為什麼這篇buffet發音鄉民發文收入到精華區:因為在buffet發音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Yenfu35 (宇文正平)看板Eng-Class標題Re: [發音] buffet的發音?時間...
buffet發音 在 看ig學英文 Instagram 的精選貼文
2021-07-16 00:32:47
大家看完影片來領作業吧~~ 開口練習! 第一句 I’ve had plenty of gourmet meals in the buffet. I love the roast lamb so much! 我在那間餐館吃過很多頓美味佳餚。我超愛他們的烤羊肉! 開口練習! 第二句 -I could...
A.法語發音
在法語裡面,這裡的u發ㄩ、e發「倒3」
所以法文該念ㄅㄩ ㄈㄝˋ,與英語發音不同。
B.進入英語後的轉變
1.但是,當這個詞進入英語之後,為了配合英語的特性,便在語音上做了調整。
有兩種情形:
a.因為是在輕音節,所以把那個u唸成「倒e」(符號名schwa)。
b.根據英語的一項歷史習慣,把那個u發成ㄨ。
c.根據另一項拼寫規則,把那個u發成「倒v」(符號名up-side-down v)。
2.若用讀法a或c,聽起來會比較像「吧費」;
若用讀法b,聽起來會比較像「補費」。
C.英美的不同發音
1.美國代表Merriam-Webster's Dictionary用a和c(他們對a和c用相同的符號)。
2.英國代表Cambridge Dictionary用b,但特別指明美國用a。
3.據此,「補費」或「吧費」均無不可,端看所在位置。
D.結論
1.此字以法語發音為ㄅㄩ ㄈㄝˋ。
2.原作者所提兩種發音均可。
E.個人意見
我個人傾向把u讀「schwa」,e讀「倒3」,以融合兩種語言之特性。
F.參考資料
http://dictionary.cambridge.org/
http://www.m-w.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.229.32
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ryanchia (恰恰) 看板: Eng-Class
標題: Re: [發音] buffet?
時間: Fri Nov 18 01:26:15 2005
※ 引述《chocola (請多支持莊景賀板)》之銘言:
: 我想請問自助餐buffet的發音
: 我記得之前有人說過應該是念 補費 而不是 把廢
: 我查dr.eye 音標也是 /bu'fe/
: 可是有一次我看六人行 Chandler聽起來很像是念 把廢耶??
: 就是大多數人都念的那一種.. 我還一直倒回去聽
: 疑問好久了~~請問到底該怎麼念呢??
其實唸成補費或者把廢都對
因為這個字是法文 其實唸"補費"比較接近原音
但是呢 u在英文裡面唸倒v的音反而比較多
所以久而久之 美國人都唸成了把費
就我之前去美國的經驗
講補費反而他們聽不懂 他們都講"把廢"
如果沒記錯的話 英國人應該會唸"補廢"
如果有錯 請糾正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.140.43