[爆卦]bind中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇bind中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在bind中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 bind中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅紀老師程式教學網,也在其Facebook貼文中提到, [好文推薦] 30 天學會 JavaScript!免費!全中文喔! 文章連結:https://goo.gl/UN7EBZ --------(本文開始)-------- 今天推薦的是由「IT 邦幫忙」網站的一個系列文:「I Want to Know JS」。它用 30 + 2 篇幅,很完整地介紹...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 for ロンリー / 致孤獨 / for lonely 作詞 / Lyricist:阿部真央 作曲 / Composer:阿部真央 編曲 / Arranger:玉井健二・大西省吾 歌 / Singer:Aimer with 阿部真央 翻譯:澄野(CH Music Channel...

bind中文 在 那些電影教我的事 Instagram 的精選貼文

2020-05-11 21:13:58

維繫感情的,不是約束,而是牽絆。 What holds a relationship together is not the bind, but the bond. 他其實沒那麼喜歡妳 (He's Just Not That Into You), 2009 中文電影介紹:http://bit....

  • bind中文 在 紀老師程式教學網 Facebook 的最佳解答

    2019-03-07 09:13:59
    有 178 人按讚

    [好文推薦] 30 天學會 JavaScript!免費!全中文喔!

    文章連結:https://goo.gl/UN7EBZ

    --------(本文開始)--------

    今天推薦的是由「IT 邦幫忙」網站的一個系列文:「I Want to Know JS」。它用 30 + 2 篇幅,很完整地介紹了 JavaScript。如果想學 JavaScript 的朋友,不妨閱讀看看!

    前面的 30 篇,分別是介紹 JavaScript 的正文。分別是:

    01. Why Do I Want To Know JS
    02. JavaScript - 原始型別概述
    03. JavaScript - Built-In Objects 概述
    04. JavaScript - 原始型別個別介紹
    05. JavaScript - 物件 與 屬性
    06. JavaScript - 變數
    07. JavaScript - 參數傳遞方式 (1)
    08. JavaScript - 參數傳遞方式 (2)
    09. JavaScript - Function
    10. JavaScript - Lexical Scope
    11. JavaScript - Scope 單位 & 查找
    12. JavaScript - Hoisting
    13. JavaScript - Closure (1)
    14. JavaScript - Closure (2)
    15. JavaScript - Scope 實作建議
    16. JavaScript - call,apply,bind
    17. JavaScript - This (1)
    18. JavaScript - This (2)
    19. JavaScript - This Priority
    20. JavaScript - 物件導向 (1)
    21. JavaScript - 物件導向 (2) - 建立共用函式
    22. JavaScript 物件導向 (3) - 繼承原型方法
    23. JavaScript 物件導向 (4) - With ES6
    24. JavaScript - Prototype Chain
    25. JavaScript - Coding Style (1)
    26. JavaScript - Coding Style (2)
    27. JavaScript - 非同步執行
    28. JavaScript - Promise (1)
    29. JavaScript - Promise (2)
    30. I Want To Know JS - 結語

    後面有兩篇關於「屬性描述器(Property Descriptor)」補充:

    1. JavaScript - 屬性描述器 (1)
    2. JavaScript - 屬性描述器 (2)

    相信整個系列讀下來,應該對各位 JavaScript 的功力進步很有幫助才是!

    希望大家喜歡今天的分享!請大家多多按讚鼓勵、或追蹤我的 FB、YouTube、以及 Instagram 喔~

    ---------------

    Facebook 粉絲頁(歡迎追蹤): https://goo.gl/N1z9JB
    YouTube 頻道(歡迎訂閱): https://goo.gl/pQsdCt
    Instagram 日常生活: https://goo.gl/nBHzXC

  • bind中文 在 紀老師程式教學網 Facebook 的最佳解答

    2019-03-06 08:00:00
    有 177 人按讚


    [好文推薦] 30 天學會 JavaScript!免費!全中文喔!

    文章連結:https://goo.gl/UN7EBZ

    -\-\-\-\-\-\-\-\(本文開始)-\-\-\-\-\-\-\-\

    今天推薦的是由「IT 邦幫忙」網站的一個系列文:「I Want to Know JS」。它用 30 + 2 篇幅,很完整地介紹了 JavaScript。如果想學 JavaScript 的朋友,不妨閱讀看看!

    前面的 30 篇,分別是介紹 JavaScript 的正文。分別是:

    01. Why Do I Want To Know JS
    02. JavaScript - 原始型別概述
    03. JavaScript - Built-In Objects 概述
    04. JavaScript - 原始型別個別介紹
    05. JavaScript - 物件 與 屬性
    06. JavaScript - 變數
    07. JavaScript - 參數傳遞方式 (1)
    08. JavaScript - 參數傳遞方式 (2)
    09. JavaScript - Function
    10. JavaScript - Lexical Scope
    11. JavaScript - Scope 單位 & 查找
    12. JavaScript - Hoisting
    13. JavaScript - Closure (1)
    14. JavaScript - Closure (2)
    15. JavaScript - Scope 實作建議
    16. JavaScript - call,apply,bind
    17. JavaScript - This (1)
    18. JavaScript - This (2)
    19. JavaScript - This Priority
    20. JavaScript - 物件導向 (1)
    21. JavaScript - 物件導向 (2) - 建立共用函式
    22. JavaScript 物件導向 (3) - 繼承原型方法
    23. JavaScript 物件導向 (4) - With ES6
    24. JavaScript - Prototype Chain
    25. JavaScript - Coding Style (1)
    26. JavaScript - Coding Style (2)
    27. JavaScript - 非同步執行
    28. JavaScript - Promise (1)
    29. JavaScript - Promise (2)
    30. I Want To Know JS - 結語

    後面有兩篇關於「屬性描述器(Property Descriptor)」補充:

    1. JavaScript - 屬性描述器 (1)
    2. JavaScript - 屬性描述器 (2)

    相信整個系列讀下來,應該對各位 JavaScript 的功力進步很有幫助才是!

    希望大家喜歡今天的分享!請大家多多按讚鼓勵、或追蹤我的 FB、YouTube、以及 Instagram 喔~

    -\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-

    Facebook 粉絲頁(歡迎追蹤): https://goo.gl/N1z9JB
    YouTube 頻道(歡迎訂閱): https://goo.gl/pQsdCt
    Instagram 日常生活: https://goo.gl/nBHzXC

  • bind中文 在 狄易達 Facebook 的精選貼文

    2016-11-17 15:02:26
    有 19 人按讚


    質素
    Quality qualityTranslated
    以史為哈哈鏡,不知所謂!
    - 「規定初中中國歷史獨立成科」動議發言稿。

    鄭松泰︰主席, 這個動議肯定會成為一眾同僚,爭相借題發揮,表達對政權忠誠的場所。

    做自己人的奴隸好?

    青年新政兩位議員在誓詞的「支那」論,激起抗日戰爭的華人家國情懷,不期然想起近年備受好評之抗戰英文史書《被遺忘的盟友》,作者是牛津大學教授,他認為抗日戰爭是塑造現代中國民族主義的重要元素[註一]。著作引述了當時一位親共愛國記者杜重遠,抗戰早期在太原目擊一樁遊街示眾批鬥漢奸事件,其細節與後來文化大革命並無二致。作者判定抗戰引發的國族情緒,為後來中共建政後連串的政治運動打下群眾基礎[註二] 。

    當下香港激起的愛國主義狂潮,又會否走上同一舊路?

    魯迅被毛澤東評為:「向著敵人衝鋒陷陣的……民族英雄。」但在一九三六年,即是他生命的最後一年、日本全面侵華前一年,在其《且介亭雜文附集》卻如此說:「用筆和舌,將淪為異族的奴隸之苦告訴大家,自然是不錯的,但要十分小心,不可使大家得著這樣的結論:『那麼,到底還不如我們似的做自己人的奴隸好。』」上述文字雖然略嫌歐化累贅,但在八十年後的今天回望,卻有如未卜先知!

    愛國愛港?雞,全部都係雞。

    中共建政後一年(一九五○)介入韓戰,把聯合國軍從鴨綠江邊擊退;六十年代研發核子武器及彈道飛彈;在二十世紀七十年代排擠中華民國,在聯合國安理會取得常任理事國的地位,並以威逼利誘,逐漸使各國承認北京當局為中國的唯一「合法政權」;近年更成為世界第二大經濟體,早已解除「淪為異族奴隸之苦」的威脅。

    然而,對不少香港年輕人的感受來說,中共收回香港的十九年半,令香港低下層及年輕一代生活困苦,不是民族解放,而只不過是「做自己人的奴隸」而已,「大家都是中國人」對他們來說,是「難聽過粗口」,這種逆反心態,久而久之日積月累,到他們當中有人得到代議士之位,年少氣盛之餘,陣營中又沒有老練但不失赤子之心的長輩點撥,結果就闖出大禍來。

    當下這場民族主義之爭,看似大中國的一方佔盡上風。不過,同情北美殖民爭取獨立的英裔思想家湯瑪斯‧潘恩(Thomas Paine),在一七七六年冬美國獨立戰爭的低潮期,寫了一篇名叫《美國危機》(The American Crisis)的政論小冊子,當中說:

    「這是考驗人們靈魂的時刻,那些歲寒不經霜的士兵(summer soldier)和只能見陽光不能見陰霾的愛國者們(sunshine patriot),在這個危機中將會動搖退縮而不敢再為國效勞了,但是那些堅持下來的人們,現在理應得到人們的愛戴和感激。暴政就像地獄一樣不易被戰勝,然而我們慰藉自己:鬥爭愈是艱難,勝利就愈加榮光;獲得愈廉價的東西,我們也就愈輕視…… [註三]」

    Summer soldier及sunshine patriot就是香港人平日所指的「勝利球迷」了!建制派對梁、游二人窮追不捨,有風駛盡艃,但假設將來戰爭爆發,中共發行戰爭債券,並以人大釋法變相立法,強制具一定資產的香港永久居民購買,試問在座有多少人會欣然解囊?至梁、游二人及其支持者,遇上逆境則陣腳大亂,甚至棄甲曳兵,他們也算不上是真正的香港愛國者。大家都是「勝利球迷」而已,用網上用語來總括︰「雞,全部都係雞。」不要分得那麼細!

    學子需要怎麼樣的歷史教育?

    特區政府最近發表的《初中中國歷史修訂課程第一次諮詢稿》,內容令人驚嚇:把傳統的治亂興衰部份壓縮,多談歷朝盛世,對衰落及改朝換代的混戰,只輕輕帶過[註四] 。唐太宗李世民曾說:「以史為鏡,可知興替。」西方史學也有"Rise and Fall"的傳統敘事手法[註五],亦有鑑古知今的功用[註六] 。《香港城邦論》作者陳雲,早前在其網台節目,直斥《諮詢稿》的扭曲史觀為「反華」[註七] ,本席要加以補充,特區政府「以史為哈哈鏡」的畸形史觀,根本是反人類文明、反常識,甚至連中國大陸的初中「歷史與社會」科課程綱要也不如[註八]!

    華人修抗日戰史,集中於宣揚被侵略的悲情,對日本為何走上軍國主義之路,卻甚少着墨[註九] ,對自己重蹈敵人覆轍懵然不知。日本明治維新時的《教育敕語》,是在一八九○年頒布的教育文件,內文中有「朕惟我皇祖皇宗,肇國宏遠……我臣民……億兆一心……此我國體之精華,而教育之淵源……一旦緩急,則義勇奉公,以扶翼天壤無窮之皇運……」語句[註十] ,向學童灌輸對日皇絕對效忠的思想,有極權法西斯傾向。當下的誓詞事件,中共及其同路人自詡代表「全球華人」意志的態度,也有「億兆一心」的味道!

    主席,世局紛擾,歷史科當然應成為中學獨立科目,如此年輕人才不會草率犯下政治錯誤;也曉得暴政必亡的鐵律,避免盲從政權、攀附權貴。但課綱該如何撰寫,則不是靠代議士有限的發言時間,夾帶自身政見,可清議得出一個所以然來。故此,本席謹此陳詞,對原動議及所有修訂動議全投棄權票!

    #立法會大會發言
    鄭松泰議員
    二○一六年十一月十六日

    =====

    註釋

    註一: 芮納‧米德(Rana Mitter)著,林添貴譯,《被遺忘的盟友》(Forgotten Ally: China's World War II, 1937-1945)(台北:遠見天下文化,二○一四年六月)頁三十三、三十九及四十三。

    註二: 同上書,頁一百八十七至九。事件引述杜重遠著,《還我河山:杜重遠文集》(上海:文匯出版社,一九九八年)頁二百六十。二。

    註三: 翻譯節選自上海三聯出版社《美國危機》,柯嵐編譯。

    原文為:These are the times that try men's souls.

    The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of their country; but he that stands it now, deserves the love and thanks of man and woman.

    Tyranny, like hell, is not easily conquered; yet we have this consolation with us, that the harder the conflict, the more glorious the triumph.

    What we obtain too cheap, we esteem too lightly: it is dearness only that gives everything its value.

    Heaven knows how to put a proper price upon its goods; and it would be strange indeed if so celestial an article as freedom should not be highly rated.

    Britain, with an army to enforce her tyranny, has declared that she has a right (not only to tax) but "to bind us in all cases whatsoever," and if being bound in that manner, is not slavery, then is there not such a thing as slavery upon earth. Even the expression is impious; for so unlimited a power can belong only to God.

    (https://en.wikisource.org/wiki/The_Crisis_No._I)

    註四:http://www.passiontimes.hk/article/2016-10-04/33062

    註五:例如英國史家愛德華‧吉朋(Edward Gibbon)的《羅馬帝國衰亡史》(The History of the Decline and Fall of the Roman Empire);美國哥倫比亞廣播公司駐歐記者威廉‧夏勒(William L. Shirer)的《第三帝國興亡史》(The Rise and Fall of the Third Reich)。

    註六:英國廣播公司的著名歷史紀錄片Nazis: A Warning From History,其中文譯名正是《納粹警世錄》。

    註七:(2:43-3:44) https://www.youtube.com/watch?v=ZdTRLbiyc5Q

    註八:參閱「人民教育出版社:課程教材研究所」網站的《政權分立與民族融合》教學設計(http://www.pep.com.cn/…/8s/jxal…/200510/t20051021_231144.htm),及《走進歷史》教學設計(http://www.pep.com.cn/…/7s/jxal…/200510/t20051021_231093.htm)。

    註九:近來少有的例外,是郭岱君編者,《重探抗戰史(一):從抗日大戰略的形成到武漢會戰(1931-1938)》(台北:聯經出版公司,二○一五年十月)頁十七至六十六。

    註十:全文為「朕惟我皇祖皇宗,肇國宏遠,樹德深厚。我臣民,克忠克孝,億兆一心,世濟厥美。此我國體之精華,而教育之淵源,亦實存乎此。爾臣民,孝于父母,友于兄弟,夫婦相和,朋友相信,恭儉持己,博愛及眾,修學習業,以啟發智能,成就德器。進廣公益,開世務,常重國憲,遵國法,一旦緩急,則義勇奉公,以扶翼天壤無窮之皇運。如是,不獨為朕之忠良臣民,亦足以顯彰爾祖先之遺風矣。」

    斯道也,實我皇祖皇宗之遺訓,而子孫臣民,所宜俱遵守焉。通之古今不謬,施之中外不悖。朕與爾臣民,拳拳服膺,庶幾咸一其德。」(日本殖民時期,台灣總督府官定漢譯《教育敕語》https://zh.wikipedia.org/…/%E6%95%99%E8%82%B2%E6%95%95%E8%A…)

  • bind中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-08-06 19:00:08

    《daydream》
    for ロンリー / 致孤獨 / for lonely
    作詞 / Lyricist:阿部真央
    作曲 / Composer:阿部真央
    編曲 / Arranger:玉井健二・大西省吾
    歌 / Singer:Aimer with 阿部真央
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - 私には君の味がわからない - おむたつ :
    https://www.pixiv.net/artworks/74584294

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4872250

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/for-lonely-with-mao-abe/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    大好きな人 君はどう思う?
    些細なことでぶつかり合う僕らを
    僕の意地っぱりも 君の強がりも
    全部会えないことのせいにしてしまおう

    大好きな人 知っているか?
    今日も君への想いで僕は揺れてる
    ちょっととぼけた 可愛い人
    今君に会いたくて僕は泣いてる

    触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる
    不安なんだよ Baby 口にはできないけど

    抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
    for ロンリー

    大好きな人 なんでそう思う?
    自分ばかりが好きなんじゃないかって
    驚いたよ 大好きな人
    今の僕にその言葉はないだろう?

    電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしている
    どうしろっての Baby こんなに好きなのに…

    他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに

    for ロンリー
    for ロンリー
    for ロンリー

    大半が 下らない
    すれ違い 想い合うが故の憂さ

    抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
    for ロンリー
    for ロンリー

    Lonely you
    Lonely girl
    Lonely you

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    最摯愛的人,你是怎麼想的呢?
    因微不足道的小事而爭吵的我們
    將我那不退讓的固執和你那不認輸的逞強
    全歸在無法相見的錯上吧

    我那最摯愛的人,你知道嗎?
    今日又因對你的思念使我的心難以平復
    有些許笨拙且可愛的人
    我因過於渴望與你相見而落淚

    無法觸及你、無法彼此相觸,使我十分挫折懊惱
    「我其實很不安,Baby。」即使這種話難以說出口

    即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
    致這份孤獨

    我那最摯愛的人,為何會這麼認為呢?
    「僅有你任性地沉浸在自己的世界。」
    我很驚訝,我那最摯愛的人
    為什麼你這時候能對我說出那種傷人的話?

    電話那頭,因突然哭出聲的你而深感焦慮慌張
    你是想要我怎麼做才好,Baby?明明我是如此地喜歡你......

    明明除了你以外,不再有任何事物可以滿足我的內心,令我百般困擾

    致你承擔的孤獨
    致我擔負的孤獨
    致這份屬於兩人的孤獨

    其實全都是些枯燥乏味的事
    心中的陰鬱全因彼此交錯擦身的思念而生

    即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
    致孤獨
    致這份孤獨

    致孤單的你
    致孤單的女孩
    致孤單的你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Dear, my beloved. What do you think
    About us fighting over the slightest things?
    Let’s blame my stubbornness, and your false strength,
    On the fact we can’t see one another right now.

    Dear, my beloved. Did you already know
    That even today, I’m still shaken by my feelings for you?
    You slightly aloof, precious thing…
    Wishing to see you, I’m steeped in tears.

    I’m pretty defeated, unable to touch you… and be touched by you.
    I’m feeling so uneasy, baby… though I can’t quite speak the words.

    Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.

    Dear, my beloved. Why is it you think
    That I’m merely self-absorbed?
    I’m so surprised, my beloved –
    You shouldn’t be able to say those things to me now…

    From the other side of the phone, I’m getting flustered from your outburst of tears.
    What do you expect me to do, baby? Despite loving you this much…

    I’m in a bind ’cause I can’t imagine anything fulfilling me like you do.

    Most of our reasons are foolish;
    This melancholy is born of crossed wires and caring intent.

    Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.

  • bind中文 在 煲劇廢噏Literal Nothing Youtube 的最讚貼文

    2018-05-13 20:58:32

    叛變小隊回歸? Arrow 箭神/綠箭俠(S6E22) 分集點評| The Ties That Bind
    * 分集點評暫不設中文字幕, 不便之處, 敬請見諒。
    =======================================
    [煲劇雜碎] 影片列表: https://goo.gl/xFjAVZ

    如果對任何閃電俠的觀看次序有疑問可參看以下影片:
    DC漫畫改編電視劇-Crossover 角色客串集數 - 觀看次序大總覽 https://youtu.be/cC5s9pCUABY

    另有-簡介/背景介紹/簡評(無劇透)-煲劇指南:
    DC漫畫改編電視劇-煲劇指南 : https://youtu.be/JfAP5XDtFYY

    更多DC漫畫改編電視劇影片可參看以下影片列表:
    DC漫畫 電影/電視劇集: https://goo.gl/rp8FYl

    更多Marvel漫畫改編電視劇影片可參看以下影片列表:
    Marvel 漫畫改編電影/電視劇集: https://goo.gl/9I50qz

    更多-歐美劇集介紹影片可參看以下影片列表:
    煲劇指南-背景介紹/簡評(無劇透): https://goo.gl/WZx5TX
    =======================================
    Facebook https://www.facebook.com/LiteralNothing/

你可能也想看看

搜尋相關網站