[爆卦]譯文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇譯文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在譯文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 譯文意思產品中有199篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 泰北鬼門開與迴向親族 ประเพณี 12 เป็ง/ตานก๋วยสลาก 趁著秋分還沒過,回頭講中秋 XD 剛過的中秋節(9/21)那天正好落在泰國鬼門開的日子,在泰北是藍納曆 12 月 15 日(วันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 12、เดือน 12 เป็ง,解夏節前一個月,今...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,#心理師艾彼 #文學美少女Claire 正式登場 艾彼,出版過「不只是孝順,我想好好陪您變老」,諮商心理師,同時也是各大平台專欄作家。曾任職於上海家之源家庭研究院,擔任家庭治療師。也曾於康橋雙語學校、台灣市佔率最大的員工協助服務中心,擔任全職心理師,未來將在節目中為大家規劃心理與人際相關主題。 ...

譯文意思 在 Evelyn ? 愛看書,更愛買書 ✨ Instagram 的精選貼文

2021-09-03 20:59:23

📖《我的職業是電影字幕翻譯師》 工作上偶爾會需要翻譯一些文件或新聞稿之類的,因此一直以來對翻譯這個工作還蠻感興趣的。 作者陳家倩喜愛電影、音樂和文學,從事電影字幕翻譯工作十餘年,翻過超過600部院綫電影。同時,她也是台大翻譯碩士學位學程兼任助理教授。(内容摘自作者簡介以及前言) 翻譯者看似時間...

譯文意思 在 小球(莊鵑瑛) Instagram 的精選貼文

2021-08-16 10:31:34

歡迎光臨夢境百貨:您所訂購的夢已銷售一空 ⁡ 這是本被施了魔法的小說,明明「眼皮秤」被薇瑟阿姨用手指輕撫,卻因為每篇故事都太好看而讓我自願放棄一個個預約過的夢,加上這陣子疫情影響導致生活作息不正常,自願不睡情況太嚴重,使得數次到夢境百貨還沒買任何夢,就先被要求得好好安穩的睡一覺。最近數度成為夢境百貨...

譯文意思 在 偽學術 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 22:33:31

【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿 . 〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上...

  • 譯文意思 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-23 23:22:54
    有 78 人按讚

    泰北鬼門開與迴向親族 ประเพณี 12 เป็ง/ตานก๋วยสลาก

    趁著秋分還沒過,回頭講中秋 XD

    剛過的中秋節(9/21)那天正好落在泰國鬼門開的日子,在泰北是藍納曆 12 月 15 日(วันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 12、เดือน 12 เป็ง,解夏節前一個月,今年落在西洋曆 10 月 21 日),人們會準備祭品到佛寺布施迴向給往生者,稱為十二月初五祭 ประเพณี 12 เป็ง。

    這開鬼門的日子在泰國各區的名稱或儀式各異*,基本上都是地獄門開,讓眾鬼出來領受布施。

    關於習俗的由來,從查到的資料中有兩種說法,一是關於目犍連(พระมหาโมคคัลลานะ)到地獄大發慈悲,請閻摩(พระยม)暫息地獄之火,開鬼門讓諸鬼回到世上領受家族後輩的祭祀款待。另一個則是關於頻毘娑羅(พระเจ้าพิมพิสาร),大致的故事是傳說祂只認真供佛陀修行,但未曾對於過往親族做任何迴向。某日,一位淪入餓鬼道的親族覺得沒收到頻毘娑羅任何布施而覺得傷心,便沒日沒夜的對著祂悲悽鬼叫,頻毘娑羅不解遂向佛陀請示。佛陀向祂開釋後,頻毘娑羅便於供佛時便同時以灑水的方式迴向給那位傷心的過往親族,亦同時讓在地獄受煉的鬼們從苦難中獲得釋放。而鬼門開日就由祂定在這一天。

    鬼門開之後,泰北人還會進行祭親族往生者的習俗 ตานก๋วยสลาก,時間就不僅止於單日,會延續至藍納曆 2 月,今年落在西洋曆 11 月。

    至於祭祀迴向的時間為何落在此時,有說是上一季農作糧倉即將消耗完畢,等待下一次收成的過度期,因為自己生活上略略儉腸捏肚的過日而緬懷逝去親人在另一個世界是否一樣拮据,才興起多準備一些日常用品供給他們。也有資料說是稻米收穫前的空檔,同時間有部分水果收成,手邊有餘裕,而僧侶們又還在佛寺節夏安居,大家都有空就來布施做功德。

    祭往生親族的供品稱為 ​​สลาก、ก๋วยสลาก。根據先前參加清邁大學文化推廣中心工作坊時,講者 สนั่น ธรรมธิ 教授提到最早這祭祀先靈和佈施的品項,都是食物。從 สลากภัตร์ salàak phát 來說明,ภัตร์ 是巴利文,意指食物,整個字意大致有著把食物分項擺好的意思。至於現在看到供品中出現的衣物、生活用品則是後來增加的。

    此外,在準備供品時,親族後輩會明確在供品上註明要迴向過往親屬的名字,盼望送往佛寺由僧侶祝念誦經時,能確實讓對方好好收到。也有一說是若亡者為自然死亡,包括重病或因衰老死亡的往者,可以在佛寺內供祭品,倘若為意外身亡,由於靈魂無法靠近佛寺,祭品就只能供在佛寺外 😢

    詢問一位清邁朋友,她說,做功德迴向的對象不一定得是真正的「親族」或往生的「人」,只要心裡有想要迴向的對象都可以。她就曾經為自己過世的愛犬準備供品到佛寺,標示自己愛犬的名字,並向僧侶說明。完成儀式後,無論對象是誰,供品都會成為留在佛寺或轉捐給有需要的窮苦人,當做功德。

    遇上疫情,在泰南的朋友說,今年怕民眾群聚,官方不讓辦;至於清邁也是為了防疫,各自準備好供品,集中讓雙條車或交由鄰里代表一起送去佛寺。

    其實若能撫慰在世者心靈、求得平安,能不能親自送達,也不是這麼重要了。



    *補充:
    1、東北稱為 ประเพณีบุญข้าวประดับดิน、泰南稱時十月祭祖或十月搶孤 ประเพณีเดือนสิบ 或 ประเพณีเดือนสิบชิงเปรต。

    2、ตานก๋วยสลาก 多半是傳統用竹片編成擺放祭品的容器,頂端有祭祀花束。現在有部分以塑膠水桶替代竹器,花束有些也以單朵緞帶花取代。十二月初五儀式的供品則不一定放在竹編或桶狀容器,用傳統托盤也是常見。更多迴向先靈:https://wp.me/p6jnJ5-2eb

    3、泰南十月祭典:https://wp.me/p6jnJ5-aY

    4、泰南三角粽 ข้าวต้มสามเหลี่ยม(十月祭典必備):https://wp.me/p6jnJ5-1i3


    *參考資料:
    1、ความเป็นมาของ “ตานก๋วยสลาก” ประเพณีทำบุญให้คนตาย ทำทานให้คนเป็น
    https://www.silpa-mag.com/culture/article_38356

    2、ประเพณี 12 เป็ง
    https://art-culture.cmu.ac.th/Lanna/detail/2280?fbclid=IwAR2zKwUWQnFrc3La_m8jxg83Du-LdrqzgSNwdBwBMFL96XPX0d8227scmCs

    3、Chiang Mai News
    https://www.chiangmainews.co.th/page/archives/1785118/
    https://www.chiangmainews.co.th/page/archives/1116932/

    4、清邁大學FB專頁(懷念泰北腔,請點這裡)
    ​​https://www.facebook.com/watch/?v=1318852378306859

    *查到的資料多以泰北地區為主,若譯文有不周之處,請多指教。

  • 譯文意思 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-23 19:16:12
    有 125 人按讚

    村上春樹圖書館內部曝光 隈研吾以隧道意象設計

    日本知名作家村上春樹捐贈大批書籍、手稿給母校早稻田大學,早大興建一座國際文學館(村上春樹圖書館)收藏,委請建築大師隈研吾操刀設計,預定10月1日開館。

    村上春樹將自己的小說作品原稿相關資料、專訪文章、作品書評,以及在海外被翻譯的大量書籍和蒐集到的數萬張唱片等,大部分捐給母校早稻田大學。校方以此為基礎,將校園的坪內博士紀念演劇博物館旁的4號館改建成國際文學館。

    負責設計、整修的是村上春樹的好友、設計東京奧運主場館國立競技場的建築大師隈研吾,整修經費約12億日圓(約新台幣3億852萬元),由經營優衣庫(UNIQLO)等服裝品牌的日本迅銷公司(Fast Retailing)創辦人柳井正捐贈。

    早大今天舉辦這座國際文學館將開館的記者會,村上春樹、柳井正、隈研吾、早大總長(校長)田中愛治、國際文學館館長十重田裕一出席。

    現年72歲的村上表示,這座國際文學館是改建4號館,回顧大學時代,這座4號館因學生運動被學生占據過。1969年6號館的地下廳曾舉辦過爵士鋼琴家山下洋輔的爵士演奏會。當時學生等擅自把大隈講堂的鋼琴搬到4號館,搬運者之一就是作家中上健次,中上並非早大學生,而是來幫忙的。

    村上說,自己當時沒能去聽這場爵士音樂會,後來聽拍製這場音樂會紀錄片的媒體人田原總一朗說,原本不對盤的人齊聚一堂,和樂融融地聆聽山下的演奏。

    村上於2018年表示要將自己收藏的大部分書籍捐給母校早大,當校方告訴他,4號館這建築物全館都可作為圖書館使用時,他覺得很有意思,他與柳井正同年進早大就讀,感覺兩人很有緣。

    村上1968年從神戶來到東京進入早大就讀,當時大學學生運動風起雲湧,村上在讀大學時就談戀愛、結婚,經營爵士咖啡館,雖然在早大7年,但實際上很少進校園。

    村上說:「大學時代,我們學生高喊的口號是『大學解體』,企圖用暴力把大學解體,但沒達到目的,因為我們先被『解體』了。不過我們所想的是要打破老師只教書、學生只聽課這種單行道似的教學體制,期盼營造自由且開放的大學,這樣的理想並沒錯。」

    村上表示,希望這座國際文學館能成為早大的新的文化發訊基地,學生們能在此自由地找到靈感並將此加以具體實現。

    隈研吾說,一直很想建造如隧道般的建築,是以隧道意象設計這座國際文學館。起初村上春樹告訴他,4號館是一棟老舊的建築物,要他做改造感到很抱歉,他告訴村上春樹,他很樂於改造老舊建築物。

    他認為,很多人閱讀村上春樹的小說而得到救贖,他自己也是其中之一。他開始閱讀村上春樹的小說時,感覺彷彿被深深吸進隧道似的。原本站在隧道口,看到習慣的日常世界,突然整個人放空,進入隧道深處,當闔上最後一頁時又突然被拋進日常世界,但此時的自己已蛻變,非進隧道前的自己。

    國際文學館收藏著村上的著作、被各國翻譯的書、著作的書評、原稿、村上收集的唱片等,是可研究「村上春樹文學」、「國際文學」及「翻譯文學」的地方,也可以是多元藝術領域文學交流的場所。

    館內除了設有供研究者使用的資料室、覽席及研討會空間外,也設置讓村上迷可感受到「村上世界」的咖啡廳及音樂空間等。

    此館是地上5層樓、地下1層樓建築,佔地面積2100平方公尺。1樓有視廳室、2樓有錄音室、展示室等,地下1樓有咖啡廳、交誼廳、仿造村上書房的空間。

  • 譯文意思 在 Facebook 的最佳解答

    2021-07-26 02:14:10
    有 30 人按讚

    漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目
    李基銘主持人

    本集主題:「寫給Alaska 的」介紹

    訪問作者:陳乙緁

    內容簡介
    以跨越時空的旅遊概念,重新想像各種關於生命
    失去,與愛的詩與散文。

      散文以阿拉斯加為一個空間和意象,指涉一種遙遠的過去,已故,失去的人事物。文字在詩與散文間,寒冷的意象與炙熱的溫度間協調,生命中的瞬間與永恆中互轉,千百種愛的絮語寫給每一個還在尋找永恆的人。全文以五個章節貫穿:自然、空間、臉譜、神話、敘事,綿密交織。自然的章節中,在四季,與各種自然景觀中做各種情與景的對話與想像。空間則結合了實際建築,場景,抽象的畫框,與圖書館,由抽象的概念探討美學,生死等人生議題,及創造實驗劇場式場景的故事。臉譜紀錄,平凡日常中的人物側寫,從最親的親人,到街頭藝人。神話的章節中,文字結合寫實與神話故事,敘事的章節則以圖像,意象,散文,詩,劇情去實踐各種敘事學的可能性。

      以旅人的心境,描繪人生途中不同時空與階段下各式風景,或過去,或未來,或異地,或故鄉。文中探討失去,死亡,和愛情在生命中與存在的意義。愛情可以如龍捲風般,偶遇可以在雪地,戀人在月光下卻幻做一隻貓,人魚成了走不進禮堂的新娘,從中世紀古老建築到博物館畫框,從舞曲到焦糖瑪奇朵,文中不斷協調的是對遠方的思念,與人我間情感的距離,一如小步舞曲。主詞是祂你我他她牠它,走在人生中不同季節,透過對自然觀察、旅行、文學、美術、舞蹈、音樂、詩歌和神話的描繪下,重新對生命,愛與追尋重新思考與定義。

      篇章是瞬間,亦為永恆,有遺憾,卻留有更多的空白,魔法和愛。透過文字,冰山融化了,瀰漫在空氣中的是一如紫丁香般的記憶,香草般的歡喜,與藝術與文學對生命美的啟發。因為書寫,所以,愛存在。

    作者簡介:陳乙緁
      喜愛旅遊、閱讀、美食、戲劇、表演藝術、跨文化議題。於美國印第安納大學取得比較文學博士後於愛荷華古寧學院及馬里蘭聖瑪麗學院任教,以及於華府的Liberty Language Services擔任口譯。文章散見於《世界日報》和《華府每日新聞》,並於2016年出版《記憶零度C》散文集。

    作者粉絲頁: Claire Chen 陳乙緁
       
    👇YouTube頻道,可以收看👇
    https://goo.gl/IQXvzd

    👇podcast平台,可以收聽👇
    SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
    Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
    Apple https://apple.co/2I7NYVc
    Google https://bit.ly/2GykvmH
    KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
    Firstory https://bit.ly/3lCHDPi

    👇請支持六個粉絲頁👇
    李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
    李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
    Fb新鮮事新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.fbnews
    漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
    漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
    漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life

  • 譯文意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最讚貼文

    2021-08-28 02:58:42

    #心理師艾彼 #文學美少女Claire 正式登場

    艾彼,出版過「不只是孝順,我想好好陪您變老」,諮商心理師,同時也是各大平台專欄作家。曾任職於上海家之源家庭研究院,擔任家庭治療師。也曾於康橋雙語學校、台灣市佔率最大的員工協助服務中心,擔任全職心理師,未來將在節目中為大家規劃心理與人際相關主題。

    Claire,出版過「記憶零度C」與「寫給在Alaska的」二本散文集,喜愛旅遊、閱讀、美食、戲劇、表演藝術、跨文化議題。於美國印第安納大學取得比較文學博士後於愛荷華古寧學院及馬里蘭聖瑪麗學院任教,以及於華府的Liberty Language Services擔任口譯。文章散見於《世界日報》和《華府每日新聞》,未來將在節目中為大家規劃文學與影視相關主題。

    觀看直播,就有機會得到以上2位主持人的書,共送出四本!
    新書由 @四塊玉文創/橘子文化/食為天文創 三友圖書-微胖男女編輯社 贊助

    👇以下主持人粉絲頁,歡迎追蹤按讚👇
    粉絲頁: 李基銘主持人
    粉絲頁: 艾彼
    粉絲頁: Claire Chen 陳乙緁


    #李基銘 #fb新鮮事 #生活有意思 #快樂玩童軍
    #漢聲廣播電台

    YouTube頻道,可以收看
    https://goo.gl/IQXvzd

    podcast平台,可以收聽
    SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
    Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
    Apple https://apple.co/2I7NYVc
    Google https://bit.ly/2GykvmH
    KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
    Firstory https://bit.ly/3lCHDPi

    請支持六個粉絲頁
    李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
    李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
    Fb新鮮事新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.fbnews
    漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
    漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
    漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life

  • 譯文意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳貼文

    2021-07-26 08:53:58

    本集主題:「寫給Alaska 的」介紹

    訪問作者:陳乙緁

    內容簡介
    以跨越時空的旅遊概念,重新想像各種關於生命
    失去,與愛的詩與散文。

      散文以阿拉斯加為一個空間和意象,指涉一種遙遠的過去,已故,失去的人事物。文字在詩與散文間,寒冷的意象與炙熱的溫度間協調,生命中的瞬間與永恆中互轉,千百種愛的絮語寫給每一個還在尋找永恆的人。全文以五個章節貫穿:自然、空間、臉譜、神話、敘事,綿密交織。自然的章節中,在四季,與各種自然景觀中做各種情與景的對話與想像。空間則結合了實際建築,場景,抽象的畫框,與圖書館,由抽象的概念探討美學,生死等人生議題,及創造實驗劇場式場景的故事。臉譜紀錄,平凡日常中的人物側寫,從最親的親人,到街頭藝人。神話的章節中,文字結合寫實與神話故事,敘事的章節則以圖像,意象,散文,詩,劇情去實踐各種敘事學的可能性。

      以旅人的心境,描繪人生途中不同時空與階段下各式風景,或過去,或未來,或異地,或故鄉。文中探討失去,死亡,和愛情在生命中與存在的意義。愛情可以如龍捲風般,偶遇可以在雪地,戀人在月光下卻幻做一隻貓,人魚成了走不進禮堂的新娘,從中世紀古老建築到博物館畫框,從舞曲到焦糖瑪奇朵,文中不斷協調的是對遠方的思念,與人我間情感的距離,一如小步舞曲。主詞是祂你我他她牠它,走在人生中不同季節,透過對自然觀察、旅行、文學、美術、舞蹈、音樂、詩歌和神話的描繪下,重新對生命,愛與追尋重新思考與定義。

      篇章是瞬間,亦為永恆,有遺憾,卻留有更多的空白,魔法和愛。透過文字,冰山融化了,瀰漫在空氣中的是一如紫丁香般的記憶,香草般的歡喜,與藝術與文學對生命美的啟發。因為書寫,所以,愛存在。

    作者簡介:陳乙緁
      喜愛旅遊、閱讀、美食、戲劇、表演藝術、跨文化議題。於美國印第安納大學取得比較文學博士後於愛荷華古寧學院及馬里蘭聖瑪麗學院任教,以及於華府的Liberty Language Services擔任口譯。文章散見於《世界日報》和《華府每日新聞》,並於2016年出版《記憶零度C》散文集。

    作者粉絲頁: Claire Chen 陳乙緁

    #李基銘 #fb新鮮事 #生活有意思 #快樂玩童軍
    #漢聲廣播電台

    YouTube頻道,可以收看
    https://goo.gl/IQXvzd

    podcast平台,可以收聽
    SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
    Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
    Apple https://apple.co/2I7NYVc
    Google https://bit.ly/2GykvmH
    KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
    Firstory https://bit.ly/3lCHDPi

    請支持六個粉絲頁
    李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
    李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
    Fb新鮮事新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.fbnews
    漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
    漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
    漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life

  • 譯文意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答

    2020-08-15 22:38:45

    本集主題:「奇幻生物的起源:史上第一本古代幻獸檔案大解密」介紹
           
    訪問譯者:林為正
        
    內容簡介:
    腦動大開,跟著古人一起探索未來。
      
      原來……
      月女會下蛋、四腳鴨長了蛇尾巴,
      鳳凰可以活到540歲、獨角獸的角是強大的解毒劑,
      雙頭野雁吐出的石頭可以做為試金石、綿羊樹是活生生的綿羊從肚臍長出植物。
      
      動物們不但有自救能力,還有各自的愛恨情仇。
      五大章節,帶你一步步開啟奇幻世界的大門!
      
      人類神話:獨眼族、巨人族、半人馬……
      草原森林:戈爾貢、獨角獸、綿羊樹……
      飛鳥禽類:藤壺鵝、鳳凰、無腳鳥……
      海中幻獸:獨角鯨、拖延魚、克拉坎海怪……
      爬蟲傳說:巨蛇、多頭龍、雞蛇怪……  
     
    作者簡介:約翰‧艾希頓(John Ashton)
      約翰・艾希頓John Ashton(1834–1911)出生於倫敦,一生居住於繁華大城,在大英博物館的無數個日夜中,研究早期人類的社會與文化生活之相關領域。他於1882年完成第一本書後,每年撰寫一部新作,持續了二十年之久。著有《安娜女王統治時期的社會生活》Social Life in the Reign of Queen Anne(1882)、《19世紀的英國黎明》The Dawn of the XIXth Century in England. A social sketch of the times(1886)、《攝政時期的英國社會》Social England under the Regency(1890)等多部作品。
      
    譯者簡介:林為正
      畢業於政治大學企業管理系,先後攻讀取得中山大學外文所碩士,英國華威大學翻譯研究博士之學位,曾事師余光中教授及蘇珊‧巴斯奈特(Susan Bassnett)教授。
      
      於第三至第五屆梁實秋文學獎,分別獲得譯詩、譯文及散文創作等獎項,並曾擔任過《聯合晚報》副刊之每日一譯、雜文、影評之專欄邀稿作家。身兼教授、譯者、專欄筆者等多重身分;目前任職於國立暨南國際大學-外國語文學系,專長領域涵蓋中英詩歌、翻譯理論、文學翻譯、翻譯實務、西洋文學史等。
        
      譯作包含挪威作家賈德《西西莉亞的世界》、1956年諾貝爾文學獎得主西梅內茲之《小毛驢與我》、2017年諾貝爾文學獎得主石黑一雄之《群山淡影》、《我輩孤雛》、陳克華中英對照詩集《垃圾分類說明》等30多部著作。
        
                
    出版社粉絲頁: 大都會文化.大旗出版社


    請大家支持,我全部六個粉絲頁
    李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
    李基銘新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.happy
    李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
    漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
    漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
    漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life

你可能也想看看

搜尋相關網站