作者adii (偏歐系混血-阿迪)
看板Francais
標題[問題] 法文的ciao
時間Thu Jan 22 21:53:08 2009
ciao這個字 我在法文會話書本看到是再見的意思 算是很口語化的用法
但有時候美國人好像也會用這個字 一樣是再見或打招呼的意思
電影"天才雷普利" 美樂蒂在義大利服裝店遇雷普利就用這個字ciao~
還有電影王牌天神 天神與主角金凱瑞在水中告別時也說這句ciao
所以 很好奇這個字是不是很多國家都通用啊
--
積極 體貼 負責 善良
這些都不是關鍵
光是心胸寬大就可以省去很多麻煩事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.147.61
推 dixsept:這個字本身是義大利文,可以當『再見』,也可以打招呼用。 01/22 21:58
→ dixsept:歐陸的確滿多國家都常常在講ciao,我在奧地利就時常聽當地 01/22 21:59
→ dixsept:人講ciao。 01/22 21:59
推 Aurona:這是我唯二懂的義大利文,另一個是ti amo (笑) 01/22 22:42
推 stranck:很多國家都通用啊,像拉丁美洲 01/22 22:44
推 Akali:ciao 是國際語言 ~~~~ 01/22 23:06
→ orgeat:ciao真的是萬國通用啊,像在台灣年輕人也常會說:不聊了,我 01/23 00:26
→ orgeat:先"翹(頭)"了。 01/23 00:27
推 TG613:在法國當再見(熟人) 在義大利當見面(任何人) 的打招呼 01/23 11:00
推 wahehe:在義大利好像不要對老人陌生人高位的人一開口就講ciao喔 01/23 12:27
推 volkyrie:w大說的是,該講日安就講日安,再見才講ciao... 01/25 13:35
推 stranck:義大利文的話,ciao 是見面跟再見都可以用,路上碰到也可 01/26 01:26
→ stranck:以用,不過用在認識的人;正式場合還是用日安 buongiorno 01/26 01:27
→ stranck:再見也是說再見 arrivederci 01/26 01:28
推 gummybearann:再更正式一點就講arrivederLa了~ 01/26 12:12
推 orabel:ciao是義語;tchao是法語. 02/07 21:21
→ chamil:tchao不是法語吧? 02/08 14:15
推 rexclon:跟salut感覺很像的一個字 02/10 02:33
→ stillabby:對阿 法文應該是salut 哈哈 02/19 02:47