雖然這篇competence用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在competence用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 competence用法產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #公開課 不管是在外商 Microsoft、Deloitte 還是台商聯發科、緯創,我常常在內訓後都會被學員問到: • Business email 如果想寫好,有沒有什麼練習的方向? • 英文要怎麼學,才能在 con-call 當中對答如流? 根據 second language writi...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
competence用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
#公開課
不管是在外商 Microsoft、Deloitte 還是台商聯發科、緯創,我常常在內訓後都會被學員問到:
• Business email 如果想寫好,有沒有什麼練習的方向?
• 英文要怎麼學,才能在 con-call 當中對答如流?
根據 second language writing 和 pragmatic (語用學) 2大面向的研究,我想要提供 2 個方向給大家參考。
✔︎ 情境 [1]
Linda 是ㄧ位在外商工作的產品經理,他想要跟國外客戶改會議時間,在 email 中她這樣說:
I would like to reschedule the meeting for next Wednesday.
這句話文法沒問題。
但她要講的是要「把會議改到下禮拜三」還是「下禮拜三的會議想改時間」呢?
其實不管我們對於 "business email" 或是更廣義的 "business English" 有再多 fancy 的想像,有一大部分還是需要紮實的(不只是基本的)寫作、字彙、文法能力,房子才搭得起來。
很多「大概」和「差不多」的用法堆積起來的 email 或是口頭表達,容易造成「有溝沒有通」、「誤會」、不必要的「情緒疙瘩」。
➠ Business English 的很大一塊,還是要建立紮實的英語能力。拿拿紅酒杯、搞搞人脈、學學斡旋術,跟訓練商英是沒關係的。
✔︎ 情境 [2]
Kevin 是一位在Fortune 500 公司工作的業務。因為疫情的關係,他跟一位英國主管的一對一業務會議,改成每個禮拜一早上在 zoom 上進行 30 分鐘。
「有兩次都大概 15 分鐘就結束了。因為我真的沒東西好講了,有次一我就說 So that's it for today? 另外一次我講了 Let's call it a day? I have no more questions. 聽同事說英國主管很不開心。」
「每次跟外國主管或客戶對到,要求人事情、拒絕人事情、或是這種尬聊狀況,我感覺都不知怎麼處理。」
➠ 文法、字彙、發音也許都問題不大,多少還拼湊得起來意思。但是就是用得不適切,不符合 "business conventions"。這時「語用力」(pragmatics) 的培養就特別重要了。
【Linguistic Competence】
+【Communicative Competence】
+ 【Cross-cultural understanding (business-related)】
= Business English Ability
在 6/15 (一) 的改變ㄧ生語用力公開課當中,我將免費分享給你學好「英語語用力」的具體方法。名額有限不要錯過!
一秒報名: https://www.accupass.com/event/2005260803571621384340
時間: 6/15 (一) 7:30 pm - 8:30 pm (7:00 開始入場)
地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站 Exit 3)
competence用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
【 Netflix / 美劇這樣看,增進英文能力超有效】
✔︎ 當老外盛情地和你打招呼時,你的口說講得像像美簽面試?
✔︎ 平常在看美劇學英文時,你的學習目標都是什麼呢?
在看美劇時,有些人想在其中學聽力、有人想學單字片語、有些人想學口語用法。這些面向大多都是語言學家所說的 linguistic competence (語言上的能力)。
重要,但不完整。
因為我們可能會忘記一件事情:真正在和老外用英文交談時,我們要看的是對話 (conversation) 怎麼進行,互動起來時,如果只注意如何單方面地完成一個句子,會很像「機器人」。因此,不少台灣學生,不論托福、雅思、多益口說分數如何,都發現在「電梯裡」、「公用廚房」、「走廊上」等等與老外的 small talks 不知道怎樣進行地能夠不要讓自己像個「尷尬的怪人」。
因此,在 linguistic competence 之外,我們一定要學習語言學家所說的 interactional competence / communicative competence。而後者就是英語語用力課程的範疇,這也是台灣的語言教育裡毫不受重視的一塊(可能老師也不知怎麼教!?)。
我建議大家在看美劇的時候,要去特別去觀察「一個人講話以後,另外一個人怎麼接。」也可以去注意一些 speech acts (e.g. 美劇 (電影) 裡的人怎樣道歉?怎樣接受讚美?怎樣抱怨?怎樣提出要求?)。
這些小面向,邊觀察邊紀錄,可以像我這樣將螢幕截圖整理起來,久而久之,就不會當老美盛情地讚美我們時,我們只回了一句 Thank you.
【看看圖片學學英文】
大家想想看,那個婆婆如果只說,Thank you. Can you get a cab for me? (或 please grab a cab for me) 會多麽沒禮貌,condescending (高高在上的)。
圖片取自於美劇 You (on Netflix).
competence用法 在 Hiroto的『日語なるほど研究室』【渡邊紘人-Watanabe Hiroto】 Facebook 的最佳解答
【Hiroto的『商務日語』】片假名特集2(カ行)
『商務日語』是針對工作時候常用的日語。現在『商務日語』裡面的外來語越來越多,其實日本人也不一定清楚明白較新穎外來語的意思和用法。
雖然幾乎都是從英文外來語的詞彙,轉換成日語裡面的意思卻不一定和原本的英文一樣,所以我打算介紹這些外來語。因為份量很多,我分開幾次慢慢介紹。
1【キャパ(=キャパシティ) [capacity]:可接受的份量,可容納的容量】
比如說『某個會場可以容納的人數』等,代表各種『容量』。不僅有實體東西的容量,
也可以指示抽象的容量,比如說『某個公司或人可以承接的專案規模』『一某個人的能
力來說可以承接的工作份量』等。由此『キャパ』也可以代表『能力』的意思。
<文> 当社[とうしゃ]には この プロジェクトを 担[にな]う キャパが あり
ません。
(我們公司沒有可以接下這個專案的能力。)
2【クラウド[cloud]:雲端】
基本概念代表『放在網路上』『透過網路』,等於『不需要放在自己電腦裡面的』的意
思。
比如說『クラウド コンピューティング[cloud computing]雲端運算』代表『透過網
際網路的運算方式,共用的軟硬體資源和資訊依需求提供給電腦』。『クラウド ストレ
ージ[cloud storage]』代表『線上資料儲存』。
<例>データを クラウドに 保存[ほぞん]しておけば、どの パソコンからでも
同[おな]じ データを 見[み]ることが できる。
(將檔案放在網路上的線上資料儲存,不論從哪一台電腦都可以看同一個檔案。)
3【クラウド ファンディング[crowdfunding]:募資】
指示『在線上請大家投資』的募資方式,這裡的『クラウド』代表『群眾』。
如果說『クラウドソーシング[crowdsourcing]』是混合群眾(crowd)和外包
(outsourcing)詞義,代表『利用大量的網路用戶來取得需要的服務和想法』這種模
式。
<文>彼[かれ]は 新[あたら]しい プロジェクトの ために クラウド ファンデ
ィングで 100 万円[ひゃくまん えん]を 集[あつ]めた。
(他為了新的專案,透過募資收集到 100 萬日元。)
4【クロージング[closing]:成立合約】
『クロージング』基本用法是『把事情結束』的意思,比如說商店打烊的時候,為了
關門要做的工作也叫『クロージング』。
商務日語裡面的『クロージング』指示『要把合約前討論的階段結束』,就是『完成合
約』的意思。
<例>あの会社[かいしゃ]との 案件[あんけん]は、今週中[こんしゅう じゅ
う]には クロージングしよう。
(和那家公司的案子,至少這個星期內簽合約吧。)
5【グロースハック[growth hack]:企業成長的手段,改善方式】
包括『調查,分析,改善...』等各種過程。 尤其在 IT 企業裡面較常看到。負責『グロ
ースハック』的人員叫『グロースハッカー』。
<例>この 商品[しょうひん]の 売[う]り上[あ]げを 30%[さんじゅっパー
セント] アップさせる ためには、どのような グロースハックを 考[かんが]え
なければ ならない。
(我得想出把這商品的銷售額提昇 30%的改善方式。)
6【コアコンピタンス[Core competence]:核心競爭力】
指示『比起其他企業好得很多的優點』『無與倫比的特色』,可以形容『企業的核心』。
<例>我々[われわれ]の コアコンピタンスを 意識[いしき]して、競争[きょ
うそう]戦略[せんりゃく]を 立[た]てよう。
(我們得意識自己的核心競爭力而計劃競爭戰略。)
7【コミット(= コミットメント[Commitment]):負責成功】
指示『為了有成果,很努力』的意思,帶『保證成功』和『積極的態度』的含義。
<例>お客様[きゃくさま]の 信頼[しんらい]を 得[え]る ためには 結果[
けっか]に コミット しなければ 駄目[だめ]だ。
(為了獲得客人的信用,一定要有責任感達成目的。)
8【コモディティ[commodity]:價值的普遍化】
指示『某種商品選哪一家製造行沒差多少』的現象。在經濟市場上『コモディティ』
狀態的商品價值都是一模一樣,或大概相同。比如說砂糖,穀物,電腦記憶體...等商
品是處於『コモディティ』狀態。這種市場變化叫做『コモディティ化[か]』。
<例>一部[いちぶ]の 調味料[ちょうみりょう]は コモディティ化[か]が 進[
すす]んで いるので、セールで 買[か]う 人[ひと]が 多[おお]い。
(部分的調味料的商品價值普遍化,所以選特賣商品的人很多。)
9【コンセンサス[consensus]:同意】
指示『大家的同意』或者『大家意見的一致』,裡面包括『事前疏通』的含義,但重點
是『為了得到同意的溝通』。
<例>会議[かいぎ]で プレゼンを 行[おこな]う 前[まえ]に、上司[じょう
し]の コンセンサスを 得[え]ておいて。
(你在會議發表之前,先要得到上司的同意。)
10【コンプライアンス[compliance]:遵守法規,遵守倫理】
不僅『遵守法律』,還有『遵守公司規定』『不要做讓人觀感不好的事』。為了維持公司
信用,最近比較常聽到的商務用語。
<例>新入社員[しんにゅう しゃいん]の 皆[みな]さんも、この会社[かいし
ゃ]の 一員[いちいん]として コンプライアンスの 徹底[てってい]を するよ
うに してください。
(新來的員工們也身為這家公司的一員,記得徹底遵守法規。)