作者easterday (....)
看板Eng-Class
標題[請益] 請教一個 place an order的例句...
時間Thu Aug 1 14:01:38 2013
以下是一個place an order(點餐)的例句
I'm running late,so place your orders, and I'll be at the restaurant soon.
我的推測是,講話的人(I),還沒到餐廳,但是朋友已經到了
所以朋友是要點朋友自己吃的東西是嗎?
還是要朋友幫我點餐呢?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.90.4
推 KatherineM:第一個是對的。因為'your' orders 請他先點餐的意思 08/01 20:00
→ easterday:那要朋友幫我點餐要怎麼說? 08/02 11:22
推 KatherineM:Could you please order me XXX? 08/02 21:44
→ bunnies:could you order --- for me please? (a beer, a burger) 08/04 03:28
→ KatherineM:謝謝補充~ 再講多一點好了 order 是雙賓動詞,所以兩種 08/04 15:18
→ KatherineM:用法都可以。如果要點的東西很多,就用上面的版本,把 08/04 15:20
→ KatherineM:長的受詞放在後面。(這是個人看法,如有錯誤請指正^^) 08/04 15:21