[爆卦]閩南語漢字是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇閩南語漢字鄉民發文沒有被收入到精華區:在閩南語漢字這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 閩南語漢字產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, [法理建國派對「解華殖、母語復興」的看法]https://wp.me/pd1HGm-mt 重點整理來了♡順手分享好人一生平安♡ 🍡🍡🍡 【直播EP29重點整理】🥜台澎小堅果🌰 時間:8/21(六) pm8 講者:臺澎國際法法理建國連線創辦人-黃聖峰 +皮筋兒 主題: 1. 法理建國對「...

 同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅SAYULOG meets JAPAN,也在其Youtube影片中提到,中国語勉強前にこんなことだけでも知れたら良かったな、という中国語の違いを初心者さん向けにまとめました。 台湾で使用される台湾語(閩南語)などの言葉や、香港の漢字&広東語についても少し触れています。 これから中国語を始めようかとお考えの方のお役に少しでも立てますように! ⬇︎ CLICK HERE F...

  • 閩南語漢字 在 Facebook 的最佳解答

    2021-08-24 19:59:50
    有 365 人按讚

    [法理建國派對「解華殖、母語復興」的看法]https://wp.me/pd1HGm-mt

    重點整理來了♡順手分享好人一生平安♡

    🍡🍡🍡

    【直播EP29重點整理】🥜台澎小堅果🌰

    時間:8/21(六) pm8

    講者:臺澎國際法法理建國連線創辦人-黃聖峰 +皮筋兒

    主題:

    1. 法理建國對「解華殖」的看法

    2. 法理建國派對「母語復興」的看法

    🍡🍡🍡

    🌰1法理建國對「解華殖」的看法

    先說我的看法:

    我對「華殖」的想法是台澎建國以後才能真正釜底抽薪處理這個問題。

    在台澎還未建國之前,去動中華民國政權的東西,就容易造成我們上週直播說的「華台不分的現象」,因為在大多數人都不了解台澎法理地位的真相、也不知道台澎目前不是國際法上的國家而需要建國,那把中華民國台灣化就很容易造成認知上的誤解、削弱建國意志。

    之前有篇文「法理建國派的目標」有說到:https://wp.me/pd1HGm-3U

    中華民國是一座監牢,典獄長把台灣人關起來,不給我們食物,但台灣人會反抗,所以只好實施柔性政策讓台灣人可以當上獄卒,然後獄卒就幫被關的台灣人爭取生活自由,但我們感覺生活變好了,我們支持獄卒,不代表我們就喜歡待在監牢裡面,我們要告訴台灣人這個監牢的存在。

    支持本土政黨,是因為本土政黨能守護言論自由,讓大家可以喊國際法法理建國的目標。我們的目標是告訴台澎人監牢的存在。不要想在監牢裡面怎麼過的舒適,監牢布置得再舒適,仍舊是監牢啊!要知道監牢存在,而不是去爭取做更好的獄卒。

    最後要讓大家知道的是:這個監牢其實根本是不存在的,台澎主權未定不屬於中國國家(無論是PRC 政權 Or ROC政權想代表的「中國」),大家都中了催眠術了。一個叫中華民國的催眠師對全體台澎人施下催眠咒,施下「台灣光復回歸祖國」、「中華民國擁有台澎主權是台灣人的國家」的催眠咒。

    於是,台澎人就在「中華民國擁有台澎主權,是台灣人的國家」這個牢籠裡度日。就跟夢中夢中夢一樣。

    以為自己有國家(第一層)→ 以為自己有敵人(第二層) → 以為誰能幫助自己對抗敵人(第三層)。

    在「中華民國擁有台澎主權是台澎人的國家」的’第一層’夢裡面,做「中華人民共和國(政權)是中華民國(政權)的敵人,所以是台澎人的敵人,勿忘剿匪」的‘第二層’夢裡面,做「中國國民黨/民主進步黨(或本土政黨)才能保護台澎人」的‘第三層’夢。

    第三層就是中華民國政權出場預設值。552萬人還在第三層夢境裡,反共跟主張統一不衝突都在這,有的相信九二共識可以合作來避免戰爭,有的選擇加入親中陣營。817萬人以為醒來了,但一樣在第三層夢境裡,情節不同,做著「本土中華民國政權政黨才能保護台澎人」的夢。

    第二層是從第三層中醒來,仍存在在中華民國政權政黨政治的框架,把中華民國政權的敵人當成台灣的敵人。

    最後,第一層是最難解的。

    「國家正常化」是衍生自第一層,求一個現況改善,支持國民黨的也未必認為 ROC 當下狀態很 OK。例如:徐巧芯那種知識藍,有自己的正常化版本撕掉親共標籤。

    而反對國民黨支持本土政黨的人,支持的是「中華民國台灣化」就是正名制憲或修憲、體制內獨立公投(從中國國家的中華民國流亡政權中獨立出來)。其實「中華民國台灣化」從蔣經國就開始了,是進行式,用以台制台的方式作民主制度轉型,也是在第一層最難解的夢中。

    因為以為目前有國家所以沒意識到需要建國,台澎法理地位就是在戳破第一層夢。
    對法理建國派來說是要直接跳脫出中華民國政權政黨政治的框架,跳脫出來看到的是中華民國政權的本質,而不是周旋在中華民國政權內看政黨鬥爭。

    🍡

    中華民國政權對台澎進行殖民是毫無疑問的。有人以為政黨輪替換本土政黨就沒有殖民的狀況,那這是很嚴重的邏輯錯誤。基本上中華民國政權自1945年到台澎後就想辦法把台澎人洗腦成中國人,當時中華民國政權仍舊是唯一的中國合法政府,後來PRC政權在1949.10.1建政導致ROC政權流亡台澎。在ROC政權因為在國際社會失去舞台失去大內宣的根據,加上台澎人本土意識發展到一定程度後,ROC政權就不再堅持自己是中國,也不再說台澎人是堂堂正正中國人,但還是會說台澎人是中華民國國民,這就是洗腦,因為它沒有老實說清楚台澎法理地位的真相。

    還有目前有一類稱作解殖派,他們把ROC政權自1945年來之後,帶來台灣的各種東西,如國家認同、語言,認定為殖民行為,因此就會主張去華殖,有的人會說目前說的中國語就是殖民,那應該去除掉中國語,有的還會說不能使用中國文字,於是會主張改用羅馬字。還有的進一步會說台語(ROC政權說的台灣閩南語)、客語都是從中國來的,所以去華殖時也不要用,所以就會主張要用英語。

    這樣就會產生同樣是解華殖,但每個人主張的程度不同。有的是著重在中國史觀教育思想上的解華殖、有的是ROC政權來台之後所有東西拿掉。

    其實法理建國派不會否認華殖存在,但我們現在要把華殖拿掉,要拿掉到什麼程度?什麼範圍?其實我們並未對這個下定義,華殖是一個現實上存在的狀態,法理建國派解華殖的方式並不是針對某個特定特徵拿掉,我們是直接讓ROC政權離開台澎。

    今天無論是語言、文化、乃至於ROC政權整個框架,只要它還在台澎那就不會不見。法理建國派是要把鬼門搬走,會跑出中國鬼的鬼門,這些中國鬼就是造成華殖惡害的妖魔鬼怪,就是因為鬼門在台澎所以鬼怪才會一直出現。

    所以法理建國派是直接處理根源ROC政權,我們不是針對某些華殖項目,而是針對殖民者、殖民行為根源移除。我們是要將華殖的舞台拆除,讓它沒辦法進行下去,ROC政權滾出台澎以後,華殖的傷害才有辦法好好地處理。

    如果不先拿掉ROC政權,然後努力的在處理中國語霸權,就會很困難,因為官方行政機關都仍舊是使用中國文、官方宣傳、法院判決等等也都是中國文,拿著台澎人納稅錢做這些事,你不但沒辦法阻止ROC政權這樣做,還必須配合它。因此去華殖很容易撞牆,你很辛苦的做這些去華殖,但ROC政權可以拿著你納稅錢去做完全相反的動作。這個狀況就會是你走兩步退一步,甚至會有倒退的情況,就像是ROC政權體制內還有中國腦的人存在,如之前推課綱這樣,中國腦就會受不了,那台澎人就會退讓遷就。

    ROC政權存在的情況下,很多去華殖的工作會事倍功半,還會變成虛耗。當然有的人會很有毅力繼續下去,但更多是熱情冷卻做不下去的,如果我們沒有趕快完成建國,把ROC政權這個上演殖民戲碼的舞台拆掉,就算你這樣跑上台叫觀眾不要看這些華殖戲、因為心靈會被汙染等等,觀眾是很難注意到你的。因為只要舞台沒有拆掉,就會每天上演華殖大戲,而且華殖演員成千上萬人,解華殖的只有幾個人容易落入孤掌難鳴的處境,加上資源又少都消耗在這,到最後你會因為這麼辛苦但結果不如意而感到非常痛苦。其實不是你不夠努力,而是人們聽你講一句之後,接著會聽到ROC政權講成千上萬句,所以對你的印象就很淺,ROC政權可以舖天蓋地的讓環境都成為它的舞台,那你就會很難去抗衡,有的人甚至就放棄了。

    我們並不是反對去做這些事,而是我們希望大家不要把「完成解華殖」當成建國前提,我們沒有限定只有建國後才可以做,我們沒有阻止大家,我們只是說清楚在沒有去掉華殖根源的情況下進行解華殖會面臨的重大困境。

    資源有限的情況下,法理建國派沒有資源可以揮霍,所以會努力用有效率的方式來推廣建國,採取行動前都會先思考這個效果及後果,這也是對提供資源的人負責,盡可能發揮最大效益。

    法理建國派推建國所思考的是ROC政權這個框架的問題,這個框架就是問題的根源,如果你不能正視問題根源,而是針對問題造成的損害進行修補,那仍舊沒辦法處理到問題根源。能從根本解決問題的方法就是自決建國。

    比如課綱問題,改課綱要面對的人不是只有課綱委員,還有學校教書幾十年的老師,還有已經離開學校滿腦中國腐儒思想的家長。大家要思考為什麼ROC政權教育會這樣?因為它要讓自己可以在台澎上活下來,所以洗腦教育才會充斥著「愛國、沒有國哪有家、覆巢之下無完卵、忠貞愛國犧牲奉獻」這種愛國主義的愚忠思想,導致你認為它是你的國家。當你腦袋裡塞滿這個思想,最得意的就是ROC政權。今天你說你要改課綱放進挑戰ROC政權存在正當性的史實,ROC政權當然會阻止你,因為這是它苟活於台澎的命根,若這時候有人跳出來說要強化國家認同、愛國教育,ROC政權就會越站越穩。

    ROC政權的課綱就是為了培養中(華民)國國民,國民小學、十二年國民教育、這個國民難道是台灣國嗎?不是。這個課綱內容是要生產可以維持ROC政權繼續存在的人。ROC政權靠著台灣光復謊言讓台澎人接受它,流亡後又繼續騙,讓台澎人不知道它的中國流亡政權本質,等到台澎人認為自己是台灣人不是中國人時,又騙說台灣是主權國家名字叫中華民國。最主要的目的就是要你放不下中華民國,然後說最大的威脅是中共,讓你有亡國感,這一切問題都是從ROC政權來的,它就是罪魁禍首、它就是問題的根源,而你只會看到它對你說我們有民主有自由……

    之前在社群中看到一張圖,(如下圖),ROC是監獄,有一個被關的囚犯在牆上打一個洞,洞外是大草原陽光照進來,但這個人在牆上裝了一台冷氣,這個冷氣叫做民主,然後這個人在監牢內睡得很舒服。這就是目前ROC政權在台灣做的事情,你以為有ROC政權給的民主自由就夠了,所以你自願把自己關在裡面,你沒意識到你還在監牢裡面,不知道台灣不是國家需要建國。所以說解華殖如果你沒看清楚這狀況,你會沒意識到ROC政權用民主自由來拐你,讓你以為台灣民主化,實際上是ROC政權治理手段民主化,它會告訴你台灣是民主自由的表率啊!台灣是民主國家等等。

    所以解華殖說要解除ROC有毒的價值觀,我們沒有反對,但你若沒有把根源處理掉,那這個毒你是解不完的。

    題外話,法理建國派有找過ROC政權的本土政黨,只是溝通的成果有限,所以有些法理建國派的人出來組台澎黨,但法理建國派不等於台澎黨,因為法理建國論述不是只有台澎黨可以推,台澎黨只是宣傳工具、為了在選舉公報上政見發表上被看見。

    ROC政權治理手段民主化,在這個體制內的政黨其實都差不多,除非某政黨理念很清楚不是為了爭權,否則通常都會為了拿到選票而說選民想聽的話,做選民想看的事情。但選民想聽想看的東西就是正確的嗎?ROC政權洗腦七十多年,選民都認為ROC是我們的國家,那目前線上的哪個政黨敢說ROC不是我們的國家?沒有。除了以法理建國論述組的台澎黨。

    所以找政黨來幫忙推廣雖然是一種方法,但如果這個政黨打算要在ROC政權框架下走政治,就一定要配合選民腦袋裡的東西,當選民喜歡ROC或者要維持現狀,或者是認為台灣是國家叫ROC,那這樣的政黨是不敢老實說出實情的。

    🍡🍡

    🌰2. 法理建國派對「母語復興」的看法

    先說我的想法:

    我們社群中討論這個很多次,這三天還吵很久,而且最主要是討論復興台語,最後還有兩個人用語音說台語在辯論了。我們社群不確定是否有原住民跟客家人的存在,只是我們在討論復興母語的時候,其實要知道台澎上存在不同民族、說不同語言、用不同文字的人。

    我的立場也強調過,我為何用中國文來寫文章,就是因為這是目前所有人普遍都看得懂的文字,可以有效率地進行推廣,而且也是我能力所及又很容易進行雙向溝通的方法。一個論述應該不會受制於使用什麼語言、用什麼樣的文字。台澎建國是要建立長治久安的國家,而不是建立少數特定族群的國家,所以無論說什麼語言、用什麼文字、無論是哪一族的原住民(包括平埔族)、無論是說哪一種母語,希望大家都可以了解客觀史實後,一起來決定台澎土地的未來。

    當然如果說其他人有自己適宜的推廣方法我當然支持,你就可以去做,甚至可以把我的文章翻譯成你的母語去推廣我ok!論述客觀精準,推廣溝通在個人。

    之前聖峰在社群中也說過:語言是文化、歷史跟知識的載體,語言的價值,展現在它所乘載的內容物上,而不單單是語言本身。沒有語言是特別高貴的,也沒有語言是特別低賤的。一個道德觀念,用中國語講,用台語講,價值都是一樣的。如果會因為使用的語言不同就覺得價值不同,可能要去思考這個印象是如何造成的。

    我也收過私訊要我打台語文出來的人,我只能說 如果你可以,你就來吧!每個人可以用自己適宜的方式,吸收受眾。再說了,我認識不少客家人、原住民,我要跟他們對話,用的就是對方看得懂的文字,這樣才能雙向溝通。

    問題的根源始終是中華民國政權。希望大家討論語言議題時不要本末倒置,目標最重要的仍舊是建國。法理建國派歡迎大家一起成為推廣者,不設限你說什麼語言,用什麼文字。

    🍡

    ROC政權在台澎上用各種手段壓制語言,中國語霸權很嚴重我們知道,我們現在直播用中國語來講,而不是用我們的母語,原因就是前面第一點說過的「效率」。資源如此有限,我們若要有效率地推廣,當然是要用大家看得懂的文字、聽得懂的語言來推廣,這樣才可跟對方溝通對話。如果我們不這樣,在推廣時就會效率不彰。

    有些人會說「你是台灣人就要講什麼語言」類似這樣的話,問題是現在情況是ROC政權框架下,很多語言缺乏有效的環境來學習,很多人之所有失語,不是他的問題,不需要檢討受害者。當有些人在復興母語時,想營造學習環境,所以都用母語說、文字用羅馬字去推,那如果你有資源可以去做那很好,現實上你若堅持下去而不放任何中國文字,你會遇到沒接觸過的人真的看不懂你寫的內容,所以他吸收不了你寫的內容。如果你要對方先學好語言再來看的話,你有把握你想傳達的內容有足夠的吸引力,能讓你想對話的受眾為了看懂你的內容去花時間學習嗎?

    就好比我們學英文時,老師課堂上也不會全英文來說,課本上的英文字也會附上你看得懂的中國字來輔助你理解。如果你要學習語言,沒有原本熟悉的語言當媒介,你是沒辦法好好學習的。

    母語復興會面臨到資源有限,ROC政權的資源都用在官方上,還有ROC政權訂的國家語言包含台灣閩南語(不是台語)、台灣客家語、ROC政權承認的法定原住民語認定為國家語言,這就是收割,所以你就變成了中華民國國民,使用的是中華民國國家語言。這樣開心嗎?中國流亡政權說你的母語是它的國家語言欸,你高興之餘,它的分配資源仍舊不平等。

    再來官方語言不等於國家語言,之前說過。公文書、與行政機關單位往來時必須使用的就是官方語言、官方文字。

    在這情況下復興母語會面臨到上述的現實狀況,那如果要求法理建國派還要兼顧復興母語,那我們的立場就是:我們是希望以最有效率的方式推廣,讓大家都快速看得懂。而母語復興推動者可以做的就是當翻譯,將相關論述翻譯成自己的母語,例如使用台羅、教羅、台語文、原住民語言羅馬文等等來跟你的夥伴分享,跟你社團內看得懂的人來分享,對你來說,使用你很熟悉的方式來表達應該也不會覺得很困難。

    不管你想復興什麼母語,你仍舊看得懂我們的文章、聽得懂我們的直播內容,你了解以後你就轉換成你想復興的語言,再傳達給你的夥伴,這樣成本最低成效最好。

    但你不能反過來要求我們寫文章時要使用所有台澎本土語言,例如16族ROC政權承認的法定原住民的語言跟台語、客語等等,那我們一篇文章可能會寫非常久了。

    大家為了吵用什麼語言推推廣法理建國,吵很久其實都會削弱建國意志。像台語的文字表達方式,有人堅持必須使用教羅不能使用台羅,有人覺得都沒差,有的人覺得可以漢字夾羅馬字、有的人要寫ROC政權推的台灣閩南語漢字,那這樣我們寫文章要怎麼做?怎麼滿足所有人?重點不是應該在推廣法理建國的論述嗎?我們目前寫的誰看不懂了?我們不可能去照顧所有人的語言復興,資源跟時間都有限,我們希望可以快速讓大家都看得懂我們的論述,不得已使用中國語,不代表我的身分認同就是中國人。

    當初美國打獨立戰爭難道他們有限制不准用英文嗎?當然是先用可以溝通的語言,殖民者的語言先用,趕快完成建國後,再來重塑國家模樣、再來維護公平的語言平台。

    但我們可以提供你法理論述及客觀事實的資料。大家都可以依各自適宜的方式去推廣,各自受眾不同,才能遍地開花~

    我們希望你本身如果有自己擅長的專業或者在意的議題,你可以在推廣法理建國時,用自己方式去運用,最重要的,仍舊是希望大家可以團結起來朝著建國這個目標走。

    一起走在建國路上:)

    🌰具體建國步驟、行前具備條件以及終止代管自決建國後的工作 https://wp.me/pd1HGm-7P

  • 閩南語漢字 在 九藏喵窩 Facebook 的最讚貼文

    2018-12-11 12:18:49
    有 110 人按讚


    【喵動畫 - 九藏喵窩推動閩南語學習】
     
    和教育部合作共同推動閩南語學習
    與另外四部優質的國內外兒童動畫一同以閩南語配音
    以達到能提供有興趣的民眾能自學或語言學習
     
    是否喵喵們也覺得配上了閩南語後
    喵王國的故事又多了一層有趣的感覺呢~ 
    🐾------------------------🐾 
     
    #喵動畫閩南語配音版
     
    #喵窩粉絲團按讚設定搶先看才不會漏掉最新消息喔

    【閩南語卡通】九藏喵窩一分鐘版

    教育部為推動閩南語並提高全民學習興趣,與文化部共同出資合作「106年閩南語卡通、動畫字幕製作及配音工作計畫」,期為國民提供富樂趣之閩南語學習資源。本次共製5部取得授權之國內外卡通:「貝貝生活日記」、「少年阿貝GO!GO!小芝麻」、「櫻桃小丸子」、「九藏喵窩」及「卡滋幫」,以閩南語配音並搭配閩南語漢字字幕,供民眾自學或作為親子學習閩南語之其一管道。

    卡通網址連結:https://language.moe.gov.tw/…/site_content/M0001/mincartoon…

    #閩南語 #閩南語卡通 #少年阿貝GO #櫻桃小丸子 #九藏喵窩 #卡滋幫

  • 閩南語漢字 在 湛昆峰 Facebook 的最佳貼文

    2018-07-15 14:55:12
    有 22 人按讚


    日文把我們寫成"私達", 一個字借義一個字借音. 怎麼沒有人指責日本人這樣是在亂寫漢字, 在寫火星文?

    #因為他們有自己的國家啊幹!

    因為他們早就獨立建國了, 他們早就有國家可以保護他們的主體性了! 就算是亂寫漢字又如何? 他們日本人自己看得懂就夠了啊! 他們自己有把文字標準化成所有日本人都看得懂就夠了啊!

    上面那段文字我是流著淚打完的.

    只有建國, 我們才能自己決定自己的文字要怎麼寫, 才能保護自己的語言跟文字, 不受到其他不相干的人在旁邊下指導棋, 其實都在削弱台灣人的主體性

    https://www.facebook.com/even.lan.3/posts/10205019465723030

    今天想聊所謂漢字這回事

     這篇不用台文寫的理由是因為我的台文程度還不夠, 跟我的第一外國語文, 也就是中國國語文相比還差很遠, 沒辦法把這個話題用全台文寫還能寫的通順, 我自己也覺得難過, 嫌礙眼就跳過這篇ㄅ

     另外這篇文也沒有什麼引用學術資料來源, 內容都是一位朋友的講座, 另一位朋友的粉專內容, 以及接觸台文這些日子以來的感想, 我想大概也不適合發在任何一個粉專上面, 寫成網誌也沒人會看, 乾脆就當成普通的發文發掉ㄅ

    --

     不只台文圈內曾經為了"台文因該用漢字寫還是羅馬字寫"這件事吵了無數次, 事實上台文圈外的人在看到用羅馬字寫台文的時候, 多半也會有疑問, 為什麼不用漢字寫? 漢字才是老祖宗使用的文字啊? 漢字才有東方文化的底蘊與美感啊? 每個台語詞素必定都有相對應的漢字才對, 只是找不找到的問題而己, 諸如此類的"指導棋"

     每次遇到這種人, 我的回答永遠都是"你要用漢字去寫你就自己學", 實在不想跟沒學過台文的人爭執這個. 但是台文圈內就不一樣了, 大家都會聽說讀寫台文, 漢羅之爭實在不該流為意氣之爭, 台語都要死了為什麼還要爭這個?

     我抱著非常遺憾的心情寫這篇. 我的想法是"漢字也好羅馬字也好, 只要跟中華民國無關的寫法都很好". 事實是, 沒有國家的人無法保護自己的語言.

    --

     遙遠的過去, 一個叫做秦的國家消滅了鄰近的其他國家. 東亞大陸第一次出現如此龐大的帝國.

     在這個國家的境內有著無數不同的族群, 說著不同的語言, 彼此無法溝通, 這對於追求行政效率的秦帝國來說因該很困擾ㄅ.

     他們做了一件事叫做"書同文"

     注意, 他們沒有要求境內所有人都說同一種語言, 他們只有要大家寫一樣的文字而己. 要大家說同一種語言的是中華民國, 用消滅所有母語的方式.

     根據維基, 書同文指語言書寫的標準化, 筆談時用同一種符號體系, 或者是不同語言共享同樣的文字體系. 帝國境內各語族各自說著不同的語言, 彼此根本無法溝通, 但是如果大家都使用同一種符號當作文字呢? 是不是光看這些符號就可以猜對方的意思了呢?

     於是, 被稱為漢字的符號, 開始了系統化, 是為漢文.

     漢文, 也就是文言文, 根據維基的描述, 那是一種書面語, 也就是專門拿來寫的語言, #並不是任何一種自然語言, 沒有人講話的時候會用文言文那種方式說話, 就算是千年前也沒有. 在帝國做官, 只要會自己的母語以及這種書面語就夠了, 不需要學皇帝的母語. 閩人, 晉人, 徽人, 客人, 湘人, 吳人, 粵人, 甚至朝鮮人, 日本人, 只要看得懂文言文, 都能用筆談方式溝通. 真是十分有效率的系統. 很多人看不懂日文就用日文裡面出現的漢字猜意思, 完全不用害羞, #這本來就是漢字的功能, #也是漢字唯一的功能

     既然這是一個大家共用的書面語, 他就必須以最少的文字表達最多的內容. 書面語也不需要為境內所有的語言服務, 他就是一個人造的語言, 只要大家在官方文書上面照規則寫就夠了. 書面語也不需要跟各族語言相對應, 只要有一定程度的共通就夠了. 根據維基, 閩南語的核心詞彙僅49%與華語同源. 所以說起來, 漢文的性質其實跟世界語, 高位精靈語, 克林貢語比較接近, 甚至更像電腦語言, #都是拿來寫而不是拿來說.

     所謂的漢語, 就只是迷信而己, 因為漢文根本不是拿來說的. 沒有任何現存語言被稱為漢語, 而所謂的漢語系這個詞也是一個沒有明確定義的東西.

     繼續談下去. 雖然漢文本身自成一種語言, 但是沒人規定說各語族的人不能自己 #把漢字拿去用, 於是有些語族開始把漢字"馴化"成自己語言的文字. 某個字要怎麼讀, 可以查一種東西叫做"反切韻", 也就是"用漢字去幫漢字注音", 如此一來只要學會幾十個漢字"在該語言裡的的讀音", 就能把所有漢字都用該語言讀出來了

     在日文的場合, 這叫音読み,日本語における漢字の字音による読み方である.
     在台文的場合, 這叫Tha̍k chheh im, 也就是文音.

     但是自然語言一定是比文字先出現, 有很多漢字所表意的東西是在該語言裡早就有相對應的稱呼了, 這時常常發生的狀況是, 寫成漢字但讀音是該語言本來就有的讀音.

     在日文的場合, 這叫訓読み, 只借用漢字的形和義,不採用漢字的音
     在台文的場合, 這叫Pe̍h ōe im, 也就是話音

     像是日文的山可以寫成 やま (訓読み) 跟 さん (音読み), 草可以寫成くさ(訓読み)跟そう(音読み), 月可以寫成つき跟げつ...... 案例太多不及備載.
     像是台文的林可以寫成nâ(話音)跟 lîm(文音), 蛇可以寫成chôa(話音)跟siâ(文音), 山可以寫成soaⁿ跟san…...案例太多不及備載.

     有趣的東西要來了, 這個現象叫做" #文白異讀 ", 根據維基, 以及中文系"不需要解釋的概念", 文白異讀是"漢語系方言"的特徵.

     但是同樣有文白異讀的日文, 從來不被當成漢語. 莫名其妙又何其幸運.

     繼續談下去, 由於漢字並非設計來對應每一種語言的, 一定有些詞是找不到漢字的, 在書寫的時候, 只好找 #同音的漢字 寫下去. 過去日本人在使用的 #萬葉名 就是這個概念.

     安以宇衣意, a i u e o. 後來日本人覺得滿滿漢字 #礙眼又難讀, 把借音的漢字直接簡化寫成"仮名", 變成了あいうえお, 把借音的假名跟借義的漢字差異化, 方便又好讀.

     台文漢字有沒有借音字呢? 當然有, hoān-sè 寫成"凡世", hân-bān寫成"咸慢"...... 案例太多不及備載.

     甚至在書寫的時候, 各語族也會自己創造"原本的漢文所沒有的字". 像是 #焿 這個字就是個台語字, 這個字不會也不該被唸成ㄍㄥ, 這個字就唸kiⁿ或是keⁿ.

     我之前在使用日文輸入法的時候, 發現日文沒有"爸"這個字, 後來才知道漢文本來就沒有這個字, 這是北方人自創的字. #台文跟日文都不會也不該出現這個字.

     這些借義借音甚至自創字, 從漢文的角度來看都是亂寫的火星文ㄅ. 但其實這就是一個語言在馴化一種符號來當成文字的過程, 是該語言專用的文字.

     像是日文把我們寫成"私達", 一個字借義一個字借音. 怎麼沒有人指責日本人這樣是在亂寫漢字, 在寫火星文?

     #因為他們有自己的國家啊幹!

     因為他們早就獨立建國了, 他們早就有國家可以保護他們的主體性了! 就算是亂寫漢字又如何? 他們日本人自己看得懂就夠了啊! 他們自己有把文字標準化成所有日本人都看得懂就夠了啊!

     上面那段文字我是流著淚打完的.

     台灣人因為沒有自己的國家, 連文字的詮釋權都在中國(ROC)人手中, 我中國人說你們台灣人的台文不能亂寫, 要用康熙大字典裡面的字寫, 不能用你們那些亂七八糟的自創字, 要照中華民國教育部建議用閩南語漢字寫不能用民貫漢字, 不能寫"哭飫"只能寫"哭枵". 講難聽的, 幹你寫康熙大字典的人不要說台語, 搞不好連台灣都不知道在哪, 白話字的正當性都比用康熙大字典的教育部用字高, 至少發明台語白話字的傳教士們住台灣會說台語.

     什麼本字, 什麼漢語系方言, 什麼文化的深度, 就是一個把台灣人綁住的概念而己啦, 就是你他媽的台灣人就是附屬在中華文化底下的漢人啦, 至於什麼是漢人什麼是漢語, 對中華民國人而言那不是重點啦!

     我的主張很簡單, 一開始就寫了, 漢字也好羅馬字也好, 只要跟中華民國無關的寫法都很好.

     但是只有建國, 我們才能自己決定自己的文字要怎麼寫, 才能保護自己的語言跟文字, 不受到其他不相干的人在旁邊下指導棋, 其實都在削弱台灣人的主體性

     族群独立, 蠻番建囯. 加忌 ê 母語加忌救, 加忌 ê 囯家加忌建.

    --

    Kám-siā 友志 AThiⁿ 糾正:

    『所謂的漢語, 就只是迷信而已, 因為漢文根本不是拿來說的. 沒有任何現存語言被稱為漢語, 而所謂的漢語系這個詞也是一個沒有明確定義的東西.』

    (y)

    「漢語」hit 个「漢」本成是「漢人」个漢、不是「漢文」个漢。「漢文」个漢 kap 中華「智」識体制 hit 个「漢」無 sáⁿ tī-tāi。(「漢人」chit 个詞 tī 北唐山本土 káⁿ-ná 是有機个、有伊 ka-kī 个脈草、不 koh chit-má 華人仔个「漢人」chhām he mā 無 siáⁿ 仝。)

    『漢文, 也就是文言文, 根據維基的描述, 那是一種書面語, 也就是專門拿來寫的語言, #並不是任何一種自然語言, 沒有人講話的時候會用文言文那種方式說話, 就算是千年前也沒有.』

    1000 tang chêng ū-iáⁿ bô, m̄-koh siōng chèng-thóng thong-hêng ê Hàn-bûn chiàu-kóng chhām 2500 tang chêng tang-A chi̍t kóa só͘-chāi ê kháu-gí ū tùi-tâng. M̄-sī seⁿ-sêng tiō sī ngē kek—ê. He sī to͘-chhī thoân-soat.

    『在日文的場合, 這叫音読み,日本語における漢字の字音による読み方である.
     在台文的場合, 這叫Tha̍k chheh im, 也就是文音.』

    『在日文的場合, 這叫訓読み, 只借用漢字的形和義,不採用漢字的音
     在台文的場合, 這叫Pe̍h ōe im, 也就是話音』

    日本語个『訓読み』是對應台語个訓讀音(~訓用字)。台語个讀冊音・白話音 hām 日語學个「漢音」kap「吳音」加減對同。

    『像是台文的林可以寫成nâ(話音)跟 lîm(文音), 蛇可以寫成chôa(話音)跟siâ(文音), 山可以寫成soaⁿ跟san』

    Chiah-ê m̄-sī hùn-iōng / hùn-tho̍k—ê. NÂ, CHÔA, SOAⁿ, chioh Ji̍t-gí-ha̍k ê sû-lūi lâi kóng, tiō sī Gô͘-im, m̄-sī "訓読み". LÎM, SIÂ, SAN tiō sī Hàn-im.

    “Gô͘-im,” “Hàn-im,” chit cho͘ sû, khêng-si̍t mā chin sek-ha̍p Tâi-gí...

    另外、「讀冊音」chit 个詞是設想講台語無 tè 寫、nā 讀冊 tiō 是讀漢文冊。Bē 輸台文冊・漳泉文冊不是冊。Kà-nā 讀台文冊 mā 是讀冊、LÎM、SIÂ、SAN hit 組音 ka 号做「漢文音」不 chiah khah 妥當。簡稱「漢音」。Tú 好 koh hām 日語越南語對同。

  • 閩南語漢字 在 SAYULOG meets JAPAN Youtube 的最讚貼文

    2020-09-18 18:00:14

    中国語勉強前にこんなことだけでも知れたら良かったな、という中国語の違いを初心者さん向けにまとめました。
    台湾で使用される台湾語(閩南語)などの言葉や、香港の漢字&広東語についても少し触れています。
    これから中国語を始めようかとお考えの方のお役に少しでも立てますように!
    ⬇︎ CLICK HERE FOR INFO ⬇︎

    *言語学の専門ではないので、至らない部分もあるかと思いますが、YouTubeでさらりと観ていただけるようにまとめております。予めご了承ください🙇‍♀️💦

    *「中国語」とひとえに言っても、派生言語やいろんな方言など、見解は様々、諸説あるようです。より深く掘り下げたい方はLet's Google👍

    ------------------------------------------------------------------------------
    ☺︎ SAYULOG さゆログ ☺︎
    ------------------------------------------------------------------------------
    Instagram ➫ https://www.instagram.com/sayulog_official/
    Facebook ➫ https://www.facebook.com/sayulog/
    Twitter ➫ https://twitter.com/sayulog0801
    TikTok ➫ @sayulog_official

    🇹🇼中文頻道『 櫻花妹SAYULOG 』
    https://www.youtube.com/channel/UChZGGdN6poGpR3LW4weZGeA

    🇹🇷Türkiye kanal『 SAYULOG TÜRKİYE 』
    https://www.youtube.com/channel/UCINLXUkxZCxUpE2Xdrs3XYg

    📩 Business Inquiry
    ➫ 日本語 / 中文 / English / Türkçe OK!
    info@sayulog.net
    ------------------------------------------------------------------------------

    ✈️ 台湾旅行の事前予習シリーズまとめ
    https://bit.ly/2UJx1Vx

    🌺 台湾で遊ぼうシリーズまとめ
    https://bit.ly/2ItDw8F

    🌏 カルチャーショックシリーズまとめ
    https://bit.ly/2U8FBc6

    📗 外国語シリーズまとめ
    https://bit.ly/2OZZPnl

    🎹 音楽シリーズまとめ
    https://bit.ly/2XoGqUT

    - - - ✂︎ - - - - - - - - - - -

    『 SAYULOG さゆログ 』
    こんにちは!SAYULOGへようこそ!

    さゆログは、台湾旅行にいきたい!台湾のことをもっと知りたい!というみなさまに向けて
    「台湾をもっと身近に感じていただきたい」という思いをぎゅっと詰め込んだチャンネルです。

    移住5年目、台中在住日本人の私「Sayu (さゆ)」がおすすめする
    初心者からリピーターに向けた台湾旅行、台湾グルメ、おみやげ情報、
    そして、台湾のことをもっと知りたい方向けに
    台湾の日常、台湾人も知らないディープなスポットや文化、歴史までわかりやすく発信中!

    [ メインテーマ ]
    👉 定番のタピオカや小籠包からローカルフードまで!台湾旅行&グルメ情報
    👉 絶対買って帰ってもらいたい台湾おみやげ情報
    👉 台湾人も知らない!? どローカルな台湾
    👉 台湾&海外生活カルチャーショック、失敗談etc.
    👉 元ミュージシャンが斬る!台湾&アジアの音楽情報
    👉 海外旅行&海外VLOG
     
    [ これまでの歩み ]
    🏠 日本 東京 (-2014)
    🏠 オーストラリア パース (2014-2015)
    🏠 台湾 台北 (2015-2017)
    🏠 台湾 台中 (2017-)
    🏠 トルコ イスタンブール (2019-)

    ☺︎ 動画のリクエストはこちら
    https://bit.ly/2Yw3RI9

    ☺︎ Music
    YouTube Audio Library
    http://www.epidemicsound.com

    ☺︎ Translator
    Keita 林嘉慶(Traditional Chinese / Japanese)
    https://www.facebook.com/keitaiwan/

    ☺︎ Logo Design
    Ash
    http://hyshung27.byethost8.com/
    https://www.facebook.com/TMjoint/

    #中国語 #中国と台湾の中国語 #簡体字と繁体字

    Help us caption & translate this video!

    https://amara.org/v/C28O0/

  • 閩南語漢字 在 錄低香港 DocHK Youtube 的最讚貼文

    2020-01-29 14:48:01

    祖先神位擺相有問題!教你屋企神樓禁忌!(靈凶翻騰半夜講呢啲 D100)

    祖先牌位是漢字文化圈祖先崇拜中供奉歷代先祖的牌位,在閩、粵語中也稱爲公媽牌或神主牌,祖先牌位一般供奉在家中的祖龕和祠堂之內,也有家中不便設置祖先牌位又無祠堂者把祖先牌位安置在寺廟之內。

    有些位牌只是單面書寫上文字的牌位,也有以紅紙書寫文字的裱框,也有些是可以打開的盒子,例如臺灣閩南人的公媽牌,裡面裝有多代祖先的諱名和生卒日期。同房兄弟分家以後,則從祖先牌位分香(閩南語稱「割火」、「刈火」),繼續供奉。

    祖先牌位有多種類型,有些是供奉歷代祖先,有些則是以個人或夫婦為單位,因應地域、宗教、文化等不同認知,各有其特點。

    日本佛教供奉祖先的佛具有「位牌」、「法名軸」或「過去帳」,有些宗派只是供奉「過去帳」而不用牌位。供奉列代祖先的箱型牌位是可以打開的「回出位牌」,外面的木牌寫著「某某家歷代祖先之靈位」(○○家先祖代々之霊位),裡面則有8-10塊寫著祖先名諱的木牌。而有些個人牌位也是可以打開的,裡面有該先人的生卒日期,有些還有生平簡介。神道供奉祖先的神具稱為「靈璽」、「靈璽簿」或「御靈代」,意義與佛教的位牌相同。

    牌位在琉球語沖繩方言中稱爲「トートーメー」(羅馬字:tōtōmē),它是隨著儒家思想一同傳入琉球王國,有「沖繩位牌」、「唐位牌」和「大和位牌」幾種樣式,傳統上由嫡長子繼承。




    #中國 #的士 #過年 #d100 #港燈 #六七 #老人 #老人家 #中國人 #師傅 #係唔係 #好多人 #有問題 #係咁樣 #唔識 #唔覺 #唔要 #唔知佢 #唔似 #唔好意思 #唔洗 #唔好理 #唔好聽 #人類 #有咩好 #有幾多 #影響到 #一個人 #卑躬屈膝 #好似係 #香香 #六十年代 #應該係 #好意思 #嘟嘟 #專業人士 #有心機 #入唔到 #封利是 #千年史 #講呢啲 #男尊女卑 #靈凶翻騰半夜講呢啲

  • 閩南語漢字 在 I TAIWAN LIFE玩樂創意 Youtube 的最佳貼文

    2016-07-08 21:24:50

    五円:諧音閩南語「有緣」,日語發音GOEN恰為漢字「御緣」 有緣做伙、有緣來坐。五円紙の鍋、和你結個好緣。
    更多詳情請參考:itaiwanlife.com

    店家聯絡方式:
    高雄市前鎮區林森三路199號
    07-338-9990