[爆卦]buffet英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇buffet英文鄉民發文收入到精華區:因為在buffet英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Yenfu35 (宇文正平)看板Eng-Class標題Re: [發音] buffet的發音?時間...


A.法語發音
在法語裡面,這裡的u發ㄩ、e發「倒3」
所以法文該念ㄅㄩ ㄈㄝˋ,與英語發音不同。

B.進入英語後的轉變
1.但是,當這個詞進入英語之後,為了配合英語的特性,便在語音上做了調整。
有兩種情形:
a.因為是在輕音節,所以把那個u唸成「倒e」(符號名schwa)。
b.根據英語的一項歷史習慣,把那個u發成ㄨ。
c.根據另一項拼寫規則,把那個u發成「倒v」(符號名up-side-down v)。
2.若用讀法a或c,聽起來會比較像「吧費」;
若用讀法b,聽起來會比較像「補費」。

C.英美的不同發音
1.美國代表Merriam-Webster's Dictionary用a和c(他們對a和c用相同的符號)。
2.英國代表Cambridge Dictionary用b,但特別指明美國用a。
3.據此,「補費」或「吧費」均無不可,端看所在位置。

D.結論
1.此字以法語發音為ㄅㄩ ㄈㄝˋ。
2.原作者所提兩種發音均可。

E.個人意見
我個人傾向把u讀「schwa」,e讀「倒3」,以融合兩種語言之特性。

F.參考資料
http://dictionary.cambridge.org/
http://www.m-w.com/

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.229.32
gianni:隨便,法文唸u唸ㄩ的音, 所以兩個都不對 203.173.227.245 09/22
gianni:不過就像deja vu一樣,英文唸成voo不唸vu 203.173.227.245 09/22

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: ryanchia (恰恰) 看板: Eng-Class
標題: Re: [發音] buffet?
時間: Fri Nov 18 01:26:15 2005

※ 引述《chocola (請多支持莊景賀板)》之銘言:
: 我想請問自助餐buffet的發音
: 我記得之前有人說過應該是念 補費 而不是 把廢
: 我查dr.eye 音標也是 /bu'fe/
: 可是有一次我看六人行 Chandler聽起來很像是念 把廢耶??
: 就是大多數人都念的那一種.. 我還一直倒回去聽
: 疑問好久了~~請問到底該怎麼念呢??

其實唸成補費或者把廢都對
因為這個字是法文 其實唸"補費"比較接近原音

但是呢 u在英文裡面唸倒v的音反而比較多
所以久而久之 美國人都唸成了把費
就我之前去美國的經驗
講補費反而他們聽不懂 他們都講"把廢"

如果沒記錯的話 英國人應該會唸"補廢"
如果有錯 請糾正

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.140.43
ihlin:補充,夏威夷人也唸補廢 69.235.160.38 11/18 13:16
rreenn:加拿大也是念"把廢" 218.171.165.99 11/20 00:28
rreenn:這裡有聲音檔可以聽 http://0rz.net/600PY 218.171.165.99 11/20 00:28

你可能也想看看

搜尋相關網站