[爆卦]exhilarating中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇exhilarating中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在exhilarating中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 exhilarating中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過18萬的網紅Capcom Asia,也在其Facebook貼文中提到, 《Mega Man Zero》系列發生於《X》系列的數百年後,玩家將會操作ZERO,除了揮動Z SABER之外,還有多種不同的武器可以使用。此外更設有四種不同屬性,活用屬性相剋可以事半功倍,全4款《Mega Man Zero》都齊集在《Mega Man Zero/ZX Legacy Collecti...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過780的網紅MATCHA,也在其Youtube影片中提到,Japan's largest stone Buddha statue of Nihon-ji Temple and exhilarating view from Jigoku Nozoki ■10 Unforgettable Views In Japan https://matcha-jp.com...

exhilarating中文 在 Bai ling 白灵 白靈 Instagram 的最讚貼文

2021-09-13 21:53:23

Sharing my life experience, my Philosophy wisdom in life is part of the reason I am here on Instagram, because I care, I want to use my life experien...

  • exhilarating中文 在 Capcom Asia Facebook 的精選貼文

    2020-02-11 15:22:40
    有 155 人按讚

    《Mega Man Zero》系列發生於《X》系列的數百年後,玩家將會操作ZERO,除了揮動Z SABER之外,還有多種不同的武器可以使用。此外更設有四種不同屬性,活用屬性相剋可以事半功倍,全4款《Mega Man Zero》都齊集在《Mega Man Zero/ZX Legacy Collection》中,ZERO粉怎能錯過!
    《Mega Man Zero/ZX Legacy Collection》將於2020年2月26日發售,支援繁簡中文介面。

    =======================

    Mega Man Zero Series is set a few hundred years after Mega Man X and follows Zero, the legendary reploid. Enjoy the split-second combat with Z Saber, and make use of elements to make your battle even more exhilarating. All Mega Man Zero titles are collected in "Mega Man Zero / ZX Legacy Collection", don’t miss it, Zero’s fans!
    “Mega Man Zero/ZX Legacy Collection” launching on 26 Feb 2020, brings together six classic titles from Zero and ZX series in one game.

  • exhilarating中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2018-10-16 17:04:59
    有 305 人按讚


    #英文寫作聖經 #抽書活動

    今天要推薦給大家的這本英文書,有在研究英文寫作的人應該不陌生,就是 The Elements of Style
    。雖說這本書的歷史悠久,但他的重要性和影響力仍不減,在美國長春藤的校園當中#,你應該很難遇到
    有人沒有看過這本書 (當時在康乃爾大學的 "English 8" 這堂課的教科書,當時有個小名叫 "The Little Book)。

    在 The Elements of Style 的眾多影響力中,其中有幾項很值得提及。書中最知名的規則中,舉幾個與大家分享。

    [1] "Omit needless words" 的重要性(寫了沒有加分的字就去掉),這也是 Prof. William Strunk 當時在課堂中很常提及的。因此書中作者群指出,比起 "in a hasty manner" 倒不如用 "hastily"、比起 "in spite of the fact that" 倒不如用 "though"、比起 "the fact that I had arrived" 作者群倒不如用 "my arrival"。

    [2] "Keep related words together." 這個規則在很多東西上適用。如果以修飾語來看的話,
    「他只找到兩處錯誤」,要說 He found only two mistakes. (當然把 only 放最後面與可以),
    而不是 He only found two mistakes. (only 修飾到 found 了)。

    [3] Use definite, specific, concrete language (選擇語意清楚、明確的、具象的用詞)。例如要形容衝過浪的人都覺得衝浪很刺激,比起 "There is a general agreement among those who have enjoyed the experience that surf-riding is productive of great exhilaration.",作者群傾向 "All who have tried surf-riding agree that it is most exhilarating."

    這次野人出版社發行的版本 (中文: 英文寫作聖經),很棒的是還有附一小本實戰練習手冊,可以檢驗學習成效。不喜歡看全英文的人也不用怕,這本書的中譯剛好是由創勝文教的全方位寫作老師陳湘陽 (Sonny) 所譯。特別值得提及的是 Sonny 還把原書已經有些不合時宜的東西拿掉,讓我們能夠放心地不會學到不合時的東西,我想這是其他版本所沒有的。

    總合來說,這本書很適合「全民英檢中級以上」的學生使用,若能將書中所舉的 rules / principles 都活用,必能讓寫作更上一層樓。

    但若是程度已經很不錯的學生,這本還是很好的書,但我會外加建議 apply some of the rules with caution. 為什麼呢?因為最終很多的學術寫作,「風格」的形成常常是 writer 本身基於眾多的條件下來決定的。我們可能會遇到一些狀況是「違背」書中所說的規則可能「更自然」的狀況 (e.g. 不是隨時動詞都ㄧ定比名詞好、並不是隨時短的一定比長的好、不是隨時主動比被動好)。

    但這時,我在講的已經是從 90 分增進到 99 分的狀況了。綜合來多對於大多數的讀者,還是會在此書中學到非常多的東西!推薦給大家!

    抽書方法: 公開分享、Like 本文,並tag一位喜歡學習英文的朋友,即可獲取抽獎資格,本活動將抽出2位同學,贈送英語寫作聖經一本。

    截止時間:10/19 12:00 pm

    出版社: #野人文化
    書名: The Elements of Style #英文寫作聖經
    博客來購書 link:
    https://www.books.com.tw/products/0010799359

  • exhilarating中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文

    2018-10-16 08:00:00
    有 308 人按讚


    #英文寫作聖經 #抽書活動

    今天要推薦給大家的這本英文書,有在研究英文寫作的人應該不陌生,就是 The Elements of Style
    。雖說這本書的歷史悠久,但他的重要性和影響力仍不減,在美國長春藤的校園當中#,你應該很難遇到
    有人沒有看過這本書 (當時在康乃爾大學的 "English 8" 這堂課的教科書,當時有個小名叫 "The Little Book)。

    在 The Elements of Style 的眾多影響力中,其中有幾項很值得提及。書中最知名的規則中,舉幾個與大家分享。

    [1] "Omit needless words" 的重要性(寫了沒有加分的字就去掉),這也是 Prof. William Strunk 當時在課堂中很常提及的。因此書中作者群指出,比起 "in a hasty manner" 倒不如用 "hastily"、比起 "in spite of the fact that" 倒不如用 "though"、比起 "the fact that I had arrived" 作者群倒不如用 "my arrival"。

    [2] "Keep related words together." 這個規則在很多東西上適用。如果以修飾語來看的話,
    「他只找到兩處錯誤」,要說 He found only two mistakes. (當然把 only 放最後面與可以),
    而不是 He only found two mistakes. (only 修飾到 found 了)。

    [3] Use definite, specific, concrete language (選擇語意清楚、明確的、具象的用詞)。例如要形容衝過浪的人都覺得衝浪很刺激,比起 "There is a general agreement among those who have enjoyed the experience that surf-riding is productive of great exhilaration.",作者群傾向 "All who have tried surf-riding agree that it is most exhilarating."

    這次野人出版社發行的版本 (中文: 英文寫作聖經),很棒的是還有附一小本實戰練習手冊,可以檢驗學習成效。不喜歡看全英文的人也不用怕,這本書的中譯剛好是由創勝文教的全方位寫作老師陳湘陽 (Sonny) 所譯。特別值得提及的是 Sonny 還把原書已經有些不合時宜的東西拿掉,讓我們能夠放心地不會學到不合時的東西,我想這是其他版本所沒有的。

    總合來說,這本書很適合「全民英檢中級以上」的學生使用,若能將書中所舉的 rules / principles 都活用,必能讓寫作更上一層樓。

    但若是程度已經很不錯的學生,這本還是很好的書,但我會外加建議 apply some of the rules with caution. 為什麼呢?因為最終很多的學術寫作,「風格」的形成常常是 writer 本身基於眾多的條件下來決定的。我們可能會遇到一些狀況是「違背」書中所說的規則可能「更自然」的狀況 (e.g. 不是隨時動詞都ㄧ定比名詞好、並不是隨時短的一定比長的好、不是隨時主動比被動好)。

    但這時,我在講的已經是從 90 分增進到 99 分的狀況了。綜合來多對於大多數的讀者,還是會在此書中學到非常多的東西!推薦給大家!

    抽書方法: 公開分享、Like 本文,並tag一位喜歡學習英文的朋友,即可獲取抽獎資格,本活動將抽出2位同學,贈送英語寫作聖經一本。

    截止時間:10/19 12:00 pm

    出版社: #野人文化
    書名: The Elements of Style #英文寫作聖經
    博客來購書 link:
    https://www.books.com.tw/products/0010799359

你可能也想看看

搜尋相關網站