[爆卦]afterwards用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇afterwards用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在afterwards用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 afterwards用法產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「後で」は英語で「Later」?「Afterwards」? ================================= 「後で」を「Later」と表現することはご存知かと思いますが、他にもネイティブは「Afterword...

afterwards用法 在 學台語 O̍h Tâi-gí Instagram 的最佳解答

2021-08-19 01:13:09

曲 [Khik | Khiau] 🔊 Swipe twice to listen . #你知道人們常說的「ㄎㄧㄠ 去」應該怎麼寫嗎? . ⚫ 讀作 ㄎㄧㄍ 的時候,指歌曲 (When pronounced as "khik," it means a song.) . 曲盤 | Khik-puânn ...

  • afterwards用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2020-12-28 11:30:22
    有 78 人按讚

    =================================
    「後で」は英語で「Later」?「Afterwards」?
    =================================
     
    「後で」を「Later」と表現することはご存知かと思いますが、他にもネイティブは「Afterwords」と表現することもよくあるのはお気づきでしょうか?微妙な違いではありますが、使い分けを間違えると変な誤解を招きかねないので、しっかりとその違いを理解しておきましょう!
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Afterward(s)
    →「後で・その後」
    --------------------------------------------------
     
    “Afterwards”は“Later”と同様「後で」を意味しますが、“Later”は漠然とした「後」を表すの対し、“Afterwards”は「何か出来事の後」のニュアンスが含まれます。例えば、「今ミーティング中なので、後で電話するね」は「I'm in a meeting right now. I'll call you afterward(s).」と言い、ミーティングが終わった後に電話する意思が相手に伝わります。
     
    ✔アメリカ英語は“Afterward”、イギリス英語は“Afterwards”と言われているが、アメリカでも“Afterwards”はよく耳にする。意味と用法は全く同じ。
      
    ✔“Afterward(s)”は次の組み合わせでよく用いられる。

    ・Soon afterward(s) (その後すぐに)

    ・Shortly afterward(s) (その後間もなく)

    ・Long afterward(s)(ずっと後に)
     
    <例文>
     
    We'll grab dinner and go to karaoke afterward(s).
    (食事をした後に、カラオケへ行きましょう。)
     
    I cleaned up my house and afterward(s) I studied English.
    (家を掃除した後、英語の勉強をしました。)
     
    He showed up to the party shortly afterward(s).
    (その後間もなくしてから、彼はパーティーに来ました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Later
    →「後で」
    --------------------------------------------------
     
    “Later”は、具体的な時間や期間が明確ではなく、ただ漠然とした「後」を意味します。例えば、上記で説明した「今ミーティング中なので、後で電話するね」の英語を“Afterwards”ではなく“Later”を使って表現すると、「I'm in a meeting right now. I'll call you later.」となり、この場合、ミーティング終了後ではなく「いつになるか分からないけど、後で連絡するね」というニュアンスになります。
     
    ✔「〜日後」や「〜時間後」のように具体的な時間や期間の表現については『多くの日本人が気付いていない・・・「In」と「Later」の違いと使い分け (https://hapaeikaiwa.com/?p=2383)』をご覧ください。
     
    <例文>
     
    I'll email you the details later.
    (詳細は後でメールするね。)
     
    I'm in the middle of something right now. I'll do it later.
    (今、手が離せないので後でやります。)
     
    He apologized 3 days later.
    (彼は3日後に謝りました。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • afterwards用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2020-01-08 20:55:14
    有 73 人按讚

    =================================
    「後で」は英語で「Later」?「Afterwards」?
    =================================
     
    「後で」を「Later」と表現することはご存知かと思いますが、他にもネイティブは「Afterwords」と表現することもよくあるのはお気づきでしょうか?微妙な違いではありますが、使い分けを間違えると変な誤解を招きかねないので、しっかりとその違いを理解しておきましょう!
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Afterward(s)
    →「後で・その後」
    --------------------------------------------------
     
    “Afterwards”は“Later”と同様「後で」を意味しますが、“Later”は漠然とした「後」を表すの対し、“Afterwards”は「何か出来事の後」のニュアンスが含まれます。例えば、「今ミーティング中なので、後で電話するね」は「I'm in a meeting right now. I'll call you afterward(s).」と言い、ミーティングが終わった後に電話する意思が相手に伝わります。
     
    ✔アメリカ英語は“Afterward”、イギリス英語は“Afterwards”と言われているが、アメリカでも“Afterwards”はよく耳にする。意味と用法は全く同じ。
      
    ✔“Afterward(s)”は次の組み合わせでよく用いられる。

    ・Soon afterward(s) (その後すぐに)

    ・Shortly afterward(s) (その後間もなく)

    ・Long afterward(s)(ずっと後に)
     
    <例文>
     
    We'll grab dinner and go to karaoke afterward(s).
    (食事をした後に、カラオケへ行きましょう。)
     
    I cleaned up my house and afterward(s) I studied English.
    (家を掃除した後、英語の勉強をしました。)
     
    He showed up to the party shortly afterward(s).
    (その後間もなくしてから、彼はパーティーに来ました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Later
    →「後で」
    --------------------------------------------------
     
    “Later”は、具体的な時間や期間が明確ではなく、ただ漠然とした「後」を意味します。例えば、上記で説明した「今ミーティング中なので、後で電話するね」の英語を“Afterwards”ではなく“Later”を使って表現すると、「I'm in a meeting right now. I'll call you later.」となり、この場合、ミーティング終了後ではなく「いつになるか分からないけど、後で連絡するね」というニュアンスになります。
     
    ✔「〜日後」や「〜時間後」のように具体的な時間や期間の表現については『多くの日本人が気付いていない・・・「In」と「Later」の違いと使い分け (https://hapaeikaiwa.com/?p=2383)』をご覧ください。
     
    <例文>
     
    I'll email you the details later.
    (詳細は後でメールするね。)
     
    I'm in the middle of something right now. I'll do it later.
    (今、手が離せないので後でやります。)
     
    He apologized 3 days later.
    (彼は3日後に謝りました。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • afterwards用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2019-04-06 08:00:00
    有 81 人按讚

    =================================
    「後で」は英語で「Later」?「Afterwards」?
    =================================
     
    「後で」を「Later」と表現することはご存知かと思いますが、他にもネイティブは「Afterwords」と表現することもよくあるのはお気づきでしょうか?微妙な違いではありますが、使い分けを間違えると変な誤解を招きかねないので、しっかりとその違いを理解しておきましょう!
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Afterward(s)
    →「後で・その後」
    --------------------------------------------------
     
    “Afterwards”は“Later”と同様「後で」を意味しますが、“Later”は漠然とした「後」を表すの対し、“Afterwards”は「何か出来事の後」のニュアンスが含まれます。例えば、「今ミーティング中なので、後で電話するね」は「I'm in a meeting right now. I'll call you afterward(s).」と言い、ミーティングが終わった後に電話する意思が相手に伝わります。
     
    ✔アメリカ英語は“Afterward”、イギリス英語は“Afterwards”と言われているが、アメリカでも“Afterwards”はよく耳にする。意味と用法は全く同じ。
      
    ✔“Afterward(s)”は次の組み合わせでよく用いられる。

    ・Soon afterward(s) (その後すぐに)

    ・Shortly afterward(s) (その後間もなく)

    ・Long afterward(s)(ずっと後に)
     
    <例文>
     
    We'll grab dinner and go to karaoke afterward(s).
    (食事をした後に、カラオケへ行きましょう。)
     
    I cleaned up my house and afterward(s) I studied English.
    (家を掃除した後、英語の勉強をしました。)
     
    He showed up to the party shortly afterward(s).
    (その後間もなくしてから、彼はパーティーに来ました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Later
    →「後で」
    --------------------------------------------------
     
    “Later”は、具体的な時間や期間が明確ではなく、ただ漠然とした「後」を意味します。例えば、上記で説明した「今ミーティング中なので、後で電話するね」の英語を“Afterwards”ではなく“Later”を使って表現すると、「I'm in a meeting right now. I'll call you later.」となり、この場合、ミーティング終了後ではなく「いつになるか分からないけど、後で連絡するね」というニュアンスになります。
     
    ✔「〜日後」や「〜時間後」のように具体的な時間や期間の表現については『多くの日本人が気付いていない・・・「In」と「Later」の違いと使い分け (https://hapaeikaiwa.com/?p=2383)』をご覧ください。
     
    <例文>
     
    I'll email you the details later.
    (詳細は後でメールするね。)
     
    I'm in the middle of something right now. I'll do it later.
    (今、手が離せないので後でやります。)
     
    He apologized 3 days later.
    (彼は3日後に謝りました。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    HAPA英会話セミナーを開催します!
     
    4月12日、13日、19日、20日の4日間、東京、大阪、名古屋、そして横浜の4都市でHapa英会話セミナーを開催します。今回のセミナーでは、限られた時間や環境の中で最大の効果が得られるリスニング力とスピーキング力の習得方法にフォーカスし、現在の英語レベルに関係なく、どなたでもご参加頂ける内容となっています。
     
    各会場とも募集人数に達し次第、申込み締切となりますので、参加をご希望される方はどうぞお早めにお申し込みください。
      
    ▼セミナー詳細&お申し込み▼
    https://hapaeikaiwa.com/?p=19311
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~