[爆卦]論文翻譯 線上是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇論文翻譯 線上鄉民發文沒有被收入到精華區:在論文翻譯 線上這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 論文翻譯產品中有41篇Facebook貼文,粉絲數超過62萬的網紅The News Lens 關鍵評論網,也在其Facebook貼文中提到, 【英文學術期刊寫過多?3招就能快速刪減冗言贅字】 大多數的學術期刊會對出版的文章設定字數限制,用較少的字數不只能增加文章出版的機會,還增加文章的可讀性。 首先,很多人喜愛使用片語,如a great number of,但這其實可以直接以many一詞取代即可。第二個是,盡量使用主動語態: ❙有話...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過19萬的網紅分享家-羽,也在其Youtube影片中提到,回想起研究所時期看英文論文看到頭昏眼花, 就覺得對這個軟體相見恨晚, 覺得不分享一下對不起自己啊~ 軟體下載網址: https://github.com/CopyTranslator/CopyTranslator 分享家-羽 粉絲專頁: https://www.facebook.com/Happ...

論文翻譯 在 Hans Instagram 的最讚貼文

2020-05-03 07:35:19

[文長] 給我最美麗的旅伴: 首先,不知道自己哪來的勇氣,第一次自助就選義大利🇮🇹。本身英文就夠破了,遇到濃厚義大利腔的英文,更是只能放空⋯。 一年多不見,原以為能在羅馬的某個廣場,來場浮誇的重逢戲碼,結果我搞失蹤😂 一路上真的多虧妳的語言carry與時間控制,雖然我們常常各走各的,但只要有妳在...

  • 論文翻譯 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-22 07:57:49
    有 14 人按讚

    【英文學術期刊寫過多?3招就能快速刪減冗言贅字】

    大多數的學術期刊會對出版的文章設定字數限制,用較少的字數不只能增加文章出版的機會,還增加文章的可讀性。

    首先,很多人喜愛使用片語,如a great number of,但這其實可以直接以many一詞取代即可。第二個是,盡量使用主動語態:

    ❙有話想說,你可以直接於文章之中提供更多想法: https://bit.ly/2VtklER

    #英文 #學術期刊 #文章 #字數 華樂絲學術英文論文編修與論文翻譯

  • 論文翻譯 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-19 07:57:11
    有 64 人按讚

    【「縮寫」把字詞縮短,但不一定有利讀者】

    縮寫是字詞的縮短版本,常在學術寫作中出現,因為科學充斥著冗長、複雜的字眼,但這對讀者閱讀上反而會造成困擾。

    想要用縮寫改善寫作的順暢度,但在這些情況下最好避免使用:

    #英文 #學習 #論文 ## 華樂絲學術英文論文編修與論文翻譯

  • 論文翻譯 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-01 07:57:45
    有 19 人按讚

    【英文學術論文中的「平行結構」:either/or不能比較超過兩個東西?】

    學術論文中,字詞可以使用相關連接詞連在一起,如either/or、neither/nor、not/but、not only/but also、both/and等。這些連接詞組可以強化重點,

    不過,像是We measured either body weight, body height, or BMI of each participant就是錯的,因為相關連接詞比較了超過兩個東西。想比較超過三個東西,則要進入平行列表的環節:

    #英文 #學術論文 #平行結構 #eitheror #文法 #列表 華樂絲學術英文論文編修與論文翻譯