為什麼這篇軍事英文翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在軍事英文翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者HCCLandRover (大地英豪)看板Militarylife標題Re: [急問] 軍事名詞...
軍事英文翻譯 在 賓狗 Instagram 的最佳貼文
2020-11-22 13:57:58
想聽新聞學英文,就追蹤 @bingobilingual_bb 和 #賓狗發音教室! 聽新聞 — 俄羅斯調停中亞衝突,將是一大外交成就 學英文 — coup 重大成就 🎈【coup 重大成就】— 名詞(p 不發音) The truce will be a major diploma...
下列是在國防部網站的中英詞彙對照資料庫查詢結果
http://www.mnd.gov.tw/Glossary.aspx
並附上建議寫法
※ 引述《loungeonme (一個擁抱)》之銘言:
: 想問1.通信中心
建議寫法:communications center
電傳通信中心 telecommunications center
聯合空中通信中心 JACC (Joint Airborne Communications Center)
: 2.作戰中心
建議寫法:operations center
盟國戰術作戰中心 ATOC (Allied Tactical Operations Center)
聯合戰術作戰中心 JTOC (joint tactical operations center)
陸軍作戰中心 Army operations center
: 3.火力支援中心
建議寫法:fire support center
近岸火力支援艦 inshore fire support ship
相互火力支援 mutual fire support
海軍艦砲火力支援 naval gunfire support
海軍水面火力支援 naval surface fire support
: 4.行政中心
建議寫法:administration center
人事行政中心 PAC (Personnel Administration Center)
: 等以上四個名詞的英文該如何書寫
: 剛剛同學從營區打電話出來急問
: 希望能盡速得到回答 @_@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.222.83