[爆卦]conservative用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇conservative用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在conservative用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 conservative用法產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 英國首相梅伊於今日(6月7日)辭職(resign)。 英國首相梅伊在執政三年後遞出辭呈,結束了這位英國史上第二位女性首相 (Prime Minister)的任期 (course) 。在遲遲無法與歐盟達成脫歐 (Brexit)共識下,梅伊在首相府唐寧街10號發表演說,指出現在是最適合的時候讓一個...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • conservative用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文

    2019-06-07 13:12:58
    有 221 人按讚


    英國首相梅伊於今日(6月7日)辭職(resign)。

    英國首相梅伊在執政三年後遞出辭呈,結束了這位英國史上第二位女性首相 (Prime Minister)的任期 (course) 。在遲遲無法與歐盟達成脫歐 (Brexit)共識下,梅伊在首相府唐寧街10號發表演說,指出現在是最適合的時候讓一個新的領導人來帶領這個國家。

    反對黨 (opposite party)工黨 (Labour Party)也提出質疑認為讓保守黨 (Conservative Party)繼續這樣把國家大事當作為兒戲只是在逃避現實而已,而且是三年前大家就已經知道的現實。
    —————————————————
    📰 欒哥&俐媽新聞英文—英國首相篇:
    🇬🇧 resign (v.) 辭職
    —> resignation (n.) 辭職書;辭呈
    usage: offer + one’s + resignation
    e.g. I hereby offer my resignation.
    (我在此提出我的辭呈。)
    cf. abdication (n.) (君主的)退位
    cf. dethrone/subvert/overthrow (v.) 推翻
    🇬🇧 Cabinet (n.) 內閣
    🇬🇧 revolt (v.) 反叛;起義;造反
    —> revolution (n.) 革命
    🇬🇧 queue (n.) (人或車)長列;隊伍
    🇬🇧 successor (n.) 繼任者(-chess/-cede: go, walk)
    <—> predecessor (n.) 前任;前輩
    🇬🇧 appoint (v.) 指派
    cf. anoint (v.) (君主)塗抹聖油使神聖化
    🇬🇧 referendum (n.) 公投(-fer: carry)
    🇬🇧 crack (v.) (嗓音)變粗;變啞
    🇬🇧 impassioned (a.) 充滿激情的
    🇬🇧 disparity (n.) 懸殊的差異
    🇬🇧 escort (v.) 護送
    🇬🇧 convoy (n.) 護衛(-voy: way, road)
    🇬🇧 dignity (n.) 尊嚴
    🇬🇧 hallmark (n.) 標誌;特徵
    🇬🇧 starker (a.) 赤裸裸的;明顯的
    🇬🇧 utterly (adv.) 完全地
    🇬🇧 pressing (a.) 緊急的;迫切的
    🇬🇧 deadlock (n.) 僵局
    🇬🇧 recess (n.) (議會)休會
    cf. recession (n.) 經濟衰退/蕭條
    🇬🇧 resilience (n.) 適應能力(英式用法)
    🇬🇧 premiership (n.) 首相職位
    cf. presidency (n.) 總統職位
    🇬🇧 destine (v.) 註定
    —> destiny (n.) 命運
    🇬🇧 courteous (a.) 殷勤的;恭謹的
    —> court (n.) 球場;法庭;宮廷;(v.) 求愛
    🇬🇧 commend (v.) 讚揚;表揚
    —> recommend (v.) 推薦
    🇬🇧 aftermath (n.) 後果;餘波(負面)
    🇬🇧 stoical (a.) 堅忍的
    🇬🇧 tatter (v.) 扯碎;撕碎;使破爛
    🇬🇧 fracture (v.) 使破裂;使斷裂
    🇬🇧 tortuous (a.) 迂迴扭曲的
    🇬🇧 declaration (n.) 宣言;聲明
    🇬🇧 vicious (a.) 邪惡的
    🇬🇧 bilateral (n.) 對等契約;(a.) 雙方的
    🇬🇧 ditch (v.) 拋棄;丟棄[俚語用法]
    🇬🇧 audience (n.) 覲見;謁見
    🇬🇧 curtsy (n.) 屈膝禮
    🇬🇧 reshuffle (v.) 改革;改組;重洗牌
    🇬🇧 animosity (n.) 敵意
    🇬🇧 alienate (v.) 使疏遠;離間
    🇬🇧 avail (v.) 有用於;有助於
    🇬🇧 contender (n.) 競爭者
    🇬🇧 grueling (a.) 使人精疲力竭的[英式用法]
    .
    Source:
    https://www.express.co.uk/…/theresa-may-resigns-brexit-late…
    —————————————————
    謝謝欒哥!
    .
    #俐媽英文教室 #俐媽新聞英文 #俐媽英文教室脫歐篇 #brexit #theresamay #theresamayresign #newsenglish

  • conservative用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答

    2019-05-22 22:30:52
    有 147 人按讚


    最近在美國鬧的沸沸揚揚的就是墮胎的議題。在美國,墮胎和槍枝管控一樣是個極具爭議的敏感話題,像是前幾天阿拉巴馬州就通過最嚴格墮胎法,不論孕期週數或是否自願懷孕,除非對母體有重大生命威脅,否則一律禁止人工流產;另外喬治亞州的州長簽署了新法案,一旦偵查到胎兒的心跳就不准墮胎!嚴格禁令掀起反彈聲浪,不少影視公司和明星都揚言拒絕在喬治亞州拍片,還有許多女星呼籲婦女「性罷工」,爭取女性身體自主權!
    一起來學一下裡面的英文吧!
    ———————————————
    🤰🏻 欒哥&俐媽新聞英文—墮胎篇:
    👼🏼 conservative (a.) 保守的
    👼🏼 aim at (ph.) 瞄準;針對
    👼🏼 Supreme Court (n.) 最高法院
    👼🏼 overturn (v.) 顛覆
    👼🏼 justice (n.) 正義
    👼🏼 gradual (a.) 逐漸的;逐步的
    👼🏼 Chief Justice (n.) 首席大法官
    👼🏼 jurisprudence (n.) 法律學;法律體系
    👼🏼 dispose (v.) 處置
    👼🏼 dispute (v.) 駁斥
    👼🏼 etch (v.) 鮮明的描述;深印
    👼🏼 consciousness (n.) 意識
    👼🏼 majority (n.) 大多數
    👼🏼 abortion (n.) 墮胎
    —> anti-abortion/ pro-life 反墮胎
    👼🏼 presidential (a.) 總統的
    👼🏼 presidency (n.) 總統職位(任期、職權)
    👼🏼 fortify (v.) 加強(fort-: strong)
    👼🏼 skeptical (a.) 多疑的
    👼🏼 foresee (v.) 預見;預知(fore-: before)
    👼🏼 incremental (a.) 遞增的
    👼🏼 means (n.) 手段
    👼🏼 caveat (v.) 終止訴訟手續
    👼🏼 deputy (a.) 代理的
    👼🏼 chip away (ph.) 削弱(權力)
    👼🏼 nominee (n.) 被提名的候選人
    👼🏼 liberal (a.) 允許變革的;不守舊的
    👼🏼 dissent (v.) 不同意;持異議
    👼🏼 ponder (v.) 深思熟慮
    👼🏼 provision (n.) 規定;條款
    👼🏼 fetus (n.) 胎兒
    👼🏼 cremate (v.) 火葬;將⋯燒成灰燼
    —> crematorium (n.) 火葬場
    👼🏼 human remains (n.) 屍體(美式口語用法)
    👼🏼 petition (n.) 請願書
    👼🏼 precedent (n.) 先例;判例
    👼🏼 plurality (n.) 複數;多數
    👼🏼 reaffirm (v.) 再斷言;再肯定;重申
    👼🏼 malleable (a.) 可塑造的;有延展性的
    👼🏼 savior (n.) 救世主
    👼🏼 tenure (n.) 任期;終身職位(教授)
    👼🏼 skittish (a.) 怯懦的;易受驚嚇的
    👼🏼 notoriously (a.) 惡名昭彰的
    👼🏼 factual (a.) 事實的
    ——————————————
    感謝欒哥!
    .
    #俐媽英文教室 #欒哥俐媽英文教室 #欒哥俐媽新聞英文 #俐媽新聞英文 #俐媽英文教室墮胎篇 #感謝欒哥 #abortion #controversy

  • conservative用法 在 翻譯這檔事 Facebook 的精選貼文

    2018-11-03 06:48:18
    有 184 人按讚

    時事英文:「未達」與「僅達」怎麼說

    看到美國一大線上新聞媒體 Buzzfeed 報導了台灣同婚公投(連結見留言),把重要議題的最新發展傳播給英語讀者,是好事。撰文記者 William Yang 無疑是英文很好的台灣人,為德語傳媒 Deutsche Welle 寫過好幾則英文報導。

    但讀到第四段,剛好發現一個疑似英文用法錯誤:

    // The lack of progress has allowed opposition groups, led by conservative religious groups, to put forward two anti–marriage equality referendums. One aims to define a marriage as between a man and a woman, while the other supports the creation of a special law that stops short of legalizing same-sex civil partnership. On top of that, they also propose a further referendum that aims to scrap more than a decade of gender equity education in Taiwan. //

    反對婚姻平權的兩個公投提案,一個要定義婚姻為一男一女,另一個支持立「stops short of legalizing same-sex civil partnership」的專法。

    引號裡的 stops short of 就是問題所在。請問讀者,你認爲反同陣營想施壓政府弄出的專法,到底是:

    僅達同性民事伴侶關係

    還是

    未達同性民事伴侶關係?

    如果你關注這議題,應該確知是「僅達」的意思:專法極可能透過他們所以為的「區隔但平等」原則,定義同性伴侶關係(雖然用專法定義「同性婚姻」也不無可能,但這麼做不就很扯?),絕不是「未達」同性伴侶關係。如果未達,那還定什麼鬼?相信記者不會不知道這個事實。再來討論英文:

    stops short of X 是未達 X
    stops short at X 才是僅達 X

    英文寫 a special law that stops short OF legalizing same-sex civil partnership,是「只差沒有合法化同性民事伴侶關係就止步」,即「未達同性伴侶關係」的專法,顯然意思錯誤,應該改為 stops short AT legalizing same-sex civil partnership
    才是:「最多只做到合法化同性民事伴侶關係」(而未達婚姻名分)的專法。

    如果記者的認知本就是「未達」,那麼英文用法沒錯,但內容卻是不符事實的 misinformation(不實消息),如果這樣,寧願相信這真是無心之過,而非刻意製造、散播假消息。這動作叫做 disinformation,而這種假消息本身也叫 disinformation。

    最後,呼籲大家支持真平等,11月24日「兩好三壞」投起來!

  • conservative用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • conservative用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:10:45

  • conservative用法 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站