為什麼這篇謝謝辛苦了日文鄉民發文收入到精華區:因為在謝謝辛苦了日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kazge (咖滋給)看板NIHONGO標題[問題] 今天與日本人面試後時間Sat Jul 18...
謝謝辛苦了日文 在 連千毅 Instagram 的精選貼文
2021-09-24 10:32:27
剛看到 澎恰恰 澎哥的記者會,你辛苦了,這是一個很好的機會,在這種景氣中,通告節目都非常少的情況下,我一年給2千萬的通告年薪,也不是小數目,不無小補,買賣不成仁義在! 未來祝福你,身體健康,早日東山再起🙏🙏🙏 #待會發影片聲明,謝謝大家的關心🙏 三立新聞 ETtoday星光雲 東森新聞 ETt...
不曉得標題該怎麼寫比較好ouq
是這樣的
今天與一個活動上的負責人,日本人面試了
我們是用line連絡的,也是在line上約今天的面試
於是剛才到家後也是用line傳了訊息
大概表示今天謝謝您們、辛苦了的話
我知道還有別組人馬待面試
然後今天面試結束時也有說會向我們再連絡
該怎麼說呢...就是明確知道結果未定、這樣的感覺吧
但是我剛才收到了這樣的回覆
「全然問題無いよ!ぜひお願いしたいんだけど。」
(題外話我到現在還是不明白為什麼WIN日文輸入法句點無法變成日式句點..是電腦問題
嗎
對方會這麼回覆,是因為我在給他的訊息中除了今天辛苦了,受您們照顧了
還有我稍稍透露了自己程度上能力還不足...(這好像不太應該向對方說(但又是事實
我現在的麻煩是、
完全不知道該如何回覆才好!!!!!
(大家都懂、日本人說話都不清不楚的(一言以蔽之的話。雖然之中原因不外乎是禮貌啦
等
我相當苦惱於回覆的語氣,諸如不該流露出像是認為自己錄取了的語氣
現在想到的只有
「當然!我非常樂於從事這份打工!」、「我會盡我所能在活動前提升自己的能力!」
諸如此類表示願意效勞的意思...還有謝謝您們看重我、大概是這樣
現在非常煩惱,可以的話希望能求助於日文版上的各位神手們能不吝賜教該如何回覆對方
真的很謝謝大家;w;
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.74.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1437224648.A.C42.html
※ 編輯: kazge (122.116.74.32), 07/18/2015 21:05:12
太好了!是客套話啊!原來不用回覆也沒差嗎!(現在甚至還不敢已讀XD"...
樣
看來得多加強這方面的知識~
※ 編輯: kazge (122.116.74.32), 07/18/2015 21:31:02
※ 編輯: kazge (122.116.74.32), 07/18/2015 21:33:45
然後謝謝認為我錄取的人XD覺得很開心
※ 編輯: kazge (122.116.74.32), 07/20/2015 12:39:53