[爆卦]examples中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇examples中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在examples中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 examples中文產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過599的網紅維尼英文玩生活,也在其Facebook貼文中提到, 🧐 這週一的節目 Overpower Studios 給大家帶來一集超豐富完整的「學習資源」訪談節目。我們邀請到了今天我們邀請到了 Vclass 的 Dr. J 來分享學習英文俚語對生活中的實際幫助。 節目中維尼跟 Dr. J 也會舉生活中的例子來讓你更了解學習英文是怎麼一回事。 最後,老師們再加碼...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅SMART Mandarin - Katrina Lee,也在其Youtube影片中提到,Typo at 4:41, please ignore. Thank you Common Chinese Beginners Mistakes 2 😀 FREE Workshop - My Copy & Paste Method to :Learn Chinese https://my.demio...

examples中文 在 學台語 O̍h Tâi-gí Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 21:41:49

【搞懂入聲!講出一口道地台語的訣竅✨】 還記得國文課學古文要判斷平仄時,常被老師要求用臺語來看看這個漢字是不是入聲字嗎?為什麼不能從華語來判斷就好呢?這篇文要和大家分享「入聲」到底是什麼,以及台語裡有哪四種入聲。 💡 最後一張「活潑」一詞的方音符號標注有誤(應為ㄏㄨㄚㄉ·ㄆㄨㄚㄉ)對照時請以台羅...

examples中文 在 Aaron?DSE/JUPAS 分享?? Instagram 的精選貼文

2020-04-21 13:46:16

英文Study Tips⁣ Paper 2 ⁣ Content: Logic Flow🆙⁣ - Always think about why and how (呢2年尼,我都成日幫人改文,發現最大個問題係普遍學生好少具體化佢地的想法)例如佢地有寫harbour land use,反對起高樓大廈⁣ -...

examples中文 在 姚子羚 ℰ????ℯ Instagram 的精選貼文

2020-05-09 13:07:50

🎁Christmas gift🎁 #dearbell2ling #925純銀 水晶英文字母首飾系列. 想為至愛親朋送上一份獨一無二的禮物?現凡購買 #Dearbell2ling 所有字母 #925純銀 手鏈或頸鏈(⭐頸鏈設有兒童尺寸⭐),即可免費獲贈 925純銀8mm小圓牌刻名服務 刻名服務原價港幣...

  • examples中文 在 維尼英文玩生活 Facebook 的精選貼文

    2021-04-12 17:27:18
    有 28 人按讚

    🧐 這週一的節目 Overpower Studios 給大家帶來一集超豐富完整的「學習資源」訪談節目。我們邀請到了今天我們邀請到了 Vclass 的 Dr. J 來分享學習英文俚語對生活中的實際幫助。
    節目中維尼跟 Dr. J 也會舉生活中的例子來讓你更了解學習英文是怎麼一回事。
    最後,老師們再加碼提供給聽眾朋友們一些對於學習以及生涯發展的態度,教你該怎麼去看自己的未來,讓日子過得更快樂。

    這次的訪談不得不說維尼做的蠻開心的,因為我們的理念跟 Dr. J 蠻相似的,而且他的聲音跟說話方式整體來說都很逗趣!維尼在這一集裡面也講了非常多的英文,喜歡聽維尼說英文的聽眾朋友,不要錯過囉!

    👉 訪談進度大綱:
    1:05 死背單字跟學習實用英文的差別
    2:18 學習英文俚語的重要性
    3:40 英文俚語在職場上的使用與重要性
    5:20 生活中因為不懂英文俚語所造成的尷尬狀況
    6:41 Dr.J 和維尼給聽眾朋友關於生涯與熱情的建議
    9:09 生活對話中使用俚語可以讓你說出來的話語更有魅力
    9:45 Dr. J 的如何運用自身學習語言的經驗和熱情來製作Vclass的俚語課
    11:11 有效的將英文俚語分類以及有系統化的學習(examples)
    13:05 英文與中文俚語的比較
    15:00 Vclass 課程推廣及折扣優惠碼
    20:00 學習知識應該要有的態度跟了解自己學習的方式(母語人士真正使用英文的方式)
    23:50 如何運用聲音以及發音讓自己在說英文的時候更迷人 (breakdown)
    25:30 最後給聽眾們的人生、生涯、學習建議(維尼英文學習祕密)以及台灣英文學習人士的現況

    ✔️Now on all major podcast platforms
    ⬇️ 超快速傳送門:
    👉 Apple Podcast: https://apple.co/2FyTu1U
    👉 Spotify: https://bit.ly/winengfun
    👉 KKBOX: https://bit.ly/3pmBQQl
    👉 MB3 Mixerbox: https://bit.ly/3mD6FA6
    👉 SoundOn: https://sndn.link/winenglish
    👉 Google Podcast: https://bit.ly/37qQAq7

  • examples中文 在 Brian 布萊恩 Facebook 的最佳貼文

    2020-07-25 22:39:25
    有 53 人按讚

    https://youtu.be/RQN3k-mPJtQ
    10 Chinese Words You're Saying Wrong 外國人最常唸錯的10個中文字

    In this video I explain 10 commonly mispronounced Mandarin Chinese words that English speakers from American and other countries commonly have.
    這部影片裡我介紹英文母語者跟其他國家的外國人最常唸錯的10個中文字

    When native English speakers see Chinese words, it’s common to mispronounce them following the pronunciation rules of English.
    英文母語者看到中文字的時候常常會唸錯因為按讚英文單字拼法的發音
    However, there are many different systems of pinyin which follow different rules than spelling in English.
    但是拼音系統其實有很多而且每一個的拼法跟英文單字都規則不一樣

    Here, in this top 10 list, I take examples from The Late Show with Stephen Colbert, CNN, Financial Times, and even Kung Fu Panda to show so examples of incorrect pronunciation and how those words should be pronounced.
    這次我使用斯蒂芬科拜尔,CNN,全球財經精粹,甚至用功夫熊貓的影片給大家看美國人常犯錯的發音錯誤.

  • examples中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2020-05-11 17:44:44
    有 662 人按讚

    [時事英文] 「本土的」和「確診病例」英文怎麼說?
    讀懂新聞英文,讓你邏輯表達、托福雅思寫作更有靈感
    近 1000 位同學在學的英文思考術 https://bit.ly/3eTHIvH
     
    同學看了陳時中部長籲請各方支持我國參加WHO的專文了嗎?
     
    這篇專文絕對值得一讀,也統整了我們在粉專上整理出有關肺炎疫情的25篇文章及關鍵片語:https://bit.ly/2WNcHSj
     
    以下已為大家摘錄出中英文對照版,並為各位精選了關鍵詞與片語。原文的完整版連結請詳本文最末。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    The threat of emerging infectious diseases to global health and the economy, trade, and tourism has never abated. Pandemics can spread rapidly around the world because of the ease of international transportation. Among the most salient examples are the Spanish flu of 1918, the severe acute respiratory syndrome (SARS) outbreak of 2003, and the H1N1 influenza of 2009. Intermittently, serious regional epidemics, such as Middle East respiratory syndrome (MERS) in 2012, Ebola in West Africa in 2014, and the Zika virus in Central and South America in 2016, have also reared their heads.
     
    1. the threat of ⋯⋯的威脅
    2. emerging infectious disease 新興傳染病
    3. abate (v.) 減少;消除
    4. salient examples 顯著的例子
    5. regional epidemics 地區流行疫情;地區性流行病
    6. rear their heads(令人不悅之事)發生;出現
     
    新興傳染病對全球人類健康及經貿旅遊的威脅從未間斷過,舉凡1918年西班牙流感、2003年嚴重急性呼吸道症候群(SARS)、2009年H1N1新型流感等爆發的全球大流行,抑或2012年中東呼吸症候群冠狀病毒感染症(MERS)、2014年西非伊波拉出血熱、2016年中南美洲茲卡病毒感染症等導致的區域大流行,皆因國際航空運輸而加速散播到全球各地,造成全球衛生安全不可避免的傷害。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Today, a novel form of pneumonia that first emerged in Wuhan, China, at the end of 2019 and has since been classified as coronavirus disease 2019 (COVID-19) has caused a global pandemic. As of April 20, 2020, World Health Organization data showed that 2.24 million people had been confirmed as having the disease, with 152,551 deaths in 211 countries/areas/territories. Taiwan has not been spared.
     
    7. a novel form of ⋯⋯的新種類
    8. be classified as 被分類為⋯⋯
    9. a global pandemic 全球大流行
    10. be confirmed as 被確認為⋯⋯
    11. be spared 不被傷害;被赦免
     
    更有甚者,2019年底從中國武漢傳出的不明原因肺炎,現已在全球各地爆發大流行,截至WHO在2020年4月8日的統計數據,全球已有1,353,361名確診病例、79,235名死亡,影響範圍擴及211個國家/區域/地區,臺灣亦無從倖免。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    As of April 20, Taiwan had tested a total of 55,476 persons showing 422 confirmed cases of COVID-19, of which 55 were indigenous, 343 imported, and 24 are Navy members currently serving in the fleet. Taiwan has reported just six deaths; 203 people have been released from the hospital after testing negative. Despite its proximity to China, Taiwan ranked 123rd among 183 countries in terms of confirmed cases per million people. This has shown that Taiwan’s aggressive efforts to control the epidemic are working.
     
    12. as of 截至⋯⋯
    13. confirmed cases 確診病例
    14. indigenous 本土的
    15. proximity to 鄰近
    16. in terms of 就⋯⋯而言
    17. aggressive efforts 積極的努力
     
    截至4月20日止,我國已累計檢驗55,476例,共發現422起確診病例,其中本土55例、境外移入343例以及敦睦遠訓支隊24例。我國目前6例死亡;經三次採檢均為陰性的出院者203例。我國在地理位置上雖鄰近中國,然每百萬人口確診數在國際間排名約第123名,顯示臺灣防疫工作成效顯著。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    A crisis anywhere readily becomes a problem everywhere. Global health security requires the efforts of every person to ensure an optimal response to public health threats and challenges. Taiwan, though not a member of WHO, cannot stand alone and must be included in the fight against such threats and challenges. Taiwan has fulfilled its responsibilities as a global citizen and abided by the International Health Regulations 2005 (IHR 2005) in notifying the WHO of confirmed COVID-19 cases.
     
    18. global health security 全球衛生安全
    19. ensure an optimal response 確保最佳應變措施
    20. public health threats and challenges 公共衛生威脅與挑戰
    21. fulfill its responsibilities 履行職責
    22. abide by 遵守;信守(協議、決定或規章)
    23. notify sb. of sth. 將某事通報某人
     
    疾病無國界,星星之火足以燎原,地方疫情控制不好即可能造成全球大流行。因此,維護全球衛生安全亟需全體人類共同努力,確保最佳量能因應公共衛生威脅與挑戰。我國雖非WHO會員,但無法獨善其身、置身於全球衛生安全之外,故秉持世界公民之責,恪守國際衛生條例2005(IHR 2005)規範,主動向WHO通報確診病例,
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Moreover, Taiwan has communicated with other countries such as Japan, the Republic of Korea, Singapore, Malaysia, the Philippines, the United States, Canada, Italy, France, Switzerland, Germany, the United Kingdom, Belgium, and the Netherlands, as well as the European Center for Disease Prevention and Control, to share information on confirmed cases, travel and contact histories of patients, and border control measures. Taiwan has uploaded the genetic sequence of COVID-19 to the Global Initiative on Sharing All Influenza Data (GISAID). Taiwan has worked with global partners to respond to the threat of COVID-19 to ensure that global health is not imperiled by a lack of communication and transparency.
     
    24. communicate with 與⋯⋯交流(資訊、思想或感情等)
    25. share information on 分享⋯⋯的資訊
    26. travel and contact histories 旅行與接觸史
    27. border control measures 邊境管制措施
    28. genetic sequence 基因序列
    29. be imperiled by 因⋯⋯而被危及
    30. a lack of communication and transparency 缺乏溝通與透明度
     
    同時積極與日本、韓國、新加坡、馬來西亞、菲律賓、美國、加拿大、義大利、法國、瑞士、德國、英國、比利時、荷蘭等國家及歐盟CDC分享交流武漢肺炎確診病例、接觸者旅遊史、邊境管制措施等資訊,並將病毒基因序列上傳「全球共享禽流感數據倡議組織(GISAID)」供各國查詢,共同因應此波新興傳染病毒之威脅,確保全球衛生安全不再因缺乏溝通及透明度而產生致命性盲點。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    We urge the WHO and related parties to acknowledge Taiwan’s longstanding contributions to the international community in the areas of public health, disease prevention, and the human right to health, and to include Taiwan in WHO and its meetings, mechanisms, and activities. Taiwan will continue to work with the rest of the world to ensure that all enjoy the fundamental human right to health as stipulated in the WHO Constitution. Echoing the mantra of the United Nations’2030 Sustainable Development Goals, no one should be left behind.
     
    31. urge sb. to do sth. 呼籲某人去做某事
    32. longstanding contributions 長期的貢獻
    33. disease prevention 疾病預防
    34. the human right to health 有關於健康的人權
    35. will continue to... 將持續⋯⋯
    36. fundamental human right 基本人權
    37. the mantra of ⋯⋯的口號
    38. no one should be left behind 不遺漏任何人
     
    我們籲請WHO及相關各方注及臺灣長期以來對全球公共衛生防疫以及健康人權之貢獻,堅定支持將臺灣納入WHO,讓臺灣完整參與WHO各項會議、機制及活動,與世界各國攜手,共同落實WHO憲章「健康是基本人權」及聯合國永續發展目標「不遺漏任何人」之願景。
     
    Dr. Chen Shih-chung is Minister of Health and Welfare in the Republic of China (Taiwan).
     
    陳時中博士係中華民國衛生福利部部長
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    完整英文版:https://bit.ly/2WLrdKb
     
    完整中文版:https://bit.ly/2yOzJQy
     
    外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan)各國版本:https://bit.ly/2YYRRBU
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Do you think Taiwan will participate in this year's World Health Assembly (WHA)?
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    #疫情英文
    #國際時事英文