[爆卦]extravaganza中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇extravaganza中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在extravaganza中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 extravaganza中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過11萬的網紅Hi家教 在家學外語,也在其Facebook貼文中提到, #Hi家教新聞報報 Chinese consumers are expected to spend tens of billions of dollars on everything from fresh food to luxury goods during this year’s Single...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

extravaganza中文 在 Milo • Blogger & ?Instructor Instagram 的最佳解答

2020-05-02 06:30:05

Lobster Extravaganza The Tsui Hang Village is famous for their delicate Chinese cuisine, and they have never disappoint, just like their summer limit...

extravaganza中文 在 美食家的自學之路 Self-taught Gourmet Instagram 的最讚貼文

2020-08-10 09:46:52

Finally Taiwan has our own food and wine festival! 3 years in, Cookmania has morphed into a large exhibition that gathered chefs, producers, vendors a...

  • extravaganza中文 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的最佳貼文

    2020-11-11 16:30:00
    有 11 人按讚

    #Hi家教新聞報報

    Chinese consumers are expected to spend tens of billions of dollars on everything from fresh food to luxury goods during this year’s Singles’ Day online shopping festival, as the country recovers from the pandemic
    隨著中國景氣的復甦,預計在今年「雙11」的線上購物節期間,中國消費者將花費數百億美元,購買從新鮮食品到奢侈品等各種商品。

    The shopping festival, which is the world’s largest and typically begins in November, is an annual extravaganza where China’s e-commerce companies, including Alibaba, JD.com and Pinduoduo, offer generous discounts on their platforms.
    雙11是年度的盛大慶典,它是全球最大的購物節,一般從每年十一月開始,中國的電商包括阿里巴巴、京東、拼多多,都在此時提供豐厚的優惠回饋給消費者。

    The shopping festival got its name as the main shopping day falls on Nov. 11 every year. Also known as 11.11 or Double 11, the numbers look like “bare branches”, an expression referring to those who are single and unattached in China. The day thus later became known as Singles' Day.
    雙11購物節顧名思義,主要的購物活動集中在每年的11月11日,這天被稱為1111或雙11,而這個數字看起來像「光棍」,「光棍」一詞在中文裡,也指那些單身且未婚的人,因此這一天後來就被稱為「光棍節」。

    To help merchants cope with the impact from the coronavirus, online platforms have extended the shopping festival period this year in hopes of boosting sales.
    為了協助線上的商家處理新冠疫情的影響,今年的線上平台紛紛延長購物節的期限,希望能增加銷量。

    單字補充
    splurge (V.) 揮霍
    shopping fest 購物節
    extravaganza (N.) 盛宴、鋪張華麗的表演
    unattached (形) 單身的、未婚的
    cope (V.) 處理、應付
    boost (V.) 改善、提高

    新聞來源︰11/10 ABC NEWS(節選)
    新聞網址︰https://reurl.cc/odArzv
    圖片來源︰Freepik
    ----------------------------------
    買外語課就抽iPhone&萬元課程金
    https://reurl.cc/EzDV4m

  • extravaganza中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • extravaganza中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • extravaganza中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站