[爆卦]exit意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇exit意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在exit意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 exit意思產品中有56篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅A Design&Life Project,也在其Facebook貼文中提到, 如果選一個字母代表你,會是哪個字?好久沒和大家説説話,不好意思等很久,我們只想和大家説C U soon,快了快了 🙏🏻☕️大家先逛逛我們官網吧!我們改版了! * 實體店面休息中,近日即將重新開幕
官網、Pinkoi、蝦皮正常出貨🛒
賣場連結在profile 🔗 * 大稻埕本店:台北市南京西路279號...

 同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...

exit意思 在 蓝天白云数格子 Sock Peng Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 01:08:24

【难以捉摸女人心】 明天是马来西亚日,要选一个马来西亚美食代表我对马来西亚的想法就是 Penang Asam Laksa 。 案例一 他:每次吃很饱了,叫你吃其他食物多一口,你就说很饱不要吃,可是你看到 Penang Asam Laksa 就马上要吃! 然后你就说 Penang Asam Laks...

exit意思 在 蓝天白云数格子 Sock Peng Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 14:15:33

【 So Good 酥皮港式蛋挞】 记得有一阵子经常去 Midview City 工作的时候,有读者朋友给我推荐 @sogoodcctsg 有好吃的蛋挞和港式小吃,当时忙完工作就无缘买到蛋挞,不然就是顾客请吃,意思吃一个也不过瘾 🤭 (贪吃的人) So Good 除了茶餐厅之外,也开了几家Bak...

  • exit意思 在 A Design&Life Project Facebook 的精選貼文

    2021-09-30 22:27:04
    有 14 人按讚

    如果選一個字母代表你,會是哪個字?好久沒和大家説説話,不好意思等很久,我們只想和大家説C U soon,快了快了 🙏🏻☕️大家先逛逛我們官網吧!我們改版了!
    *
    實體店面休息中,近日即將重新開幕
官網、Pinkoi、蝦皮正常出貨🛒
賣場連結在profile 🔗
    *
    大稻埕本店:台北市南京西路279號(疫情期間暫停營業)
    279, Nanjing West Road, Taipei, Taiwan
    近捷運北門站三號出口
    Few mins walk away from MRT Beimen Station Exit No.3
    *
    #ADesignAndLifeProject
    #DesignYourLife

  • exit意思 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-15 21:29:32
    有 144 人按讚

    【难以捉摸女人心】
    明天是马来西亚日,要选一个马来西亚美食代表我对马来西亚的想法就是 Penang Asam Laksa 。

    案例一
    他:每次吃很饱了,叫你吃其他食物多一口,你就说很饱不要吃,可是你看到 Penang Asam Laksa 就马上要吃! 然后你就说 Penang Asam Laksa 吃不饱的,酸酸辣辣开胃。

    案例二
    他:每次你吃了 Penang Asam Laksa ,我叫你再吃其他多一点,担心你吃不饱,你就说吃Penang Asam Laksa 很饱了,不能再吃了!

    哦! 不好意思啦!当我和 Penang Asam Laksa 扯在一起就是这样难以捉摸,如我对马来西亚的爱啦!

    ———————————-

    题外话啦!
    另一个城中话题,有很多读者和粉丝都对我说他们都搞不清楚为什么 牛车水Super Star No1 Penang Assam Laksa打包的价钱有两种?
    1️⃣ $8 普通包装-直接把叻沙汤淋在叻沙濑粉和佐料上,重量在650-750克之间。
    2️⃣ $12 精致包装 - 把濑粉、蔬菜佐料、虾膏和汤佐料都各自包装,重量在1300-1400克之间。

    从这两种包装可以看到2件事
    1️⃣精致包装的份量就是近2包普通包装的重量。
    2️⃣两种包装的份量都是装满满在包装,她说有很多顾客在购买外带的时候都会纠结怎么包装上没有装满? 若是在小贩立场上,装满的话可能就是比起一般堂食的份量更多了,所以她迫不得已打包的价钱和堂食是不一样,所以不管你是堂食或外带任何包装都有 #满载而归!

    老板娘 ,你的心思没有说出来,也真叫人难以捉摸 🤣🤣🤣 #我冒着风险去打破砂锅问到底给大家一个答案 。

    ⌚️每天营业:下午2点到晚上11点
    🚇如何抵达: 乘搭 North East Line / Downtown line 到 Chinatown 牛车水站 Exit C

  • exit意思 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-01 15:29:29
    有 33 人按讚

    【 So Good 酥皮港式蛋挞】
    记得有一阵子经常去 Midview City 工作的时候,有读者朋友给我推荐 So Good Char Chan Tang 有好吃的蛋挞和港式小吃,当时忙完工作就无缘买到蛋挞,不然就是顾客请吃,意思吃一个也不过瘾 🤭 (贪吃的人)

    So Good 除了茶餐厅之外,也开了几家So Good Bakery ,主攻面包和港式茶点,正巧我经过的 Republic Plaza, Singapore 就有一家分店,这家分店在Republic Plaza 的1 楼,在中午时段有着有很多上班族大排长龙!目前,限制只有10个顾客可以入场。

    走进 #SoGood Bakery ,看到各种各样的面包选择,还有港式的菠萝包、老婆饼、叉烧酥、莲蓉馅蛋酥、酥皮蛋挞,几乎样样都想吃啊! 还真的有一种感觉在香港。我终于明白平时在路上看到不少上班族都带着一大包 So Good 面包或茶点,因为样样都很适合下午茶时段喝咖啡吃茶点。

    我买了港式酥皮蛋挞,味道称不上最喜欢,但是整体味道比起其他又好吃。 叉烧酥的味道我还蛮喜欢的。 你们有什么好介绍?

    🚇 乘搭 East- West Line / North South Line 到 RAFFLES PLACE MRT Exit D

  • exit意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文

    2021-03-05 17:00:17

    #Skullgirls #BigBand #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
    有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!

    0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔

    1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
    「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
    或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等

    2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
    "catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
    動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
    那對應下一句
    Cerebella說 "The show caught you!"
    就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
    Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
    這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
    例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻

    2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
    簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思

    3:58 "One-man band? More like one-man army!"
    Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
    One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
    在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法

    4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
    因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
    因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了

    4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器

    5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
    cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」

    6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了

    8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
    就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式

    9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
    所以這裡她才這麼說
    (Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)

    10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點

    10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
    沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
    例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小

    11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
    外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的

    之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來

    13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了

    13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思

    15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強

    19:10 ~ 19:15
    "IS here" 跟 "WAS here"
    非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
    這在英文裡面非常常見喔!

    20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
    那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變

    23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
    字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念

    25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了

    26:19 同上

    26:42 同上上

    27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
    "It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」

    27:46
    感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
    Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
    (因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
    這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了



    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們


    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

  • exit意思 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的最佳貼文

    2020-04-19 08:00:00

    阿卡貝拉意思是無伴奏純人聲音樂,常見於15和16世紀的教堂音樂,更可發展於流行音樂。韓國知名阿卡貝拉合唱團vbexit近日推出了全新力作,以天籟歌喉完美重現了迪士尼的經典曲目,令人驚艷。

    樂團中男女皆為實力派唱將,彷彿公主和王子相約一起來組合唱團!一聽他們演唱,彷彿動畫的經典橋段就浮現在眼前,就算沒有使用任何樂器,氣勢完全不輸樂團!跟著樂逃合唱團,來場美聲饗宴吧!

    影片授權:[ #vbexit ] VoiceBand EXIT( https://youtu.be/9E-j1wrGcgI )

    ✓ 點我加入《風傳媒》Line 好友(ID:@dyp8323m)  http://bit.ly/2hETgWE
    ✓ 點我訂閱《風傳媒》YouTube 頻道  http://bit.ly/2grkAJ6
    ✓ 點我追蹤《下班經濟學》IG頻道(ID:@worked_money) https://bit.ly/2WZ1Dnb

    【Facebook粉絲團】
    風傳媒►► https://www.facebook.com/stormmedia
    風生活►► https://www.facebook.com/SMediaLife
    下班經濟學►► https://www.facebook.com/workedmoney

  • exit意思 在 曾鈺成 Youtube 的最讚貼文

    2019-05-14 08:00:03

    英國人為表示英國「脫歐」專門造了一個字,Brexit。這是由British和exit兩字組成的一個「二合一字」(portmanteau word),包含了「英國」和「退出」的意思(但沒有「歐」的元素)。

你可能也想看看

搜尋相關網站