Avado Organics®有機牛油果油護髮乳 250ml
AV07-$185
精心配製的有機牛油果油護髮乳帶給你超滋潤感覺,使用天然植物中的護髮精華與有機牛油果油調和配方,讓你擁有一頭色澤均勻、亮麗、而且容易打理的秀髮。
Using only pure ingredients and enr...
Avado Organics®有機牛油果油護髮乳 250ml
AV07-$185
精心配製的有機牛油果油護髮乳帶給你超滋潤感覺,使用天然植物中的護髮精華與有機牛油果油調和配方,讓你擁有一頭色澤均勻、亮麗、而且容易打理的秀髮。
Using only pure ingredients and enriched with Organic Avocado Oil, Avado conditioner has been specially formulated to deliver a balancing effect to your hair by restoring it to its natural, healthy condition.Your hair will look and feel stronger and healthier.
用法 使用有機牛油果油洗髮乳后,以大約一茶匙的護髮乳倒在寶寶頭髮上,輕輕按摩,再以清水清洗。
Directions, Apply a generous amount to you-hair, massage gently and Leave for a few minutes . Comb through hair then rinse thoroughly.
成分
有機甘菊精華、薰衣草精華油、玫瑰果油、小麥胚芽油、蜜柑油
Main Ingredients
Organic Chamomile Extract, Lavender Essential Oil, Rosehip Oil, Wheat Germ Oil, Mandarin Oil
適合
初生 - 成人適用
Good for newborn to adults
📲立即訂購🛍🛒
WhatsApp: +852 59943259
✨Link in bio✨
📍荔枝角自取
付款後5-7日內發貨
滿$400包順豐智能櫃🚚
$400以下運費到付
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
#Avado #AvadoAustralia #AvadoOrganics #HALF #havealittlefaithhk #flyingmamaonlineshop
generous用法 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
#講反話
“Cherry 🍒 on top” = 「錦上添花」
“We can’t be too careful” - 點解
————————
講反話
明報 | 英文 | 毛孟靜
看過一部荷李活電影,男主角給人喝罵:You killed him! 你殺了他! 他一臉不屑答:Yeah right. 哦,對的。之後控方就真的提出,說證人已認罪。
這個證明當然不能成立,因為不論中、英文或其他許多語文都一樣,日常生活中的對答,一定包括說反話。
就像有人憑空指你考試出貓,你只覺沒好氣,答:對呀!我還買試卷呢!按常理,就知道這回答只是句反話。
英文中一些用詞,聽上去好像十分正面,但意思恰恰相反,這就是不折不扣的反話。譬如說,He has a thin chance of winning,他勝出的機會很微。Thin chance 解作機會小,那麼fat chance 就等於機會大了?
不,不管 fat 或 thin,說的都是機會小;fat chance 的語氣更重一些,可以指完全沒有機會,更包含一點嘲諷味道。
• Do you think he's going to win this? 你認為他會贏嗎?Fat chance. 完全不。
一些英文習語,就像我們的成語,本身一般用作表達正面信息,但視乎上文下理,一樣可以用作反話。像要批評政府抗疫措施,中文措詞可用上「雷厲風行」一語,來增添尖酸刻薄之意。英文也一樣。Cherry on top 是指雪糕上的一粒車厘子,跟中文的「錦上添花」有異曲同工之妙,但實際運用起來,意思卻正反皆可。
• He was acquitted of the fraud charge. And for the cherry on top, the company is giving him his old job back. 他脫了欺詐罪。錦上添花的是,公司讓他復職。
· I kept re-running my cringeworthy meeting with him, and thecherry on top was that I was weak and headachy, a little bitqueasy. 我不斷回想跟他那個尷尬突兀的會面,而「錦上添花」的是,事發時我虛弱、頭痛及有一點暈眩。
類似的用法另有 to a fault,通常解作一個人的某些特質過了頭:He is generous to a fault. 他太慷慨了。
但用作反話,可以說 He's zealous to a fault,他熱心得過了頭,亦即等於說這個人 overzealous,瞎熱心。而 overzealous staff 往往是服務行業道歉聲明中的一個常用語:都是我們過分熱心的(因而幫了倒忙)職員不對。
另外有一句話,不正也不反,卻有許多人會誤會了意思:
• We can't be too careful. 根據字面,說的彷彿是「我們不可以太小心」?錯了,意思其實是「我們不可能太小心」,也即是說,沒有太小心這回事,我們必須絕對小心就是了。還有以下用語,它們又是不是反話呢?
1. I can't sing to save my life.
2. I can't do small talk to save my life.
這兩句話同樣不正也不反。自稱 can't do something to save one’s own life,是自謙甚至自貶的說法,是說自己完全做不到正在說的事,故答案是:
1. 我(五音不全)唱不了歌。
2. 我完全不擅長寒暄。
generous用法 在 安囧的偽遊戲員工日誌 Facebook 的最佳解答
大家記得這些卡嗎?有玩家在網路上問這些卡怎麼還沒推出
遊戲總監BB跳出來回答說通常他們會在玩家對構築感到開始無聊的時候加一些有趣的東西進遊戲,而這個週期大約是資料片推出的第三個月。
所以推算起來應該會是二月多才會有這些活動卡可以玩。
Source:https://goo.gl/c6zbdS
競技場活動 27 張新卡揭露!每個職業 3 選 1 會放到之後的特殊競技場活動中(跟新資料片的 135 張沒關係),下面是被選中的卡(選的方式是直接照BlizzCon現場歡呼聲大小 XD):
獵人
Dead Eye
2 費:你接下來本局的天生技能夠對手下使用
法師
Polymorph:???
選擇一個手下,發現一個手下並把你選擇的手下變成發現的手下
戰士
Blazing Longsword
3/2/3 武器 同時對你攻擊目標的兩側手下造成傷害
聖騎
Hand of Salvation
秘密:當一回合中你的第二隻手下死去,復活他
牧師
Generous Spirit
3費 法術:把你的一個手下給對方,抽 3 張卡
盜賊
Smoke Bomb
1費 法術:給一個手下潛行直到下回合,抽一張卡
薩滿
Crackling Doom
0費 法術:對所有手下造成 12 點傷害,超載(10)
德魯伊
Nature's Champion
3費 法術:把一個友方手下叫回手中,並給予+5/+5
術士
Bottled Madness
0費 法術:把你手中的手牌都換成隨機惡魔
generous用法 在 安囧的偽遊戲員工日誌 Facebook 的最佳貼文
競技場活動 27 張新卡揭露!每個職業 3 選 1 會放到之後的特殊競技場活動中(跟新資料片的 135 張沒關係),下面是被選中的卡(選的方式是直接照BlizzCon現場歡呼聲大小 XD):
獵人
Dead Eye
2 費:你接下來本局的天生技能夠對手下使用
法師
Polymorph:???
選擇一個手下,發現一個手下並把你選擇的手下變成發現的手下
戰士
Blazing Longsword
3/2/3 武器 同時對你攻擊目標的兩側手下造成傷害
聖騎
Hand of Salvation
秘密:當一回合中你的第二隻手下死去,復活他
牧師
Generous Spirit
3費 法術:把你的一個手下給對方,抽 3 張卡
盜賊
Smoke Bomb
1費 法術:給一個手下潛行直到下回合,抽一張卡
薩滿
Crackling Doom
0費 法術:對所有手下造成 12 點傷害,超載(10)
德魯伊
Nature's Champion
3費 法術:把一個友方手下叫回手中,並給予+5/+5
術士
Bottled Madness
0費 法術:把你手中的手牌都換成隨機惡魔