作者sam1115 (EXILE)
看板TW-language
標題[詞彙] 雪
時間Thu Oct 8 23:45:03 2009
到底「雪」是唸ㄙㄟˇ
還是唸ㄙㄨㄚˇ
下雪的「雪」好像兩個音都可以
但用在名字上的話,如美雪,則是唸ㄙㄨㄚˇ
台語歌的「雪中紅」也是唸ㄙㄨㄚˇ
感覺雪這個字要怎麼唸好像不算是很有規則
還是有牽扯到文讀音跟白話音的關係?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.48.182
推 a80314mouse:文讀音 suat ;白讀音 seh 10/08 23:52
→ a80314mouse:所以一般口語講「落雪」是用白讀音(loh8-seh4); 10/08 23:53
推 XXZDX:很有規則啊 日常生活就唸seh 念人名文章就唸suat 10/08 23:54
→ a80314mouse:遇到專有名詞 歌名、人名,則讀文讀音(如:雪中紅) 10/08 23:54
→ XXZDX:ex:落霜雪涷(loh seng seh tang) 10/08 23:55
推 a80314mouse:樓上的「霜」是讀為 sng 吧? 是使用的拼音法不一樣嗎 10/08 23:57
→ gakkenn:感覺很少人願意去學台語拼音 用注音打往往會有出入或誤解 10/09 00:10
推 a80314mouse:推樓上!! 注音沒有濁聲母b、g、j等,也沒有鼻音化母音 10/09 00:13
→ a80314mouse:也沒有入聲四種韻尾。用注音拼台語很失真。 10/09 00:14
推 gakkenn:"霜"我拼也是sng1 不過"雪"的文音我是拼soat4 10/09 00:15
→ gakkenn:沒有被逼到好像不會去學拼音 而且年輕人比較沒有文白的 10/09 00:16
→ a80314mouse:我是習慣用教育部的台羅拼音,這樣跟學生才不會有差異 10/09 00:17
→ gakkenn:概念 只是覺得為什麼兩種(以上)讀音而已 10/09 00:17
推 XXZDX:我本來是學教羅啦…只是最近學教育部的不是很認真 有點搞錯 10/09 01:25
→ XXZDX:我還是會以教育部的台羅為主 10/09 01:25
→ gakkenn:我是看日本人的書自學的 日本兩大台語巨匠(木通)口靖跟 10/09 01:37
→ gakkenn:村上嘉英都是用"教羅" 所以鄭良偉教授寫序很高興(題外話) 10/09 01:39
推 adst513:其實教羅台螺啥的差異都不大啦 會一就會二 願意學很快就懂 10/11 00:52
→ adst513:我習慣台羅則是他跟IPA還有我的直覺比較近 10/11 00:54
→ adst513:其實注音和羅馬字最大的難處是鼻音韻母 入聲和濁音很簡單 10/11 00:56
→ adst513:万ㄚㄍ(或ㄅ"ㄚㄍ)就可以解決 鼻音我最傾向a上面標~ 10/11 01:03
推 adst513:也就是維基廈門話那頁內部差異倒數二三行 衫、平等字 10/11 03:18
→ adst513:zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%BB%88%E9%96%80%E8%A9%B1 10/11 03:19
推 fttp:跟"香"一樣同自多音.不同詞彙使用發音當然不一樣 10/13 10:52
推 adst513:香港兮香真芳(Hiongkong e hiuN tsin phang.) 10/13 11:13