為什麼這篇Cutlet鄉民發文收入到精華區:因為在Cutlet這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者jjbrian (jjbrian)看板Eng-Class標題[字辨] cutlet、fillet...
Cutlet 在 Melissa Celestine Koh Instagram 的精選貼文
2021-09-21 22:30:14
Hello everyone! Today I’m sharing a really delicious recipe that my family (especially Noah) adores— The Impossible ™️ Beef Cutlet Sandwich 🥪 It is ab...
最近因為要幫一家餐廳設計菜單,
而個人感覺是雙語菜單能夠讓畫面好看一點,
所以就莫名讓自己肩負了把一些稀奇古怪的餐點名稱翻譯成英文的任務。
不過重點就來了!
當我要翻譯黃金炸豬排、香煎鮭魚排或香煎牛小排時,
發現了排這個字可以有:
「cutlet」、「fillet」、「steak」、「chop」這麼多選擇...
參考了sydneyfishmarket裡的解釋
說是就魚類來說,
fillet是魚從中間剖半,
steak是垂直線切開的fillet,
而cutlet則是整條魚水平切開的肉。
不過光看這樣,
還是不知道這四個字在菜單上該怎麼分哪...
到底該如何分別使用這四個字勒?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.184.6.201
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1450514425.A.9D9.html