為什麼這篇語文成果網鄉民發文收入到精華區:因為在語文成果網這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者CCY0927 (茹絮夢)看板Gossiping標題[新聞] 教部語文成果網公布 8450筆地名...
語文成果網 在 Solar ? 讀書 Instagram 的最佳貼文
2021-08-19 01:56:45
[關於高中生活❶]🍒🌽🥦🧄 1. 上課方式 我覺得這個比較偏向老師的作法 不同老師當然有不同做法 那我就來講講我的老師好了 我們歷史是老師給一本自編講義 然後她上課用ppt上 ppt上有很多筆記、重點 但講義上都超簡短 甚至根本沒提到 所以我都會把全部ppt抄在講義或是筆記本裡(不知道為什麼不乾...
自由時報 https://news.ltn.com.tw/news/life/paper/1598520
教部語文成果網公布 8450筆地名使用本土語言標注
https://i.imgur.com/2DmdQRS.png
教育部推動「以本土語言標注台灣地名計畫」,擇重要交通站名、地標名、街道名、行政
地區等,共計8450筆地名資料,標注閩南語及客語發音。(擷自教育部語文成果網)
2023/08/10 05:30
〔記者楊綿傑/台北報導〕台灣現有地名大多源自閩南語、客語及各原住民族語等不同的
本土語言,教育部以四年期間推動「以本土語言標注台灣地名計畫」,擇重要交通站名、
地標名、街道名、行政地區等,共計八四五○筆地名資料,標注閩南語及客語發音,編訂
地名清單並錄製發音音檔,保留珍貴的語言文化。
相關成果已於「教育部語文成果網」公布,以北市萬華區來說,標注客語為「van faˇ
kiˊ」、閩南語為「Bān-huâ-khu」,同時註記古時聚落稱為艋舺「Báng-kah」。又如
台南西港區,客語為「xiˊ gongˋ kiˊ」、閩南語為「Sai-káng-khu」,並註記口語
常稱「西港仔Sai-káng-á」。
教育部終身教育司科長殷家婷受訪指出,地名多源自生活經驗,最早為口語傳承,在轉寫
成文字時,因各種雅化、轉音等社會因素,常有字音脫節的情況,因此進行台灣地名本土
語言標注,這是跨越地理、歷史、語言、族群等領域的龐大工程。
殷家婷說,此計畫委請台大地理環境資源學系以四年時間執行,完成一二四一筆包含「台
灣鐵路」、「北、高捷運」、「台灣高鐵及快捷公車」、「台灣好行旅遊公車」等交通站
名,以及七二○九筆包含行政區、聚落、自然實體、公共設施及街道名等五大類別地名的
閩、客語發音清單,並錄製音檔,希望有助於維護流失中的本土地名,豐富在地資訊,讓
民眾更加認識,並提供語言教育及文化保存上參考利用。
---
教育部以本土語言標注臺灣地名計畫成果
https://tinyurl.com/47vdbps6
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.112.188 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1691764354.A.4C7.html