[爆卦]as用法因為是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇as用法因為鄉民發文沒有被收入到精華區:在as用法因為這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 as用法因為產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過19萬的網紅Claudia Mo/毛孟靜,也在其Facebook貼文中提到, Too proud #面子上過不去 //驕傲、自豪及引以為榮一類的表達,英文都可以用 proud,名詞係 pride。先看看以下需要填上介詞的句子: 1. I am very proud ______ this former student of mine. 我為這個舊生感到驕傲。 2....

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅Ricky英語小蛋糕,也在其Youtube影片中提到,意思大不同!超相似片語大PK【5組易混淆片語】Ricky//英語小蛋糕 【Ricky 英語小蛋糕 🍰 x 自然學文法線上課程問卷】 問卷連結:https://www.surveycake.com/s/2xoW2 ※協助填寫的朋友們,除了能在開課時收到最優惠價格的通知,還能額外獲得 300元 的課程...

as用法因為 在 學台語 O̍h Tâi-gí Instagram 的精選貼文

2021-09-10 22:20:07

【俗諺教學 Idioms】 🔊 Swipe to listen 媠䆀無比止,愛著較慘死。 (Suí bái bô pí tsí, ài-tio̍h khah-tshám sí.) 🇹🇼 美醜這種事無從比較,因為一旦愛上後人的執著會比死還壯烈。比喻情人眼裡出西施。 🇬🇧 Outer appear...

as用法因為 在 斜槓空姐Cindy Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 22:20:11

【面試時你還在說I think嗎?】 #心娣聊空服 先 #收藏 面試時派上用場 🛫#日本航空 面試讓我意識到開頭語不要再說I think... 還記得之前在參加日本航空面試的時候,因為太緊張把自己的面試編號都講錯,這真是所謂第一步踏錯後接連緊張感就上來了! 雖然參加面試前我都有先演練但那一場的...

as用法因為 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 07:13:19

今晚, 我想來點⋯⋯EEC Class 4️⃣ 佐五大句型和新聞英文😋 這次俐媽穿了五顏六色珠珠(beads)裝飾的衣服, 因為我們要學各種顏色的英文片語呀! blue, red, white, black, green, purple, yellow, gold...❤️🧡💛💚💙💜🖤🤍🤎 我們...

  • as用法因為 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文

    2018-12-08 23:23:04
    有 50 人按讚


    Too proud #面子上過不去
    //驕傲、自豪及引以為榮一類的表達,英文都可以用 proud,名詞係 pride。先看看以下需要填上介詞的句子:

    1. I am very proud ______ this former student of mine. 我為這個舊生感到驕傲。
    2. I pride myself _____ having been his mentor. 我做過他的導師,引以為榮。
    3. I take pride ____ his success. 我為他的成功感到自豪。

    答案是,proud OF ,pride oneself ON, take pride IN。

    Proud of 的用法,因為人事物而覺得自豪,相信大多數人都已學會。但更帶一點自珍自重的講法,是 I pride myself on something:
    - I pride myself on being able to tell right from wrong. 我覺得自豪的,是能夠分辨對錯。

    而 take pride in,基本上等於 to be proud of :
    - The mother takes a lot of pride in her children. 那個母親以她的孩子為傲。
    - Our team has always taken pride in our commitment to customer satisfaction. 我們隊伍一直以能夠滿足客戶需要為榮。

    英文的 proud,同時可表達一份自重,showing respect for yourself:
    - They are poor but proud. 他們雖然窮,但自重。這份自重可以引伸至「有骨氣」的層次。
    - He is proud. He won't be pushed around by anyone. 他硬骨頭,不會隨意給人擺佈。

    以上的自傲自豪、自珍自重,都是正面的話。然而,無分中英,純粹驕傲或過分驕傲,都是壞事,我們就有一句「驕兵必敗」。
    Excessive pride 過多的自傲,等於 arrogance 傲慢;視乎程度,甚至可以等於 egotism 自我中心主義。
    - He is proud as a peacock. I call it excessive pride. 他驕傲如一隻孔雀。這是過分驕傲了。

    但又要留意,形容一個人 too proud,又不一定與傲慢或自我中心有關。例:
    - He can't support his family but he is too proud to apply for charity. 他養不活家人,卻又放不下尊嚴去申請救濟。
    這一款 too proud,回到自重一筆,有「自以為自重,於是過不了自己的界線」之意。

    還有這一句:
    She is too proud to ever admit that she was wrong. 她死不認錯,因為覺得面子上過不去。
    這句話中,就有我們口語「死頂」的味道,寫做書面語,有另一句「擱不下面子」。
    ———-

  • as用法因為 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文

    2018-01-28 17:12:49
    有 85 人按讚


    轉貼喬之前整理的「因為」用法

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

    <超重要!”因為”的用法整理!>
    喬今天要分享的是非常重要的「因為」用法,要表達前因後果必然用到,那麼就請同學一起將這一同性質單字區記熟吧!

    【以下都是連接詞,接子句。】

    since 因為 [because]
    例: Since you are already here, you might as well stay.
    因為你已經在這了,你可能也會停留在這。

    in that (正式用法) 因為; 由於
    例: The research is important in that it confirms the link between aggression and alcohol.
    這項研究非常重要,因為它證實了攻擊行為和酗酒之間的關聯。

    as 因為 [since; because]
    例: As you are leaving last, please turn out the lights.
    因為你會最後離開,請關燈。

    seeing (that) 因為; 既然
    例: Seeing you are already here, just take whatever you want!
    既然你在這了,拿走任何你想要的東西吧!

    now (that) 既然; 由於
    例: Now that she's got more responsibility, she's enjoying the job.
    因為承擔了更多的職責,所以她很喜歡這份工作。

    as long as 只要; 因為; 如果
    [1] = provided (that ) 如果; 只要
    As long as you can come by six, I'll be there.
    [2] = since; seeing that
    As long as long you're going to the grocery anyway, buy me a pint of ice cream.
    [3] = so long as: during the time that; through the period that
    As long as we were neighbors, they never invited us indie their house.

    【以下後面都接主詞(動名詞Ving或名詞)】

    for the sake of 為了幫助某人; 因為幫助(某人)
    [in order to help or bring advantage to someone]
    例: Please do it, for David's sake.
    因為要幫助大衛,請做這件事。
    例: Their parents only stayed together for the sake of the children.
    他們的父母只是因為孩子才住在一起。

    in view of 因為; 考慮到
    [because of a particular thing or considering a particular fact]
    例: In view of what you've said, I think we should reconsider our proposed course of action.
    考慮到你剛才所說的,我認為我們應該重新考慮擬定的行動計劃。

    in/on behalf of [as a representative of or a proxy for; in the interest or aid of (someone)]
    例:He interceded in my behalf.
    他因為要幫我而求情。

    for 因為 [because of]
    例: David's mother burst into tears for his addiction to alcohol.
    大衛的媽媽崩潰大哭因為他對於酒物的成癮。

    because of 因為

    on account of [FORMAL] 由於; 因為
    例: He doesn't drink alcohol on account of his health.
    由於健康原因,他不喝酒。

    owing to 因為; 由於
    例: The concert has be canceled owing to lack of support.
    由於缺乏資助,音樂會被取消了。

    as a result of 因為; 由於
    [because of something]
    例: Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
    由於最近銷售量滑坡,利潤下降了。

    as a consequence of 由於; 因為
    (即為把result代換為consequence)

    by dint of [正式用法] 由於; 憑藉
    [as a result of something]
    例: She got what she wanted by dint of pleading and threatening.
    她軟硬兼施終於達到了目的。

    due to 由於; 因為 [because of]
    例: A lot of her unhappiness is due to boredom.
    她的不開心主要是因為無聊。

    thanks to 由於; 因為
    例: Thanks to his aid, I made it to achieve the goal.
    因為他的幫忙,我達成了目標。

    by virtue of (正式用法) 因為; 由於; 憑藉
    例: She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent.
    她成功靠的是堅韌不拔,而不是天賦。

    in the wake of 作為...的後果; 隨...之後而來 (有因果的關係)
    例: Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb attacks.
    昨天的炸彈襲擊發生之後,機場安檢變得格外嚴格。

    (以上字典取自- dictionary.cambridge.org | google.com | dictionary.com )

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

  • as用法因為 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答

    2016-05-21 20:10:10
    有 63 人按讚


    【喬的回顧系列:與「因為」相關的字詞整理】
    這篇的字詞分享並非全然可以直接翻譯為「因為」,但廣義上來說這些字詞帶有「因果關係」的概念,所以整理在同一篇。各位同學可以複習這篇,對於閱讀文章時會更能釐清篇章的邏輯因果關係。

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

    <超重要!”因為”的用法整理!>
    喬今天要分享的是非常重要的「因為」用法,要表達前因後果必然用到,那麼就請同學一起將這一同性質單字區記熟吧!

    【以下都是連接詞,接子句。】

    since 因為 [because]
    例: Since you are already here, you might as well stay.
    因為你已經在這了,你可能也會停留在這。

    in that (正式用法) 因為; 由於
    例: The research is important in that it confirms the link between aggression and alcohol.
    這項研究非常重要,因為它證實了攻擊行為和酗酒之間的關聯。

    as 因為 [since; because]
    例: As you are leaving last, please turn out the lights.
    因為你會最後離開,請關燈。

    seeing (that) 因為; 既然
    例: Seeing you are already here, just take whatever you want!
    既然你在這了,拿走任何你想要的東西吧!

    now (that) 既然; 由於
    例: Now that she's got more responsibility, she's enjoying the job.
    因為承擔了更多的職責,所以她很喜歡這份工作。

    as long as 只要; 因為; 如果
    [1] = provided (that ) 如果; 只要
    As long as you can come by six, I'll be there.
    [2] = since; seeing that
    As long as long you're going to the grocery anyway, buy me a pint of ice cream.
    [3] = so long as: during the time that; through the period that
    As long as we were neighbors, they never invited us indie their house.

    【以下後面都接主詞(動名詞Ving或名詞)】

    for the sake of 為了幫助某人; 因為幫助(某人)
    [in order to help or bring advantage to someone]
    例: Please do it, for David's sake.
    因為要幫助大衛,請做這件事。
    例: Their parents only stayed together for the sake of the children.
    他們的父母只是因為孩子才住在一起。

    in view of 因為; 考慮到
    [because of a particular thing or considering a particular fact]
    例: In view of what you've said, I think we should reconsider our proposed course of action.
    考慮到你剛才所說的,我認為我們應該重新考慮擬定的行動計劃。

    in/on behalf of [as a representative of or a proxy for; in the interest or aid of (someone)]
    例:He interceded in my behalf.
    他因為要幫我而求情。

    for 因為 [because of]
    例: David's mother burst into tears for his addiction to alcohol.
    大衛的媽媽崩潰大哭因為他對於酒物的成癮。

    because of 因為

    on account of [FORMAL] 由於; 因為
    例: He doesn't drink alcohol on account of his health.
    由於健康原因,他不喝酒。

    owing to 因為; 由於
    例: The concert has be canceled owing to lack of support.
    由於缺乏資助,音樂會被取消了。

    as a result of 因為; 由於
    [because of something]
    例: Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
    由於最近銷售量滑坡,利潤下降了。

    as a consequence of 由於; 因為
    (即為把result代換為consequence)

    by dint of [正式用法] 由於; 憑藉
    [as a result of something]
    例: She got what she wanted by dint of pleading and threatening.
    她軟硬兼施終於達到了目的。

    due to 由於; 因為 [because of]
    例: A lot of her unhappiness is due to boredom.
    她的不開心主要是因為無聊。

    thanks to 由於; 因為
    例: Thanks to his aid, I made it to achieve the goal.
    因為他的幫忙,我達成了目標。

    by virtue of (正式用法) 因為; 由於; 憑藉
    例: She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent.
    她成功靠的是堅韌不拔,而不是天賦。

    in the wake of 作為...的後果; 隨...之後而來 (有因果的關係)
    例: Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb attacks.
    昨天的炸彈襲擊發生之後,機場安檢變得格外嚴格。

    (以上字典取自- dictionary.cambridge.org | google.com | dictionary.com )

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

  • as用法因為 在 Ricky英語小蛋糕 Youtube 的精選貼文

    2021-07-22 20:00:31

    意思大不同!超相似片語大PK【5組易混淆片語】Ricky//英語小蛋糕

    【Ricky 英語小蛋糕 🍰 x 自然學文法線上課程問卷】
    問卷連結:https://www.surveycake.com/s/2xoW2
    ※協助填寫的朋友們,除了能在開課時收到最優惠價格的通知,還能額外獲得 300元 的課程折價券喔!

    👉本次「As的6種生活用法」教材專區:
    馬上領取: http://go.sat.cool/3huq4h

    🎬複習自然文法系列(每集都有銜接,看完會更清楚喔!)
    「8組介系詞from用法」https://youtu.be/NbTPneoe1Nw
    「騙人的to」https://youtu.be/AezF77qyDyA
    「分詞構句」https://youtu.be/HClXGN_N3Qc

    📍新系列開張【自然學文法】⏰
    主要是想讓大家學英文不只限於考試,而且可以用於生活中!
    所以我的心文法系列,不會用生硬的課本解釋跟例句。
    而是用我多年來教書的經驗,讓台灣學生用中文+英文方式理解文法,
    並且真實可以活用在日常生活(所以例句都會很時事😆)
    請大家多多支持~~~

    📍對了對了。因為疫情讓 大家可以在家多學多練習
    所以往後每週二四都有影片喔!


    ----------------------------------------------------------------------
    #Ricky小蛋糕 #英文文法 #as

    國際新聞
    【國際新聞:武漢肺炎】https://youtu.be/SRtsDI6iPRg
    【國際新聞:2020台灣總統大選】https://youtu.be/slNQU8OQ5ww

    英文文法
    【感官型連綴動詞,look是一般動詞還是連綴動詞?】https://youtu.be/PhYo_Ae97Ro
    【秒判斷單字詞性,易混淆的單字詞性】https://youtu.be/gvWetfXviTw
    【名詞子句(上)】https://youtu.be/e_fzzCnJ_go

    熱門影片
    【去語言學校英文真的會變好? 菲律賓語言學校推薦】https://youtu.be/bHEGfcP3jkc

    多益高分系列
    【多益高分7個必懂文法 】https://youtu.be/Os3eFKisucw
    【新制多益8個必懂考前秘訣】多益990教我的事https://youtu.be/GkMkQ4I91uI

    航空系列(考空服員\地勤)
    【航空面試NG回答!一定不要這樣說】https://youtu.be/WvmyP2n1NyU
    【第二關:角色扮演role play】https://youtu.be/UIXzsA6y0F0

    實用英文系列
    【超實用!職場必學五句片語】Ricky//英語小蛋糕https://youtu.be/Nj6ZfMODV2U
    【完勝檢定!五種實用工具 輕鬆對付 聽說讀寫!】https://youtu.be/eVFGyS0QuA0
    【一秒變外國人!增進聽力7大連音規則】https://youtu.be/9VYaHa4lwtA

    來賓爆笑挑戰系列
    【超爆笑聽力大考驗,熱門歌曲歌詞猜一猜】https://youtu.be/-LxlvkbDna0
    【猜謎大亂鬥!英文片語猜猜看】https://youtu.be/Ri-fFz5Q-mI


    我在AmazingTalker開課囉!
    包含基本的生活會話,還有航空英文、商業英文
    甚至是檢定英文,都可以來看看唷!
    如果有其他英文需求也可以在頁面私訊我!
    來我的教師頁面看看吧:
    http://bit.ly/2WsxXvB

    合作邀約 ricky@amazingtalker.com

    ----------------------------------------------------------------------

    我在AmazingTalker開課囉!
    包含基本的生活會話,還有航空英文、商業英文
    甚至是檢定英文,都可以來看看唷!
    如果有其他英文需求也可以在頁面私訊我!
    來我的教師頁面看看吧:
    http://bit.ly/2WsxXvB

    合作邀約 ricky@amazingtalker.com

    ----------------------------------------------------------------------

    Facebook 第一手看到訊息歡迎來按讚 + 搶先看
    傳送門: https://goo.gl/R2DTW5

    AmazingTalker 線上語言教學剪輯團隊
    傳送門: https://goo.gl/LewJuV

  • as用法因為 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答

    2021-05-31 19:13:25

    « Voilà » 這個法文中獨特的萬用口頭禪,相信喜歡法文的朋友,一定多多少少都聽過!但是也是因為這個字太過萬用了,常常讓很多朋友們摸不著頭緒!​

    今天我特別找了法文邂逅幾位「國際巨星」,一同合作拍攝了一部小短片,幫助各位排解關於 « Voilà » 的疑難雜症!讓我們一起在 « 關德琳的命運 » 之中探究 « voilà » 的奧秘吧!😎​



    【法文小學堂】​
    影片中出現的 « voilà » 的用法:​

    1️⃣第一種:給東西「來~」「給您~」​

    在電影院與我神似的售票員在給票時說的 « Voilà pour vous ! »​

    在這邊就跟英文 “Here you go” 的意思差不多,所以 « Voilà ! » 後面能直接替換成各種東西唷!​

    💡例句:​
    « Voilà votre commande ! » 「這是您的餐點!」​
    « Voilà votre café, Monsieur. »「先生,這是您的咖啡。」​


    2️⃣第二種:想讓人注意到某樣東西「這就是...」「來了」「好」「來」​

    這邊我與茱莉分別用了« voilà » 強調了我們的位置以及電影開始了!​

    我:« Voilà nos places. » 「我們的位置在這邊。」​
    茱莉:« Voilà ! Ça commence ! »「來了,電影開始了!」​

    也可以介紹別人時使用,關德琳介紹皮耶里克與父母認識時說:​
    « Voilà, maman, papa, je vous présente Pierrick. » 「爸爸媽媽,我向你們介紹皮耶里克。」​
    « Voilà Pierrick ! »「這就是皮耶里克。」​
    « Pierrick, voilà ma maman et mon papa ! »「皮耶里克,這是我媽媽和爸爸。」​


    3️⃣第三種:等待的人或東西來了。「...來了」​

    遲到的 Tristan 終於到了電影院之後他說:​
    « Voilà, je suis là ! »「我來囉!」​

    « Ah, te voilà enfin ! »「哎 你終於來啦!」​
    這句比較特別,直接在 « voilà » 前面加上 « te »「你」, « me »「我」, « le »「他」, « la » 「她」 就能直接表示誰來囉!​

    💡更多例句:​
    « Me voilà, je suis là ! » 「我來囉!」​
    « La voilà, maman est rentrée ! »「媽媽回來了!」​

    當然,後面也可以加一樣物件,表示期待已久的東西終於到了!​

    💡更多例句:​
    « Le voilà, mon cadeau de Noël ! »「我的聖誕節禮物來啦!」​

    或是在前面放上 « re » 字首代表又出現的意思​
    💡例句:​
    « ​ Chut ! Revoilà l’actrice principale. »「噓!女主角又出現了!」​


    4️⃣第四種:語助詞「對呀...」「這樣子」​

    « Pierrick est très content de vous rencontrer… voilà. »「皮耶里克很開心能夠見到你們... 嗯,就這樣子」​
    « Voilà quoi… » 則是比較口語的用法,也是用在句子結束後,沒什麼要再多加補充,但是又想講話的時候 。類似中文對的「對啊」,「這樣子」!​

    5️⃣第五種:諷刺語氣「看吧!」「果然!」​

    用在放馬後砲時候🤣​

    💡例句:​
    Tristan: « Et voilà. Encore un vrai navet. »「看吧!果然又是一部大爛片!」​


    6️⃣第六種:一件事情結束後「好的」「好了」「結束了」​

    💡例句:​
    影片最後說的:« Et voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! »「今天的內容就到此為止!」​
    « Et voilà, c’est la fin de mon exposé ! Merci pour votre attention.»「我的報告結束了!謝謝各位!」​


    ✍️額外補充​

    7️⃣第七種:肯定語氣「對」「沒錯」​

    聊天時如果很同意對方說的話,就能用 « Voilà » 回答喲!​

    💡更多例句:​
    « Porter le masque ne sert pas seulement à se protéger mais aussi à protéger les autres. »​
    「戴口罩不只是為了保護自己也是為了保護別人。」​
    « Voilà ! Tu as tout compris ! »​
    「 沒錯,就是這樣!」​


    Voilà ! 希望這次的影片能夠幫助到大家!這部影片,很幸運是在疫情升至第三級之前拍好的,也有做好消毒等防疫措施,希望透過這部影片,讓大家一起「防疫、追劇、學法文」!​


    Soyez gentils et prenez bien soin de vous !🙌😊​


    #法文邂逅​
    #夏季鉅獻​
    #關德琳的命運​
    #Voilà​

    🥂🇫🇷🇨🇭零基礎口說法文講座來囉!
    【每週一杰課:2小時,輕鬆自信,開口說法語!】開放報名!
    https://bonjouratous.com/product/trial-online-julie/

    法文邂逅IG: https://www.instagram.com/yannickstudio.taiwan/?hl=zh-tw
    法文邂逅Facebook: https://www.facebook.com/learnfrenchtaipei
    茱莉花Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCbUBMJo8hJtC3idiymBJHVw

  • as用法因為 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文

    2019-11-16 04:14:05

    #HazbinHotel #PILOT

    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0

    考完試以為自己輕鬆了
    突然忘記自己同時也是老師要去改考卷跟上班 (拍額頭)
    於是又再次陷入繁忙的輪迴

    註解區:

    1:14 Angel開頭說"To be fair..."
    fair這個字是「公平」的意思, 所以這裡Angel的意思其實是「我們不管他是誰, 公平地說」「妳相信過任何男人嗎?」
    但因為中文我們開頭不會說「公平地說...」所以我們改成「憑心而論」來傳遞Angel的這句「不管他是什麼鬼神怪物, 反正妳就不相信男人啊~」

    1:16 Any man? man?
    其實man也可以指「人類」, 這裡連續問下去的部分也是Angel想表達「妳就誰都不信啊, 男人妳又不信, 其他普通人勒?」

    2:48
    我後來發現這句很多人都會被一個慣用法誤導導致翻錯
    以前大概國中附近會學到"As long as" = 只要...(成立)
    但這裡Charlie是說"for as long as you desire."
    承接上一句「我命令你協助這間旅館」for (+時間) as long as (如同...一樣長)
    因此必須被解讀成「我命令你協助這間旅館」「時間長度 就如同 你想要的 一樣長」
    Charlie只是為了推掉「跟Alastor達成可疑的協議」這點
    她並不是真的想用公主的名義強迫(也強迫不來XD) Alastor幫她忙
    所以後面那句就是一個給尊重「那... 你就幫到不想幫為止, 想離開也沒關係」的感覺

    3:02
    Alastor為什麼這麼在乎微笑, 可以參考我們頻道社群頁面以前的情報翻譯喔
    官方Twitter上曾解釋過Alastor為什麼要一直微笑
    「一個有關Alastor的有趣事實! 他一直掛在臉上的微笑其實是種強烈強化自己自尊心的型態表現。他認為那些不能把真實情緒藏在微笑底下的人都是非常懦弱的,無論那些人有多強大,Alastor都鄙視他們。他可不喜歡那些常常皺眉頭的人! 他覺得發脾氣是件很可笑的事。」
    (更多詳細請翻我們頻道社群貼文OuO/)

    4:12
    其實我之前就很掙扎到底Husk是想說four(四張)什麼, 還是full house (葫蘆)
    我本來想翻葫蘆, 但他的手牌又不像打葫蘆, 所以後來還是翻四張
    感謝熱心觀眾「黃紅」在底下留言點出他應該是想說full house

    5:10
    這裡的"If you wish"涵義上應該要是直翻的「如果你想要的話」
    因為Alastor的意思其實是「你希望(我把這工作變得更吸引你)的話, 我可以變喔~」(變出酒給他)
    這樣
    但一樣的問題, 承接上句「我可以讓這份工作看起來更吸引你」「如果你想要的話」(會變成Alastor很像在說「如果你想接下這份工作的話」, 但不是, 他是說「如果你想要我讓這份工作更吸引你的話」
    所以我們改成「如果你願意(接下這工作)的話」來讓中文變流暢

    5:26
    其實我也沒有很確定我有沒有聽對Vaggie說的
    我最後推測出來的, 最可能的應該是"Nail, waffle, men cave"
    nail可以說「有犯罪傾向的事物」, waffle可以是「胡扯胡鬧」, 而這兩個剛好搭上最後的"man cave"
    "Man cave"除了字面解讀成「男人洞窟(意指男人聚集的秘密基地)」以外, 它還可以被延伸來指那種「一群男人在裡面喝酒鬧事, 圖謀不軌的秘密基地」(這稍微有點性別刻板印象吧XD 就是對一群男人聚集在一起感到不信任)

    6:10
    如我們之前社群貼文提過的
    「我個人」覺得這裡的belle應該不僅代表著美人, 也有想致敬童話的感覺
    其實在想到belle是指美人之前
    我更加認為它應該更接近名詞的那個「貝兒」
    這種中間有大階梯的畫面,加上歌詞跟動作,我看到的當下感覺就是在致敬《美女與野獸》
    第一次看的時候我更覺得歌詞含義應該是「地獄裡獨一無二的惡魔版Belle」
    在美女與野獸的故事裡,即使當時野獸一直把貝兒推開,貝兒當時仍然相信野獸(也就是王子)是可以變好的
    情況就像Charlie相信著地獄的罪人內心一定有著善良一樣,相信他們能夠改過

    6:20
    我對"lost cause"本來的認知是「注定沒機會成功的事物」
    不過在觀眾提出「死性不改」之後, 我去查了一下, 好像死性不改會比較接近的感覺?
    這點我再跟翻譯組的人討論討論

    6:24
    "dress them up" 就是「幫他們打扮」盛裝打扮等等
    但也可以是僅僅做表面功夫的偽裝
    這裡Alastor的歌詞跟動作應該是在雙關而已
    要給惡魔救贖當然不是靠「把他們打扮的漂漂亮亮」可以處裡的
    (但他的動作確實在打扮Vaggie, 所以是雙關字面涵義跟真正的意思XD)

    "Dress them up with a smile"「先用微笑來打扮他們」→「先讓他們微笑, 來做好表面, 以此開始救贖的第一步」
    所以我們這裡翻成「但我們可以先從微笑開始把他們變好」從微笑開始改變起XD
    然後又去弄Vaggie (因為Vaggie在他面前最常臭臉)

    7:54 "I am on a roll" 意思是「我手氣正旺」或「正好運不斷」的意思喔
    在賭博或是玩遊戲的情況下非常常見這種說法

    8:01"The game is set" 意思是「勝負已定」
    我猜想, Alastor的意思應該是「那些罪人不會得到救贖, 但我會得到娛樂」的勝負已定
    從他告訴Charlie他不相信醉人可以得到救贖的地方 + 他唱歌時說的"lost cause"
    前面說「鴻運當頭」是很高興自己有機會參與Charlie的這間旅館(來娛樂自己)
    因此把這件事當成一種遊戲, 但因為他堅信這救贖注定沒用, 一定是那些罪人又會自己跌入深淵的鬧劇罷了, 所以最終勝負(大局)已定, 的意思

    -剩下的等我想到再來補OUO/-


    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

你可能也想看看

搜尋相關網站