[爆卦]feature中文動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇feature中文動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在feature中文動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 feature中文動詞產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅王可樂日語,也在其Facebook貼文中提到, 【参考資料「搗的芝磨比較好吃?」】 日文中有個字叫「ごま擂り(ごますり)」,它是從「ごまを擂ります」這個動詞組演變而來的名詞,「ごま」的中文是「芝麻」,而「擂ります」則是「研磨、磨碎」的意思;它的直譯為「把芝麻磨碎」,不過它一般用來表示「拍馬屁」或者「 阿諛奉承的人」,是個負面的詞彙。 儘...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅AKIRA放送/日語教學網,也在其Youtube影片中提到,🔴 10/31前🔴 「會N4就會N2 !跨級學習大丈夫」 無限看86折優惠2950元 ! 👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=6177e997f839 (贈授課投影片PDF檔135頁 + N2句型接續39類匯整表12頁 ) 🎞試看集錦:https://www.youtub...

  • feature中文動詞 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答

    2015-07-02 20:10:01
    有 543 人按讚


    【参考資料「搗的芝磨比較好吃?」】

    日文中有個字叫「ごま擂り(ごますり)」,它是從「ごまを擂ります」這個動詞組演變而來的名詞,「ごま」的中文是「芝麻」,而「擂ります」則是「研磨、磨碎」的意思;它的直譯為「把芝麻磨碎」,不過它一般用來表示「拍馬屁」或者「 阿諛奉承的人」,是個負面的詞彙。

    儘管如此,在京都錦市場裡能看到有趣的招牌,那是一家專賣「ごま」的店舖,這個店家在招牌上用非常「だしゃれ」的方式寫著「ごまは擂るより搗くのが美味しい」,強調比起用「研磨」的方式,芝麻用「搗」的方式會更好吃。

    店家使用「ごまを擂ります」這個帶有雙重意思的詞彙來當招牌標語,讓許多經過店門前的日本人停下腳步討論,非常有趣,而且富有創意。

    N3中級課程試看影片已釋出,觀看網址如下;
    https://www.youtube.com/watch?v=COprTyQ0jvk&feature=youtu.be

    另外,如果想觀看我們最新的日文專欄,請到官網;
    http://www.colanekojp.com.tw/main.php