雖然這篇Appall鄉民發文沒有被收入到精華區:在Appall這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 appall產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過8,650的網紅17.5英文寫作教室,也在其Facebook貼文中提到, shock 令人震驚的事見、休克 (n.) 使憤怒、震驚 (v.) E.g. Johnny's death was a great shock to us all. Johnny的死亡令大家感到非常震驚。 . amaze / appall / astound / flabbergast / shoc...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
appall 在 17.5英文寫作教室 Facebook 的最佳貼文
shock 令人震驚的事見、休克 (n.) 使憤怒、震驚 (v.)
E.g. Johnny's death was a great shock to us all.
Johnny的死亡令大家感到非常震驚。
.
amaze / appall / astound / flabbergast / shock 使震驚 (v.)
E.g. Fiona was flabbergasted when she heard that her friend had been accused of murder.
Fiona感到非常震驚當他聽到朋友被指控謀殺。
.
shocked / astounded / astonished / overwhelmed / staggered / thunderstruck 震驚的 (a.)
E.g. Students were overwhelmed with grief when they heard their classmate died.
當聽到他們的同學死亡時,他們都感到很震驚。
.
astonishing / unbelievable / impossible / incredible / implausible / unimaginable 難以置信的、震驚的 (a.)
E.g. The president imposed unimaginable hardship on the citizens.
總統對他們的人民施加難以想像的困難。
.
blow / knock sb's socks off 令人驚奇、令人刮目相看
E.g. Ray's amazing talent in playing basketball totally knocks my socks off.
Ray對於籃球過人的天份讓我感到吃驚。
.
💫好康大放送
寫作除了內容之外,最重要的就是連接詞、轉承詞的使用
因此,我特別整理了一系列連接詞、轉承詞以及一些常用副詞的筆記要給大家
只要完成以下步驟,就能獲得《總共7頁的連接詞與轉承詞精華筆記》
.
1️⃣按讚並分享這篇貼文(分享請設為公開)
2️⃣按讚【17.5英文寫作教室】臉書專頁
3️⃣標記兩位朋友並留言『快來領講義』
.
✅ 只要完成以上步驟,我們就會私訊你精美的講義喔‼️
✅ 追蹤我的Instagram:https://www.instagram.com/_seventeen.5/
✅ Instagram聽怎麼唸:https://www.instagram.com/p/CIGVkxBHqNm/?igshid=1lwuczltckada
✅學測指考線上課程連結:https://9vs1.com/go/?i=e5cf521f1625
appall 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文
⌨️ 俐媽英文教室:ransomware 勒索軟體
臺灣也是重災區呢⋯⋯大家千萬要小心‼️
💸 ransom (n.) 贖金
💸 software (n.) 軟體
💸 tsunami (n.) 海嘯
💸 cyberextortion (n.) 網路勒索(cyber-: Internet/ extort (v.) 勒索/ ex-: out/ -tort: twist)
💸 multitude (n.) 大量(multi-: many/ -itude: state)
💸 malicious (a.) 惡意的(mal-: bad)
💸 onslaught (n.) 猛攻
💸 exploit (v.) 剝削
💸 vulnerability (n.) 脆弱
💸 intelligence (n.) 情報
💸 leak (v.) 外洩
💸 fall victim to N 成為⋯之受害者
💸 confirm (v.) 確認
💸 infect (v.) 感染
💸 interference (n.) 干擾;介入
💸 outbreak (n.) 爆發
💸 replicate (v.) 複製
💸 attachment (n.) 附加檔案
💸 backup (n.) 備份資料
💸 unprecedented (a.) 前所未有的(-cede: go, walk)
💸 hacker (n.) 駭客
💸 install (v.) 安裝
💸 version (n.) 版本
💸 strike (v.) 重撃
💸 access to N ......的管道
💸 appall (v.) 使驚駭
💸 target (n.)(v.) 標靶
💸 infrastructure (n.) 基礎建設
Source:
http://m.chinapost.com.tw/…/14/497340/Ransomware-tsunami.htm
appall 在 郝明義Rex How Facebook 的最讚貼文
【瞠目+麻木戰略】
Frank Bruni 這篇文章提出一個很有趣的觀點。
川普上任這一個月來不間斷的爭議話題,包括上星期四的七十七分鐘個人記者會猛烈砲轟媒體,Bruni 認為一方面是他個性使然,一方面是出自於戰略的設計。
Bruni舉個例子。他說有人問:去年選舉期間,川普拿共和黨大佬麥侃當過戰俘的事來開涮,怎麼如此嚴重的事都沒把他拉下馬?
Bruni反問一句:那他鼓動討厭希拉蕊的人不妨考慮給她一槍,怎麼如此嚴重的事都沒把他拉下馬?
Bruni說:他反問的問題其實就是他的回答。川普就是不斷地飛快拋出種種讓你感到驚駭的言行,讓你來不及反應。你才覺得他這件事做得離譜的時候,他下一個又來了。而種種驚駭不斷積累,就會降低大家對他的要求,也把驚駭的焦點都模糊了。
他說軍事上有一種震懾作戰(shock-and-awe military campaign),而川普目前採行的是讓你「瞠目+麻木」的政治謀略(appall-and-anesthetize political strategy)。