[爆卦]appetite中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇appetite中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在appetite中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 appetite中文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過18萬的網紅Capcom Asia,也在其Facebook貼文中提到, 「飢餓凶魚」於水沒林棲息,是胃口極大的食肉魚。 平時很溫馴,可是只要給牠生肉就會馬上變得殘暴,會群聚起來狼吞虎嚥。 其食相兇猛得連生肉附近的魔物和獵人都會一併吞咬。 Nintendo Switch遊戲《Monster Hunter Rise》將於2021年3月26日發售,提供亞洲版,支援繁簡中文字幕...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過173萬的網紅NanoKano,也在其Youtube影片中提到,【中文】 NANO吃不夠再炒了一點咖哩肉燥飯給她,KANO也突然有了食慾,NANO就自動餵起KANO來,還說自己餵了KANO,鬼就不會來了。這時的兩人中日文夾雜。 【日本語】 双子の姉ちゃんがご飯の量が足りたくて、チャーハンを追加。妹が突然食欲が湧き、姉ちゃんに食べさせてもらっている。すると、姉ち...

appetite中文 在 Foodie Taiwan | 台北美食 | 台灣美食 Instagram 的最佳解答

2021-04-04 12:50:54

📍台北市 | 中山國小站 ❤️鴻記水餃 ⠀ 🌐台北市 | Taipei City ⠀ 🇹🇼(中文) 今天來到是雙城街夜市的人氣排隊水餃店 水餃都是新鮮現包😋 這種現包水餃最好吃了 ⠀ 韭菜水餃的韭菜味道很香甜 皮非常薄且肉餡鮮嫩多汁 透明的皮還透出裡面碎韭菜的綠 看起來就非常好吃🤤 ⠀ 蒜泥醬油也非...

appetite中文 在 Foodie Taiwan | 台北美食 | 台灣美食 Instagram 的最佳解答

2021-03-31 19:44:19

📍台北市 | 松山站 ❤️御品元冰火湯圓-台北饒河店 👉🏻 @nita.apple ⠀ 🌐台北市 | Taipei City ⠀ 🇹🇼(中文) 了解你想吃甜品的心!😘 御品元冰火湯圓-台北饒河店周一到周日都營業🥳 冷熱都有,你選哪一種?❄️☀️ ⠀ 每次來都想吃店內人氣王 👑桂花綜合湯圓👑! 裡面的...

appetite中文 在 Foodie Taiwan | 台北美食 | 台灣美食 Instagram 的最讚貼文

2021-02-20 10:20:17

📍新北市 | 亞東醫院站 ❤️想聚 Mr. Jardeng 👉🏻 @mr_jardeng ⠀ 🌐新北市 | New Taipei City ⠀ 🇹🇼(中文) 視覺系美食看這裡!💫 特色餐酒館 想聚 Mr. Jardeng 各種炫目料理 不只收服你的胃,更抓住你的眼球 👀 ⠀ 香味撲鼻的松露干貝燉飯一...

  • appetite中文 在 Capcom Asia Facebook 的最佳貼文

    2020-12-24 16:00:01
    有 55 人按讚

    「飢餓凶魚」於水沒林棲息,是胃口極大的食肉魚。
    平時很溫馴,可是只要給牠生肉就會馬上變得殘暴,會群聚起來狼吞虎嚥。
    其食相兇猛得連生肉附近的魔物和獵人都會一併吞咬。
    Nintendo Switch遊戲《Monster Hunter Rise》將於2021年3月26日發售,提供亞洲版,支援繁簡中文字幕。 官方網站:https://www.monsterhunter.com/rise/hk/?utm_source=cac_fb&utm_medium=social&utm_campaign=20201224

    =======================

    Watch your step when wading through the Flooded Forest... lest you get caught by a hungry school of Giganha!
    Toss them Raw Meat to kickstart their appetite and overwhelm your prey. #MHRise
    Monster Hunter Rise coming 26 March 2021 on Nintendo Switch. Official website: https://www.monsterhunter.com/rise/us/?utm_source=cac_fb&utm_medium=social&utm_campaign=20201224

    =======================

    수몰된 숲에 서식하는 대형 육식어.
    평소에는 얌전한 성격이지만 날고기를 주면 바로 흉폭해져, 떼 되어 몰려와서는 앞다투어 먹어 치웁니다.
    그들의 식사는 날고기 주변에 있는 몬스터나 헌터까지도 덩달아 위협할 정도로 맹렬합니다.
    닌텐도 스위치에서 발매될 「Monster Hunter Rise」는 2021년 3월 26일에 출시될 예정이며, 아시아판에서 한국어 자막이 제공됩니다.
    https://www.monsterhunter.com/rise/kr/?utm_source=cac_fb&utm_medium=social&utm_campaign=20201224

  • appetite中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2020-01-16 15:15:24
    有 611 人按讚


    [時事英文] 蔡英文總統BBC專訪關鍵英文詞彙

    今天要來與大家分享蔡英文總統的BBC專訪! It's an insightful one!

    ★★★★★★★★★★★★

    專訪(中文): https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705

    專訪(英文): https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246

    報導內有影片!

    ★★★★★★★★★★★★

    Taiwan's President Tsai Ing-wen has told the BBC that China needs to "face reality" and show the island "respect".

    1. face reality 面對現實
    2. show respect 表示尊重

    ★★★★★★★★★★★★

    She was re-elected for a second term on Saturday, winning by a landslide after a campaign in which she focused heavily on the rising threat from Beijing.

    3. win by a landslide 以壓倒性優勢獲勝
    4. focus heavily on... 特別專注於...
    5. rising threat 上升的威脅

    ★★★★★★★★★★★★

    The Chinese Communist Party has long claimed sovereignty over Taiwan and the right to take it by force if necessary. Ms Tsai* insisted that the sovereignty of the self-governing island was not in doubt or up for negotiation.

    -\-\BBC

    6. the Chinese Communist Party 中國共產黨
    7. claim sovereignty 主張主權
    8. take it by force 以武力攻下台灣
    9. the sovereignty of ...的主權
    10. self governing 自治的
    11. not in doubt 毫無疑問
    12. not up for negotiation 不能談判

    *President Tsai

    ★★★★★★★★★★★★

    "We don't have a need to declare ourselves an independent state," the 63-year-old president told the BBC in an exclusive interview, her first since the election. "We are an independent country already and we call ourselves the Republic of China, Taiwan."

    13. declare 宣布
    14. an independent state 一個獨立的國家;政府
    15. exclusive interview 專訪
    16. an independent country 一個獨立國家

    ★★★★★★★★★★★★

    Such statements infuriate Beijing, which wants a return to the "One China" principle favoured by the main rival she saw off in the race for president, Han Kuo-yu from the Kuomintang party. His party traces its roots to the defeated nationalists in the Chinese civil war, who fled to Taiwan and continued to see the island as part of a greater China from which they had been usurped.

    17. infuriate 激怒
    18. return to 還給, 歸回
    19. main rival 主要競爭對手
    20. trace its roots 追根溯源
    21. defeated the nationalists 戰敗的國民黨
    22. flee to 逃往
    23. be usurped 被篡奪

    ★★★★★★★★★★★★

    In recent years, that concept of One China has proved a useful compromise, Taiwanese supporters of it argue. China insists on its acceptance as a prerequisite for building economic ties with Taiwan, precisely because doing so is an explicit denial of its existence as a de facto island state.

    24. a useful compromise 有用的協定, 妥協
    25. insist on 堅持
    26. a prerequisite for... ...的先決條件
    27. build economic ties 建立經濟聯繫
    28. a explicit denial 明確否認
    29. de facto 事實上

    ★★★★★★★★★★★★

    But it is clear that Ms Tsai* believes her victory is proof of how little appetite there now is for the One China concept and the ambiguity it allowed over Taiwan's real status. "The situation has changed," she says. "The ambiguity can no longer serve the purposes it was intended to serve." And what has really changed, she suggests, is China.

    -\-\BBC

    30. it is clear that… ...是清楚的
    31. proof of… …的證明
    32. how little appetite there is for... 對...沒有多少胃口; 對...不接受
    33. One China concept 一個中國的概念
    34. ambiguity 模棱兩可
    35. real status 真實狀態
    36. intend to serve… 所欲實現的(成效)

    *President Tsai

    ★★★★★★★★★★★★

    "Because [for more than] three years we're seeing China has been intensifying its threat... they have their military vessels and aircraft cruising around the island," she says. "And also, the things happening in Hong Kong, people get a real sense that this threat is real and it's getting more and more serious."

    37. intensify its threat 加劇威脅
    38. military vessels and aircrafts 軍艦和飛機
    39. get more serious 變得更嚴重

    ★★★★★★★★★★★★

    Taiwan's interests, she believes, are not best served by semantics but by facing up to the reality, in particular the aspirations of the Taiwanese youth who flocked to her cause. "We have a separate identity and we're a country of our own. So, if there's anything that runs counter to this idea, they will stand up and say that's not acceptable to us. "We're a successful democracy, we have a pretty decent economy, we deserve respect from China."

    40. Taiwan’s interests are not best served by semantics. 文字遊戲並非最佳實現台灣利益(的方式)
    41. semantics 語義學; 文字遊戲
    42. face up to reality 面對現實
    43. the aspirations of the Taiwanese youth 台灣青年的志向
    44. flock to her cause 湧向她的目標
    45. a separate identity 一個單獨的、不同的身份
    46. run counter to 違反;有悖常理,背道而馳
    47. a decent economy 像樣的、相當不錯的經濟制度
    48. deserve respect 值得尊重

    ★★★★★★★★★★★★

    Sources

    https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705

    https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246

    https://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5098630

    Image source: https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246

    ★★★★★★★★★★★★

    時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8

  • appetite中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2020-01-15 12:11:53
    有 609 人按讚

    [時事英文] 蔡英文總統BBC專訪關鍵英文詞彙

    今天要來與大家分享蔡英文總統的BBC專訪! It's an insightful one!

    ★★★★★★★★★★★★

    專訪(中文): https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705

    專訪(英文): https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246

    報導內有影片!

    ★★★★★★★★★★★★

    Taiwan's President Tsai Ing-wen has told the BBC that China needs to "face reality" and show the island "respect".

    1. face reality 面對現實
    2. show respect 表示尊重

    ★★★★★★★★★★★★

    She was re-elected for a second term on Saturday, winning by a landslide after a campaign in which she focused heavily on the rising threat from Beijing.

    3. win by a landslide 以壓倒性優勢獲勝
    4. focus heavily on... 特別專注於...
    5. rising threat 上升的威脅

    ★★★★★★★★★★★★

    The Chinese Communist Party has long claimed sovereignty over Taiwan and the right to take it by force if necessary. Ms Tsai* insisted that the sovereignty of the self-governing island was not in doubt or up for negotiation.

    --BBC

    6. the Chinese Communist Party 中國共產黨
    7. claim sovereignty 主張主權
    8. take it by force 以武力攻下台灣
    9. the sovereignty of ...的主權
    10. self governing 自治的
    11. not in doubt 毫無疑問
    12. not up for negotiation 不能談判

    *President Tsai

    ★★★★★★★★★★★★

    "We don't have a need to declare ourselves an independent state," the 63-year-old president told the BBC in an exclusive interview, her first since the election. "We are an independent country already and we call ourselves the Republic of China, Taiwan."

    13. declare 宣布
    14. an independent state 一個獨立的國家;政府
    15. exclusive interview 專訪
    16. an independent country 一個獨立國家

    ★★★★★★★★★★★★

    Such statements infuriate Beijing, which wants a return to the "One China" principle favoured by the main rival she saw off in the race for president, Han Kuo-yu from the Kuomintang party. His party traces its roots to the defeated nationalists in the Chinese civil war, who fled to Taiwan and continued to see the island as part of a greater China from which they had been usurped.

    17. infuriate 激怒
    18. return to 還給, 歸回
    19. main rival 主要競爭對手
    20. trace its roots 追根溯源
    21. defeated the nationalists 戰敗的國民黨
    22. flee to 逃往
    23. be usurped 被篡奪

    ★★★★★★★★★★★★

    In recent years, that concept of One China has proved a useful compromise, Taiwanese supporters of it argue. China insists on its acceptance as a prerequisite for building economic ties with Taiwan, precisely because doing so is an explicit denial of its existence as a de facto island state.

    24. a useful compromise 有用的協定, 妥協
    25. insist on 堅持
    26. a prerequisite for... ...的先決條件
    27. build economic ties 建立經濟聯繫
    28. a explicit denial 明確否認
    29. de facto 事實上

    ★★★★★★★★★★★★

    But it is clear that Ms Tsai* believes her victory is proof of how little appetite there now is for the One China concept and the ambiguity it allowed over Taiwan's real status. "The situation has changed," she says. "The ambiguity can no longer serve the purposes it was intended to serve." And what has really changed, she suggests, is China.

    --BBC

    30. it is clear that… ...是清楚的
    31. proof of… …的證明
    32. how little appetite there is for... 對...沒有多少胃口; 對...不接受
    33. One China concept 一個中國的概念
    34. ambiguity 模棱兩可
    35. real status 真實狀態
    36. intend to serve… 所欲實現的(成效)

    *President Tsai

    ★★★★★★★★★★★★

    "Because [for more than] three years we're seeing China has been intensifying its threat... they have their military vessels and aircraft cruising around the island," she says. "And also, the things happening in Hong Kong, people get a real sense that this threat is real and it's getting more and more serious."

    37. intensify its threat 加劇威脅
    38. military vessels and aircrafts 軍艦和飛機
    39. get more serious 變得更嚴重

    ★★★★★★★★★★★★

    Taiwan's interests, she believes, are not best served by semantics but by facing up to the reality, in particular the aspirations of the Taiwanese youth who flocked to her cause. "We have a separate identity and we're a country of our own. So, if there's anything that runs counter to this idea, they will stand up and say that's not acceptable to us. "We're a successful democracy, we have a pretty decent economy, we deserve respect from China."

    40. Taiwan’s interests are not best served by semantics. 文字遊戲並非最佳實現台灣利益(的方式)
    41. semantics 語義學; 文字遊戲
    42. face up to reality 面對現實
    43. the aspirations of the Taiwanese youth 台灣青年的志向
    44. flock to her cause 湧向她的目標
    45. a separate identity 一個單獨的、不同的身份
    46. run counter to 違反;有悖常理,背道而馳
    47. a decent economy 像樣的、相當不錯的經濟制度
    48. deserve respect 值得尊重

    ★★★★★★★★★★★★

    Sources

    https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705

    https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246

    https://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5098630

    Image source: https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246

    ★★★★★★★★★★★★

    時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8

你可能也想看看

搜尋相關網站