[爆卦]denial翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇denial翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在denial翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 denial翻譯產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3,465的網紅Ray Shen,也在其Facebook貼文中提到, 【歌詞翻譯】ILLENIUM & Blanke feat. Bipolar Sunshine - Gorgeous 美好景色|中英字幕 lyrics video 更多好聽歌曲: Ray Shen 喜歡的話就把訂閱扭和小鈴鐺給按下去吧! https://www.youtube.com/RayShe...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過995的網紅Ray Shen,也在其Youtube影片中提到,''ASCEND'' is out now: https://Illenium.lnk.to/ASCEND Pre-order ASCEND on vinyl now: https://Illenium.lnk.to/ASCEND/Vinyl ▼ Follow Illenium: https...

  • denial翻譯 在 Ray Shen Facebook 的精選貼文

    2019-12-11 00:14:03
    有 34 人按讚

    【歌詞翻譯】ILLENIUM & Blanke feat. Bipolar Sunshine - Gorgeous 美好景色|中英字幕 lyrics video

    更多好聽歌曲: Ray Shen

    喜歡的話就把訂閱扭和小鈴鐺給按下去吧!
    https://www.youtube.com/RayShen0429

    Jumping right off the edge
    就這樣從崖邊落下

    Freedom
    自由

    It's freedom
    終於感受到了自由

    Wouldn't do it for less
    不再欺騙自我

    Then freedom
    接著自由

    Freedom
    放飛自我吧

    I was sleeping
    我曾迷茫

    Diving
    不清

    Eyes closed
    被盲目

    Blinded
    遮蔽

    Now for
    如今

    The first time
    終於

    I can see
    我能看清

    Sometimes I gotta pinch myself
    有時總得讓自己受一點苦

    Oh


    Gorgeous
    如此華麗

    Hello today
    你好今天

    Well let me introduce myself
    就讓我再度重新自我介紹

    Oh


    Gorgeous
    這美麗世界

    All those days that passed me by
    即使往日早已不再

    I can't believe
    很難相信

    I'm still alive
    我撐了過來

    They say you need the dark to shine
    人們都說 光明前勢必會有黑暗

    It's like I can see
    那景色就像當我看清

    For the first time
    世界的真面貌時

    And it's gorgeous
    那景色很美好

    It's gorgeous
    實在美不勝收

    Go-ohhh
    如此漂亮

    It's gorgeous
    實在太好

    Go-ohhh
    太過美好

    And it's gor
    而那景色

    And it's gorgeous
    那景色太美好

    I can see it for miles
    我能放向遠端

    Freedom
    前方就是自由

    I can feel it
    我很確信

    No more living denial
    不會再被否認

    See it
    看清楚吧

    Breathe it
    好好去感受

    Sometimes I gotta pinch myself
    有時你總得要給自己吃點苦頭

    Oh


    Gorgeous
    很美好的

    Hello today
    新的一天

    Well let me introduce myself
    用不同心態迎接世界

    Oh


    Gorgeous
    這美麗世界

    All those days that passed me by
    即使過往不斷與我擦身而過

    I can't believe
    仍難以相信

    I'm still alive
    我能撐過來

    They say you need the dark to shine
    大家都說 度過困難便能成長

    It's like I can see
    當你熬過後的景色

    For the first time
    看見後你就會明白

    And it's gorgeous
    一切都很美好

    It's gorgeous
    美不勝收啊

    Go-ohhh
    是如此美好

    It's gorgeous
    實在太過美麗

    Go-ohhh
    太美麗動人

    It's go
    一切都

    Gorgeous
    很美好的

    歌詞翻譯by Ray

  • denial翻譯 在 蔡依橙的閱讀筆記 Facebook 的最佳解答

    2018-05-06 07:05:32
    有 362 人按讚


    「這是美國白宮到目前為止,針對中國在全世界對私人商業公司施壓的行為,使用過最嚴厲的用詞。」

    「4月25號中國民航管理局致函36個外國航空公司,包括一些美國航空公司,要求這些公司的網站和廣告資料中修改對“台灣”,“香港”和“澳門”的稱呼,使其符合中國共產黨的標準。

    這是奧威爾式的胡說八道,是日益增長的中國共產黨欲將其政治觀點強加於美國公民與私營公司的趨勢的一部分。」

    【中國:歐威爾式的鬼扯】
    “This is Orwellian nonsense”
     
    美國白宮剛發了一個超級強烈用詞的聲明,譴責中國要求美國的航空公司必須遵守中國的政治正確用語(不得把台灣香港等地和其他國家並列)。聲明內容全文可參考唐家婕 https://bit.ly/2jvrbTq。
     
    華郵記者Josh Rogin立刻發了一篇報導,並指出這是美國白宮到目前為止,針對中國在全世界對私人商業公司施壓的行為,使用過最嚴厲的用詞。https://wapo.st/2KBHLgO
     
    歐威爾就是寫《1984》和《動物農莊》的作者George Orwell。以他為名的形容詞就是在描寫《1984》書中的內容:由政府所控制的宣傳機器、全面操控社會上的訊息、侵犯個人隱私、對國家與領袖絕對服從及崇拜,以及進行嚴厲的社會控制。
    最簡單的理解,Orwellian的意思就是「反對自由社會」。
     
    Orwellian的英解:"Orwellian" is an adjective describing a situation, idea, or societal condition that George Orwell identified as being destructive to the welfare of a free and open society. It denotes an attitude and a brutal policy of draconian control by propaganda, surveillance, misinformation, denial of truth (doublethink), and manipulation of the past, including the "unperson"—a person whose past existence is expunged from the public record and memory, practised by modern repressive governments.
     
    美國人終於要開始反擊「叩頭政治」 kowtow politics了。美國人終於發現到自己的企業要處處聽中國的要求是多麼荒謬的事。
    中國先前到處逼迫大企業照他們的想法來寫廣告標語和標示其他國家,現在要開始踢到鐵板了齁!
     
    #反觀台灣仍有一大堆人認為中國霸凌台灣是蔡英文的錯只能說頗呵
     
    延伸閱讀
    Taiwan Watch: 美國國會台灣觀測站的補充
    https://bit.ly/2jydFic
    ps. 中央社已翻譯為「歐威爾式胡言亂語」

  • denial翻譯 在 許秀雯 律師 Facebook 的最佳貼文

    2018-04-17 00:17:16
    有 47 人按讚

    忙碌的一天,深夜下起雨來。
    太太還在工作,我給她切了點smoked cheese 讓她搭配白酒。
    她驚訝問:這哪來的?
    我:我之前買的呀,想說可以給妳搭葡萄酒吃的。

    我想到Denial裡面那位幫被「否認大屠殺者」控告誹謗的女主角(歷史學家)打官司的資深大律師非常喜歡喝紅酒(幾乎隨時都在喝,但聲稱特別喜歡用塑膠杯!),工作的櫃子後面則隨時可以拿出起司三明治^^(但這不是本片重點啦)。

    在開庭審訊期間的某個令人疲憊的夜晚,他帶著紅酒去找女主角,兩人一起喝酒。
    大律師說他自己為什麼喜歡好酒:我想到許多壞人卻擁有那麼多好的東西...

    所以,我們如何能「虧待」自己呢?
    光是為了這個原因,就要再喝上一杯,而且一定要過得比那些「壞人」都好才行啊。

    強烈推薦Denial這部片,MOD中文翻譯成「永不退讓」。
    #小太記事

  • denial翻譯 在 Ray Shen Youtube 的精選貼文

    2019-12-10 23:42:21

    ''ASCEND'' is out now: https://Illenium.lnk.to/ASCEND
    Pre-order ASCEND on vinyl now: https://Illenium.lnk.to/ASCEND/Vinyl

    ▼ Follow Illenium:
    https://soundcloud.com/illeniumofficial
    https://www.facebook.com/Illenium
    https://twitter.com/ILLENIUMMUSIC
    https://www.instagram.com/illeniummusic

    ▼ Follow Blanke:
    https://soundcloud.com/blankemusicau
    https://www.instagram.com/blankemusic/?hl=en
    https://www.facebook.com/blankemusic/
    https://twitter.com/blankemusic?lang=en

    ▼ Follow Bipolar Sunshine:
    https://www.instagram.com/bipolarsunshine/
    https://twitter.com/bipolarsunshine
    https://soundcloud.com/bipolarsunshine
    https://www.facebook.com/bipolarsunshine/

    ▼ Follow Ray Shen:
    https://www.facebook.com/djRayShen/
    https://www.youtube.com/RayShen0429
    https://soundcloud.com/ray-shen-3
    https://twitter.com/98Ray0429

    Jumping right off the edge
    就這樣從崖邊落下

    Freedom
    自由

    It's freedom
    終於感受到了自由

    Wouldn't do it for less
    不再欺騙自我

    Then freedom
    接著自由

    Freedom
    放飛自我吧

    I was sleeping
    我曾迷茫

    Diving
    不清

    Eyes closed
    被盲目

    Blinded
    遮蔽

    Now for
    如今

    The first time
    終於

    I can see
    我能看清

    Sometimes I gotta pinch myself
    有時總得讓自己受一點苦

    Oh


    Gorgeous
    如此華麗

    Hello today
    你好今天

    Well let me introduce myself
    就讓我再度重新自我介紹

    Oh


    Gorgeous
    這美麗世界

    All those days that passed me by
    即使往日早已不再

    I can't believe
    很難相信

    I'm still alive
    我撐了過來

    They say you need the dark to shine
    人們都說 光明前勢必會有黑暗

    It's like I can see
    那景色就像當我看清

    For the first time
    世界的真面貌時

    And it's gorgeous
    那景色很美好

    It's gorgeous
    實在美不勝收

    Go-ohhh
    如此漂亮

    It's gorgeous
    實在太好

    Go-ohhh
    太過美好

    And it's gor
    而那景色

    And it's gorgeous
    那景色太美好

    I can see it for miles
    我能放向遠端

    Freedom
    前方就是自由

    I can feel it
    我很確信

    No more living denial
    不會再被否認

    See it
    看清楚吧

    Breathe it
    好好去感受

    Sometimes I gotta pinch myself
    有時你總得要給自己吃點苦頭

    Oh


    Gorgeous
    很美好的

    Hello today
    新的一天

    Well let me introduce myself
    用不同心態迎接世界

    Oh


    Gorgeous
    這美麗世界

    All those days that passed me by
    即使過往不斷與我擦身而過

    I can't believe
    仍難以相信

    I'm still alive
    我能撐過來

    They say you need the dark to shine
    大家都說 度過困難便能成長

    It's like I can see
    當你熬過後的景色

    For the first time
    看見後你就會明白

    And it's gorgeous
    一切都很美好

    It's gorgeous
    美不勝收啊

    Go-ohhh
    是如此美好

    It's gorgeous
    實在太過美麗

    Go-ohhh
    太美麗動人

    It's go
    一切都

    Gorgeous
    很美好的

    歌詞翻譯by Ray

  • denial翻譯 在 黑白熊翻譯 Youtube 的最佳貼文

    2016-06-28 20:17:51

    本頻道專門為Nightblue3的影片提供中文字幕
    喜歡的話訂閲黑白熊youtube頻道,定時更新英雄聯盟中文翻譯影片

    小弟最近開了Facebook專頁 各位大大可以支持一下喲
    鏈接:https://www.facebook.com/monokumatranslate/

    注釋1:Kappa是twitch一個常用字,意思是好笑,Cappuccino是一種咖啡,由於Kappa跟Cappa讀音一樣,所以NB3說Kappa時就說Kappacino以求順口.意

    思跟Kappa一樣,指好笑.

    注釋2:420是當時Nightblue打的傷害,同時是美國大麻日的代號.

    注釋3:On the ball是個俚語,意思為專注,勝任.

    注釋4:Albert Fish是一個連環殺手,NB3講他只是想說Mike很猛吧

    注釋5:權利遊戲有一句話叫"Never forget what you are",意思為永遠不要忘記你的身份,跟NB3說的這句類似,而後來NB3說了"lannister always

    pays his debts"則是劇中一句名言,意思為Lanister總是會還債的,意指Mike是要還債的.

    Original video:https://youtu.be/n4dR4USVpkA
    (Nightblue3 - THE BEST CRIT SHACO BUILD PENTAKILL DENIAL)

    I do not own the copyright of this video.
    I just wanna share Nightblue3's video with individuals who don't speak English.