[爆卦]Wrack wreck是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Wrack wreck鄉民發文沒有被收入到精華區:在Wrack wreck這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 wrack產品中有17篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆ ================================= 1) Nerve-wracking(とても緊張感がある) ================================= nerve は「緊張」、wrack は「苦しめる」...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過92萬的網紅ochikeron,也在其Youtube影片中提到,Delicious crisp golden butter cookies are perfect for kids' treat. We made some cute rings together! Please don't change the amount of the ingredient...

wrack 在 Shai Pilan Instagram 的最佳貼文

2021-01-05 16:05:06

#ผิวนุ่มชุ่มชื่นแถมลดเซลลูไลท์ 💚☘️🍃🌿🌱🍀Nano Shiso Body Butter ของ Thann @thannofficial กระปุกนี้มาทันช่วงอากาศกหนาวพอดี แถมไม่ได้ให้แค่ค.ชุ่มชื่น แต่...

  • wrack 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-01-29 10:00:00
    有 18 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) Nerve-wracking(とても緊張感がある)
    =================================
     
    nerve は「緊張」、wrack は「苦しめる」を意味することから、nerve-wrackingは人をひどく緊張させたり、心配させることを意味します。極度の不安や心配が原因でイライラしたり、ストレスを感じたりするニュアンスがあり、「神経が疲れる」と訳すこともできます。この表現は、____ is nerve-wracking.(〜はすごく緊張する)のように空欄に緊張する対象が入ります。
     
    ✔ちなみにNerve-rackingとスペルすることもありますが、どちらを使ってもOKです。
     
    <例文>
     
    Doing a speech in English in front of many people is nerve-wracking.
    (大勢の前で英語でスピーチをするのはすごく緊張します。)
     
    Waiting for the test results to come back can be really nerve-wracking.
    (試験の結果が返ってくるのを待つのって本当に神経が疲れるよね。)
     
    I just got back from my first job interview. It was pretty nerve-wracking.
    (ちょうど今、初めての仕事の面接から戻ってきました。すごく緊張しました。)
     
     
    =================================
    2) What was it famous for?(何で有名だったっけ?)
    =================================
     
    友人との会話中に、話題に上がったお店の名前や駅の名前が出てこない時は、日本語では「あのお店の名前は何だっけ?」「どの駅だったっけ?」のように問いかけますが、英語では「What was ____?」のように問いかけます。この表現は、相手に質問をしているというよりは自分に問いかけている感じで、例えば、「あの場所の名前は何だっけ?」は “What was the name of that place?”のように表現します。
     
    ✔その他、「どこだったっけ?」は「Where was it?」、「いつだったっけ?」は「When was it?」のように言います。
     
    <例文>
     
    What was the name of the restaurant we went to last week? Oh yeah, Denny’s!
    (先週行ったレストランの名前は何だったっけ?あ、そうだデニーズ!)
     
    If you want to get on the bullet train you should go to…ah, which station was it? Oh, Shinagawa station!
    (新幹線に乗りたいんだったら、あの駅に行くといいよ。えーと、どの駅だったかな?あ、品川駅だ!)
     
    I went to a really beautiful temple in Kyoto. What was the name of that temple? I think it’s called Kiyomizu-dera.
    (昨日、京都で素敵なお寺に行きました。お寺の名前は何だったかな。多分、清水寺だったと思います。)
     
     
    =================================
    3) Pass on(〜を遠慮する)
    =================================
     
    pass on は「やめておく」や「遠慮する」を意味する表現です。特に相手の誘いに対し「遠慮しておくよ」とやんわり断るときに使える口語表現で、友達や同僚だけでなく、目上の人や年長者に対しても使える便利なフレーズです。例えば、「カラオケは遠慮しておきます」は「I’ll pass on karaoke.」と言い、pass on の後に遠慮する対象が入ります。
     
    ✔ちなみに、「I’ll pass.」だけでも「遠慮します」を意味します。
     
    <例文>
     
    I’ll pass on dinner tonight. I still have some work I need to finish up.
    (まだ終わらせないといけない仕事があるので、今夜の食事は遠慮しておきます。)
     
    There are too many people in line. Let’s pass on it this time.
    (並んでる人が多すぎる。今回はやめておこう。)
     
    If I were you, I would not pass on that opportunity.
    (私だったらそのチャンスを逃さないね。)
     
     
    =================================
    4) Signature food(代表的な食べ物)
    =================================
     
    signatureと聞くと、「サイン(署名)」を思い浮かべる人も多いと思いますが、この単語には「特徴的な」や「代表的な」といった意味もあります。地域の特産品やお店の看板料理、または友達が作る得意メニューなどをsignature food/dishと表します。また食べ物に限らず、特徴的なスタイルやファッションなど、その人独自のスタイルを表す時にも使われます。
     
    <例文>
     
    You have to get the four cheese pizza here. It’s their signature dish.
    (ここの4種のチーズピザを頼まないと。ここの看板メニューだよ。)
     
    He’s always had those bright red glasses. That’s his signature look.
    (彼は昔から真っ赤な眼鏡をかけていました。彼独自のスタイルです。)
     
    Of course I remember the “Tornado”. That was Hideo Nomo’s signature move.
    (もちろん、トルネードを覚えているよ。あれは野茂英雄選手の得意技だったからね。)
     
     
    =================================
    5) Delicacy(珍味)
    =================================
     
    フォアグラやキャビア、エスカルゴなど、高級で珍しい食べ物をdelicacyと言い、特にその国でしか食べられない珍しい食べ物に対して使われます。ちなみに日本語では気配りがない人を「デリカシーがない」と言いますが、このカタカナ英語は delicate から成り立った表現で、ここで紹介しているdelicacyとは意味が異なります。
     
    <例文>
     
    Have you had “shirasu” before? It’s a Japanese delicacy. Try a bite.
    (しらすって食べたことある?日本の珍味なんだけど、一口食べてみなよ。)
     
    I get that this is a delicacy in this country but I can’t eat it.
    (これがこの国の珍味なのは分かるけど、私には無理だよ。)
     
    This dish is really popular in this prefecture. It’s a well known delicacy.
    (この県ではすごく人気のある料理です。言わずと知れた珍味です。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第323回「ユニークな日本文化」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast323
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • wrack 在 stu sis Facebook 的最佳貼文

    2021-01-24 20:07:03
    有 8 人按讚

    [191711] 3111. Kid Fresino: 20, Stop It. (2021)★★
    [191712] 3112. Kid Fresino: ài qíng (2018)★★🆁
    [191713] 3113. No Joy: Drool Sucker (2016)★★
    [191714] 3114. No Joy: More Faithful (2015)★★★
    [191715] 3115. No Joy: Wait to Pleasure (2013)★★★✚
    [191716] 3116. No Joy: Pastel and Pass Out (2013)★★
    [191717] 3117. No Joy: Negaverse (2012)★★
    [191718] 3118. No Joy: Ghost Blonde (2010)★★∿
    [191719] 3119. Feels - Sour / Tollbooth (2019)★★★
    [191720] 3120. Wild Flag - Boom (2011)★★★

    [191721] 3121. Uniform: Perfect World (2015)★★★
    [191722] 3122. Tamaryn: Cranekiss (2015)★★
    [191723] 3123. Tamaryn: Tender New Signs (2012)★★
    [191724] 3124. Tamaryn: The Waves (2010)★★
    [191725] 3125. The Soft Moon - Alive (2011)★★★
    [191726] 3126. No Joy - Lizard Kids / Ignored Pets (2013)★★★∿
    [191727] 3127. No Joy - Wrack Attack (2013)★★★
    [191728] 3128. No Age: Weirdo Rippers (2007)★★★🆁
    [191729] 3129. Throwing Muses: Throwing Muses (1986)★★★
    [191730] 3130. Iris DeMent: Infamous Angel (1992)★★★

  • wrack 在 陳諭 That Mandy Chen Facebook 的最讚貼文

    2020-03-26 22:24:02
    有 88 人按讚

    這個時候,哪個人不是咬牙撐著?
    想想那些一家人同吃一碗白麵當一餐的人吧,
    多一份同理心,別怨了。
    #反正在家也不需要那麼多體力
    #就別再囤了
    #留給需要的人
    #有能力的送給需要的人好嗎?

    腓立比書4:3
    我也求你這真實同負一軛的,幫助這兩個女人,因為她們在福音上曾與我一同勞苦;還有革利免,並其餘和我一同做工的,他們的名字都在生命冊上。

    #讓愛說話 #陳諭

    Everyone, I mean most of people, are having challenging time I know, but please, if you’re still able to post what you eat/cook/have at the moment, you don’t really need that much food when staying home, please, leave some to on the wrack in the store for people who really in need, and think of those that only able to afford a bowl of plan noodles for whole family, help them by sharing some food with them if possible, stay home, be kind.
    #WeLove #mandychen

  • wrack 在 ochikeron Youtube 的最讚貼文

    2018-12-23 18:13:54

    Delicious crisp golden butter cookies are perfect for kids' treat.
    We made some cute rings together!

    Please don't change the amount of the ingredients. They are necessary to make unbreakable cookies! hehe

    ---------------------------------
    Ring Cookies

    Difficulty: Very Easy
    Time: 30min + cooling time
    Number of servings: about 40 rings

    I used 3cm (1.2 inch) and 2cm (0.8 inch) round cookie cutters, then the ring became big for kids (perfect for adults). You may want to use smaller cookie cutters for kids 😅

    Ingredients:
    200g (1 cup) cake flour *all purpose is OK
    100g (1/2 cup) unsalted butter *room temperature
    60g (1/2 cup) powdered sugar (confectioner's sugar)
    a pinch of salt
    1/2 beaten egg *room temperature
    a few drops of vanilla extract
    white chocolate pen
    sugar toppings

    Directions:
    1. Cream the butter with a whisk in a bowl. Sift in powdered sugar, add a pinch of salt, then mix well until smooth.
    2. Add beaten egg little by little and mix well. Mix in vanilla extract if preferred.
    3. Sift in flour then cut through with a spatula to mix and form it into one. Using a plastic wrap, spread out the batter into a flat sheet. Put in the fridge to set for 30 minutes.
    4. Cut out the dough while cold. When the dough becomes warm and soft, put in the fridge. Cold dough is easy to handle.
    5. Bake in the oven at 170C (340F) for 12 minutes. Place the cookies on a wire wrack to cool.
    6. When the cookies are cold, attach the rings using white chocolate and sprinkle with the sugar toppings. (see the video)

    レシピ(日本語)
    https://cooklabo.blogspot.com/2018/12/ring-cookies.html
    ---------------------------------

    Music by
    YouTube Audio Library
    Life of Riley
    If I Had a Chicken

    Follow me on social media. If you have recreated any of my food, you can share some pictures #ochikeron. I am always happy to see them.

    ♥FOLLOW ME HERE♥
    http://instagram.com/ochikeron/
    https://www.facebook.com/ochikeron
    https://plus.google.com/+ochikeron
    http://twitter.com/ochikeron

    ♥My COOKBOOK available on Amazon Kindle♥
    http://amzn.to/2EwR3ah
    NO MORE hard copies... those who got one are lucky!

    ♥More Written Recipes are on my BLOG♥
    http://createeathappy.blogspot.com/

    ♥My Recipe Posts in Japanese♥
    http://cooklabo.blogspot.jp/
    http://cookpad.com/ami
    http://twitter.com/alohaforever

    ♥and of course PLEASE SUBSCRIBE♥
    http://www.youtube.com/user/ochikeron?sub_confirmation=1