(攤手)
    #真心分享推薦FunBox的幾個優點:

    ✔ 每三個月寄一次,沒有進度壓力。
    ✔ 共3本中文童書繪本,幫父母們精心挑選,主題性十足!
    ✔ 保證不會收到你已經有的書!提供換書服務。
    ✔ 1本獨家設計ㄅㄆㄇ遊戲書,
    ✔ #為生活學習都在國外的孩子量身定做。
    ✔ 1本歐洲首創中文兒童手工藝期刊。
    ✔ 4個親子手作工藝,大小朋友一起體驗中華文化。
    ✔ 環保包裝!一起愛地球。
    ✔ 而且英國還免運費!yeah!
    ✔ 獲得了小馬跟安娜的親筆簽名 #我與偶像最近的距離

    #更新

    小馬本人竟然私訊給我,說要提供折扣碼給我的粉絲們!結帳時輸入「fun50」可以折大約5歐的價格,然後用這個折扣碼的朋友,新的一期收到時還會加送第一期,也就是我照片中分享的ㄅㄆㄇㄈ注音符號遊戲書喔!只到8月31日。(我沒有任何分潤利益,請安心)