雖然這篇front中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在front中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 front中文產品中有181篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 翻轉視界 18 Changing Perspective There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in fron...
同時也有57部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅7Car小七車觀點,也在其Youtube影片中提到,新在哪裡? ●外觀承襲歷代經典設計,車頭面積較前一代降至 2.21 立方公尺,風阻係數降至 0.275Cd,並導入 IQ.LIGHT 智慧燈組,全車系標配高爾夫球迎賓照地燈,自280 eTSI Style起配置水箱護罩連貫式 LED 定位燈 ●車尾將 Golf 銘牌置於廠徽下方 ●R-Line 車型...
「front中文」的推薦目錄
- 關於front中文 在 Tzu-Chun Chang | 張梓鈞 Instagram 的最讚貼文
- 關於front中文 在 瘋查某尬英文 Instagram 的最讚貼文
- 關於front中文 在 瘋查某尬英文 Instagram 的最佳貼文
- 關於front中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於front中文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於front中文 在 飛教練 Facebook 的最佳解答
- 關於front中文 在 7Car小七車觀點 Youtube 的最讚貼文
- 關於front中文 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最佳解答
- 關於front中文 在 風信子與旦那・日本生活及旅行 Youtube 的最佳貼文
front中文 在 Tzu-Chun Chang | 張梓鈞 Instagram 的最讚貼文
2021-09-10 22:10:30
🌞editorial work🌞(內有中文) Another illo for @verse.tw vol.7, about the indigenous singer @john_suming . His music is warm and hopeful, so I wanted to con...
front中文 在 瘋查某尬英文 Instagram 的最讚貼文
2021-08-18 11:59:07
【左滑看5種表達委屈的說法!】 不知道你有沒有試過想要用英文訴說「委屈」,但是卻想半天找不到單字呢?這是因爲中文和英文的「委屈」本來就沒有單一的翻譯。英文裡是根據不同的遭遇和心情來表示的喔~ 快學起來吧❤️ 📌影片中的句子 - 中英翻譯: Come on! Listen to me. You...
front中文 在 瘋查某尬英文 Instagram 的最佳貼文
2021-05-30 08:12:04
🥲 這次的影片在最後加了一小段新聞擷取來讓大家練練聽力。👇🏻是中文翻譯喔! 「5月17日,國營台灣電力公司因突然急遽上升的耗電量而於晚間8點50分開始,在台灣特定區域實施停電措施。此次耗電量突增起因於在日益增加的國內新冠疫情案例下,大部分人選擇待在家中造成,而興達發電廠發電機的失靈更加劇了此次的...
-
front中文 在 7Car小七車觀點 Youtube 的最讚貼文
2021-06-26 21:07:13新在哪裡?
●外觀承襲歷代經典設計,車頭面積較前一代降至 2.21 立方公尺,風阻係數降至 0.275Cd,並導入 IQ.LIGHT 智慧燈組,全車系標配高爾夫球迎賓照地燈,自280 eTSI Style起配置水箱護罩連貫式 LED 定位燈
●車尾將 Golf 銘牌置於廠徽下方
●R-Line 車型擁有專屬 18 吋 Bergamo 鋁圈、外觀空力套件含徽飾、R-Line 三幅式運動化真皮多功能觸控方向盤、雙前座 R-Line 專屬徽飾、駕駛模式選擇、Progressive Steering 動態齒比轉向輔助系統,但取消駕駛座電動調整/按摩/記憶功能。
●內裝採用駕駛導向座艙,排檔桿改為電子線傳式
●230 eTSI Style 起配備三區恆溫空調,280 eTSI Style 等級起配備 Discover Pro 10 吋多媒體鏡面觸控主機、Touch Slider 數位觸控列、原廠中文導航系統、無線 Apple CarPlay 與無線 Android Auto
●安全科技部分標配 IQ.DRIVE 智能駕駛輔助系統 (Front Assist 車前碰撞預警系統 (含AEB自動輔助緊急煞車功能)、車側盲點警示系統、前方行人監控系統及 ACC 主動式固定車距巡航系統),280 eTSI 再加 Travel Assist 智慧車陣穿梭系統、主動式車道修正輔助系統、道路虛擬實境顯示功能 、車道維持及偏移警示系統 (含修正輔助)、Park Assist 自動停車輔助系統、Exit warning 離車安全警示系統、RTA 後方橫向車流警示系統 (含煞車輔助功能)
●動力導入 eTSI 48V 微油電動力系統,整合 48V 啟動馬達發電機、12V – 48V 直流電轉換器及 48V 鋰離子電池,支援動能回收功能使 48V 鋰電池儲存更多電力,並可運用馬達動力輔助引擎啟動及車輛起步,也可改善怠速熄火的運作,而 Electric Boost 電動馬達輔助,可為引擎提供 9kW 動力輸出及 50Nm 扭力,也支援 Eco Coasting 節能滑行功能,使油耗降低最高 10%,也可減少最多 8g/km 的排放。
#Volkswagen
#Golf_MK8
#280_eTSIR_Line
Volkswagen Golf 堪稱是最經典的掀背車系,自 1974 年問世以來已發展出 8 個世代,最初以取代 Beetle 為目標,後續更衍生出 GTI 性能鋼砲、Variant 旅行車、Cabriolet 敞蓬車及 Jetta/Bora/Vento 房車等車型,成為品牌相當重要的銷售支柱。原廠在 2019 年推出全新大改款第八代車型,僅供應五門掀背及旅行車,將集團最新科技大量挹注,國內則由台灣福斯汽車規劃在今年 7/1 正式上市,在掀背車部分的引進編成分別是 230 eTSI Comfort、230 eTSI Life、280 eTSI Style、280 e-TSI R-line 及 GTI 共 5 款,旅行車則則引進280 eTSI Style及280 eTSI R-Line 共 2 款,本次試駕車型為 280 eTSI R-Line 掀背。
延伸閱讀:https://www.7car.tw/articles/read/75171
更多車訊都在【小七車觀點】:https://www.7car.tw/
【七哥試駕都在這邊】:https://reurl.cc/O1xnWr
--------------------------------------
「小七哥」親自實測嚴選的商品都在【七車坊】
https://shop.7car.tw/
台灣商用車專屬網站【商車王】
https://www.truck.tw/
記得訂閱追蹤YouTube唷 》》》
7Car →https://reurl.cc/pdQL7d
7Car新聞頻道 →https://reurl.cc/MvnRrm
台灣車文庫 →https://reurl.cc/ar61QQ
0:00 Volkswagen Golf 280 eTSI R-Line
3:20 新在哪裡?
6:30 車系編成
8:45 外觀
11:05 車尾
14:10 內裝
24:30 後座
29:00 試駕心得
32:15 買、不買?
35:04 山路試駕 -
front中文 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最佳解答
2021-05-28 21:00:30YT Caption
更多的英文學習貼文:https://www.instagram.com/crazy_girl_english/
這次的影片在最後加了一小段新聞擷取來讓大家練練聽力。👇🏻 是中文翻譯喔!
「5月17日,國營台灣電力公司因突然急遽上升的耗電量而於晚間8點50分開始,在台灣特定區域實施停電措施。此次耗電量突增起因於在日益增加的國內新冠疫情案例下,大部分人選擇待在家中造成,而興達發電廠發電機的失靈更加劇了此次的停電狀況。緊急的電力配給措施被劃分為 C 區及 D區的範圍進行實施,而這場停電最終總計影響了66 萬戶家庭。此次停電最終於晚間9點40分結束,恢復正常供電。」
小查某複習區:
「停電」
power outage /power failure / power cut / blackout
The power went out.
The power is off.
「恢復供電」
The power is back on.
The power supply is recovered.
「缺水」
water shortage
drought
「停水」
water outage / water cut / water failure
The water supply is suspended
The water got cut off.
「恢復供水」
The water supply is restored.
🎈 其他主題影片:
「滾啦、走開啦」的英文:https://youtu.be/YnF5w7waukk
「我超忙的 / 這週忙翻了」的英文:https://youtu.be/TR4mGnnfXtw
國際職場的窘境:https://youtu.be/RodS_Yfph_Y
新聞擷取來自:
- https://focustaiwan.tw/society/202105170027
- https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2021/05/18/2003757590
#停水停電的英文
#時事英文
#要和IGTV告別了
#學英文
#瘋查某尬英文 -
front中文 在 風信子與旦那・日本生活及旅行 Youtube 的最佳貼文
2021-03-19 20:00:17?免費諮詢表單:https://x-house.co.jp/lp/sa4/zh-hant/
※全程可中文對應
無論是到日本留學 / 長旅行 / 工作假期 / 工作,哪一種都好,你也一定要知道這種日本的住屋文化 - SHARE HOUSE。本集為大家介紹其中一間中介公司 - XROSS HOUSE,和其他家不一樣,XROSS HOUSE獨有特色為《好地點》《低價格》兩大特點。即使是熱門的個人雅房,每月租金低至¥29,000~起。90%以上的物件都可以搭車20分鐘抵達新宿‧澀谷‧池袋‧品川‧上野‧日暮里等、東京人氣大站,地理位置優良。除東京地區,不久將來會擴展到大阪和其他地方區域,有興趣的話可以按入下方網頁查詢
?優惠活動通知!!
只要你/妳預計入住三個月以上,且想簽約shared apartment物件的話,可以利用風信子的專屬介紹碼【FWX2】即可享有第一個月房租+共益費用半價優惠噢!
!!注意!! 填寫諮詢表單時,請將介紹碼:【FWX2】寫在「其他」欄位! 否則無法辨識跟打折!! :-D
(※詳細的條件和優惠內容可以直接詢問XROSSHOUSE)
#日本打工度假 #日本留學 #日本租屋 #日本工作假期
文字版:https://www.mshya.com/2021/03/sharehouse-in-japan.html
▶▶▶記得同時收看
--------推薦:關於日本文化與生活---------
▶日本旅館竟有生命危險??入住原來要知這件事?被旦那笑我像鬼太郎|遊日本要知的事|身體健康很重要
https://youtu.be/siEX4wQfg0k
▶注意?來搭訕的日本人超可怕⚠️30歲以下高危!留學/工作假期注意|被拉上層壓式推銷的經歷
https://youtu.be/CYiHt5QhRyU
▶實用‼️日本工作全解構|專訪京都工作港人|不可不知的福利/文化/加班/津貼
https://youtu.be/LlaBmW-7JGo
▶選購日本口罩要留意 評測5款熱門產品|仿日製品錯字多|日本在住香港人
https://youtu.be/Y_Tn0qAXJeE
▶排3小時!? 超人氣新口罩UNIQLO AIRism初回販售 瘋狂情況! 香港幾時會有?|產品功能又點樣?#日本口罩
https://youtu.be/MkUyNRcyU4E
▶傳說のAbenomask? 出事後回收完終於收到|開封! 日式布製口罩|旦那童年回憶|#日本生活 #在日香港人|廣東話+日語
https://youtu.be/aMgUXfla2Qg
▶不會日語??也能在日本生活?住屋/生活/工作/讀書/Working Holiday面面觀
https://youtu.be/VYhSQhLhCy4
▶移居日本前,需要考慮的5大方面
https://youtu.be/AAzbiEb5maU
▶我在日本的家是這樣
https://www.youtube.com/watch?v=TLgEr...
▶被忽視卻很重要的居日知識【地震與防災】|人人都要知道的事
https://youtu.be/m9kogoY2Hww
.
----
希望大家喜歡這次的分享。各位的支持是我創作的動力,敬請追蹤 Subscribe 及按下訂閱的提示小鈴噹,謝謝。:-D 在 mshya.com 有更多在日生活的文章~歡迎查看。
.
▶我的頻道
fb page: https://www.facebook.com/a.life.traveler
ig : http://instagram.com/lifetravelogue
mewe: https://mewe.com/p-front/hyacinthk
Website: http://www.mshya.com
Patreon: https://www.patreon.com/mshya
.
#日本社會 #日本生活 #移居日本 #日本文化 #日本人 #日本
front中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
front中文 在 Facebook 的最佳解答
【 Squat 該翻成「深蹲」還是「蹲舉」?】
翻譯時有時候會卡在一段話,因為看不懂,或是太確定作者要表達什麼,或是討論的主題太陌生,要重讀很多遍或查了許多資料後作者的意思才會慢慢滲到意識裡,此時中文的意思就會浮現,這都是花時間和精神就可以解決的事(至於譯得好不好就是另外一回事了)。但我覺得最難的還是術語。有些術語很簡單,字典一查就有答案,甚至簡單到直覺就可以譯出來,像是「Squat 到底該譯成深蹲還是蹲舉」這個問題讓我掙扎了超過一年,來來回回改了幾次,其實還是不太能下定決心。
目前大家習慣把「Squat」譯成「深蹲」,之前也沒有細想,很直覺地就跟著一起用「深蹲」來譯「Squat」,但這次在翻譯《The System》時,發現似乎不太妥,因為有很多「Squat」並不「深」,像是:
● Quater Squat(四分之一蹲):一點都不深。
● Half Squat(半蹲):比較深一點,但離最深還有點距離。
● Complete Squat(全蹲):應該是指最深的下蹲姿勢。
● Deep Squat(深蹲):中英文之間最名符其實的譯法。
就這幾個原文而言,單把「Squat」譯為「深蹲」就讓我難受,因為「深蹲」應該要配「Deep Squat」,而「Quater Squat」一點都不深,所以把「Squat」譯為「深蹲」就很奇怪。
因此我後來全改譯成「蹲舉」。例如「Front Squat」都用「前蹲舉」;「Back Squat」都用「後蹲舉」,所以「Squat」譯成蹲舉應該比較適合。但又有一個問題是,很多時候練的是徒手Squat,並沒有「舉」起什麼,前蹲舉和後蹲舉因為是在描述重量「在前」或「在後」,有一個重量讓它舉,所以譯成蹲舉很合理,不過有不少蹲的動作是徒手的。所以要把「Squat」統一譯成「蹲舉」似乎還是不恰當。
只譯成「蹲」或「下蹲」?
「Squat」就是蹲下再起站起來的一種動作,像「Single-Leg Squat」譯成「單腿蹲」就很順,那譯成「蹲」好了,但譯成一個字在很多句子讀起來會很不順啊……像是這句:「There is little debate about the importance of the squat as a critical fundamental human movement pattern. 」
譯成「把『深蹲』當作人類最基本的動作模式應該沒什麼爭議」或「把『下蹲』當作人類最基本的動作模式應該沒什麼爭議」其實都可以,但譯成「蹲」讀起來就不順,譯成「蹲舉」也奇怪,像剛學會站的小嬰兒每天都在做Squat,但其實他/她沒在舉什麼。
從一開始直覺地譯成「深蹲」,到後來看到書中「Deep Squat」這個詞才發覺不對,那還是譯成「蹲舉」好了,但自己在教初學者或熱身時其實都是徒手在練,沒有「舉」東西,統一譯成「蹲舉」會有問題。而且「深蹲」比較多人用,翻譯的其中一項原則是這個中文詞是否已經很多人在用了,如果沒有大錯,其實應該延用大多數人的用法,所以譯成「深蹲」是最保險的……但是很多「Squat」一點都不深這點還是讓我無法直接把書中大部分的「Squat」譯為「深蹲」……就這樣經過了一年的掙扎,慢慢說服自己的方式是:
● 確定是徒手的部分譯為「深蹲」
● 確定有外加重量時譯為「蹲舉」
● 不確定是徒手或負重,在通用情況且讀起來不會不順時譯為「蹲」或「下蹲」,例如「Squatting Motion」譯為「下蹲動作」,而不譯為「蹲舉動作」或「深蹲動作」。
● 特定動作先以約定俗成的名稱為主,不強套上面的規定,例如:
* Back Squat→背蹲舉
* Front Squat→前蹲舉
* Wall Squats→靠牆蹲
* Overhead Squat→過頭蹲,確定有加重量→「單腿蹲舉」
* Single-leg Squat→單腿蹲,確定有加重量→「單腿蹲舉」
* Goblet Squat→高腳杯深蹲,雖然有重量,但幾乎沒有人用「高腳杯蹲舉」,所以這裡應該會延用,還是有人會覺得要統一譯成「高腳杯蹲舉」比較好?因為有不少人重量在前時是蹲不下去的,他們實際上做不到高腳杯「深」蹲,只是在做微幅的下「蹲」與「舉」起。
以上只是把翻譯「Squat」時碰到的困擾和目前的想法整理出來,礙於個人能力,暫時只能先這樣做。關於「Squat」的各種譯法,若大家有什麼意見或想法的話,也麻煩再提供我一些意見,感謝!
--
題外話,跟 RunningQuotient 合作的 [跑者關鍵力量訓練線上系列課程- 第三期」 08/8 要開課了,疫情這段時間比較少練跑想重新打好力量基礎的人可以來一起跟我們練,共五堂課,每週一次上課訓練+一次團練,有興趣的跑者可以參考課程詳情:https://fb.me/e/1icnApegR
front中文 在 飛教練 Facebook 的最佳解答
Strong First 每當有新的文章,都會寄信件通知我們這些會員,這真的很貼心
最近一篇最新的文章“More Mass with Minimal Gear”是談到,因為疫情美國封城的關係,大部分的人只能用自身體重,加上HIIT來訓練自己,可以想到的動作不外乎就是雙槓撐體、伏地挺身和引體向上來訓練肌肥大
文章中他們解釋了何謂肌肥大、訓練建議以及如何觸發肌肥大,最後用訓練計畫做結尾,以下是我整理文章重點內容,雖然有一些觀點,飛教練認為或許還需要討論但是整體我認為很不錯耶,所以想說跟大家分享一下(如果有解釋不到位的地方還請跟告訴我喔🙇♂️)
————————————————————
什麼是肌肥大呢??
當我們想到肌肥大你一定會想到的就是給肌肉的張力,張力能夠刺激我的肌肉內蛋白的合成,張力越大,蛋白的合成就會越多,因為肌肉細胞感覺到肌肉纖維正在發生損傷,就好像快要發炎了一樣
以下有三點是影響肌肉纖維最大張力的因素:
1.強度
2.訓練量
3.有沒有正確讓目標肌群受力
基於以上幾個要點,這邊也列出了五個能讓肌肥大最大化的方式
1.機械損傷式的肌肥大(注重離心或是刻意讓肌肉承受張力的時間拉長)
2.肌漿式肥大(由細胞內液組成的肌漿的大小增加)
3.代謝壓力式的肌肥大(透過接近力竭的長時間肌肉收縮刺激肌肉內產生變化)
4.神經內分泌肌肥大(高強度訓練產生的睾酮和生長激素等激素,為肥大提供了有利的環境)
5.肌肥大張力的量(這邊是指“一組”訓練中所花費的時間,不是訓練總量用公斤數去計算的那種)
但是要注意的是,如果訓練的強度不夠,在訓練內所維持張力的時間將會沒有意義,在不同的強度或是給肌肉不同刺激的目的下,所安排的訓練菜單也會有所不同
⏱訓練方式是以2 0 1 1這樣的節奏來訓練
2011意思就是說 離心2秒,等長收縮(肌肉在被拉到最長的位置時)0秒,向心收縮1秒,頂峰收縮1秒,所以總共花費4秒
💪代謝壓力的訓練方式
以引體向上為例 你可以試試看4*5 (4組5下),5RM,五下先做完力竭,然後馬上降重量,再做五下5RM的重量,再降重量,再做五下5RM的重量,每一組由三個小組所組成,然後每一個組,都是使用前面所說2011的節奏方式執行,所以一組會花大約60秒
🏋️♀️神經內分泌肌肥大
8*3 (8組3下)5RM
用2011的節奏執行,所以每一組大約是12秒
肌肉肥大應該要如何觸發呢??
我們上面有討論過,主要還是透過一些機械張力,讓肌肉有一些機械損傷
然而肌肥大也是有三種不同肥大的方式 (括弧內是飛教練自己加的)
1.肌漿肥大 (健美式的訓練,外觀大於功能)
2.肌原纖維肥大(運動員比較注重的肥大方式,也就是功能性肌肥大)
3.Myonuclei domain hypertrophy(肌肉細胞核區域肥大?這邊不確定是不是這樣翻譯,有上網稍微找一下,好像是說肌肉內細胞核的數量與肌肥大的程度成正比)
總結一下這篇文章的重點,肌肉肥大最主要就是要有足夠的強度、善用離心訓練、適度的機械損傷刺激和適度的疲勞,讓蛋白質有更好合成的效率
文章中有列出課表讓大家試試看,但是請記得量力而為
課表為超級組 A1和A2是一組,同理BCD動作也是一樣,第一週可以嘗試課表中給的最低動作次數,等到身體慢慢適應了,次數再慢慢往上加 (英文的動作要翻譯成中文有點困難...建議大家可以上youtube把動作名字打上去搜尋看看)
---------課表⬇️----------
Session 1:
A1) Tuck Front Pull (2111) 4 x 4-6, Rest 20 seconds (If needed: Tuck Front Pull Regression)
A2) Pullup (3111) 4 x 6-8, Rest 120-180 seconds
B1) One-Arm Eccentric Archer Pushup (2111), 4 x 6-8/6-8 (do equal reps on both right and left sides), Rest 20 seconds (If needed: One-Arm Eccentric Archer Pushup Regression)
B2) Ring Dip (3111) 4 x 6-8, Rest 120-180 seconds (If needed: Seated Ring Dip)
C1) False Grip Ring Row (2112) 4 x 6-8, Rest 10 seconds
C2) Tuck Back Lever Pull Out (3110) 4 x 6-8, Rest 90 seconds (If needed: Tuck Back Lever Pull Out Regression)
D1) High Chair Horizontal Dips (3111) 4 x 6-8, Rest 20 seconds
D2) Ring Triceps Extension (3111) 4 x 6-8, Rest 90 seconds
----------------------------------------------------------------------------
Session 2:
A1) Concentric Pistol Squat (0111) 4 x 6-8/6-8 (do equal reps on both right and left sides), Rest 20 seconds (If needed: Bench Concentric Pistol Squat Regression)
A2) Deficit Shrimp Squat (3111) 4 x 6-8/6-8 (do equal reps on both right and left sides), Rest 90-120 seconds
B1) Ring Leg Curl (2112) 4 x 6-8, Rest 20 seconds
B2) Reverse Nordic Curl (4111) 4 x 6-8, Rest 90-120 seconds
C1) Single Leg Calf Raises (3210) 4 x 10/10 (do equal reps on both right and left sides)
D1) Toes to Bar (2110) 4 x 8-10, Rest 10 seconds
D2) Ring Roll Out (3211) 4 x 6-8, Rest 60 seconds
----------------------------------------------------------------------------
Session 3:
A1) Ring Top Support 4 x 20-30 seconds at RPE of 8 variation, Rest 10 seconds
A2) Ring Dip (3111) 4 x 6-8, Rest 90-120 seconds
B1) Wide Grip Ring Row (2111) 4 x 12 at RPE of 8 variation, Rest 10 seconds
B2) Ring Y Flye (3111) 4 x 6-8, 10s, Rest 90-120 seconds
C1) Tuck Back Lever Hold 4 x 16 seconds at RPE of 10 variation, Rest 20 seconds
C2) Tuck Back Pull Outs (3110) 4 x 6-8, Rest 120 seconds
D1) Floor Tucks for Triceps 4 x 16 seconds, Rest 20 seconds
D2) Ring Triceps Extension (3111) 4 x 6-8, Rest 90 seconds
最後文章原著作者除了感謝他的老師們以外,也提醒大家營養補充要做好喔
原文連結:https://www.strongfirst.com/more-mass-with-minimal-gear/?utm_source=getresponse&utm_medium=email&utm_campaign=strongfirstnewsletter&utm_content=More+Mass+with+Minimal+Gear
#飛教練
#如果喜歡我的文章請幫忙分享並tag我喔
#私人教練 #一對一私人教練 #線上課程 #矯正運動 #肌力與體能 #無痛訓練 #健美 #運動工作室 #基隆健身教練 #台北健身教練