[爆卦]西班牙文y發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇西班牙文y發音鄉民發文收入到精華區:因為在西班牙文y發音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者MissC ( )看板Language標題[西班牙文問題] 請問發音時間Tue Jan 4 ...


Hello,
我是從拉丁美洲回來的,
最近有親戚準備去西班牙觀光,
要我去教幾堂西班牙文,
但是西班牙和拉丁美洲兩處的發音方式不大相同,
所以想要問一下發音的問題...
(我查過發音的書,可是看大不懂書裡的說明...)


1. 在說 ce 和 ci 的時候,C 是發成像英文 th 的音嗎?

2. 在說 ganar 的時候,G 的發音方式就像英文 game 的 g,
那在說 angar 的時候呢? 書裡說要發 y 的音...??

3. 在說 mini 的時候,i 就是它原本的音,
那在說 cofia 的時候呢? 書裡寫 j ??? cofia 這個字到底要怎麼唸?

4. LL 怎麼發音? 例如 llamar,在西班牙是說成類似 "liamar" 嗎?

5. S 是跟英文一樣,還是有點捲舌? (Luis Miguel 都嘛很用力捲舌...)

6. Examen 唸 eksamen,extranio 唸 ekstranio,對嗎?

7. Y+母音 怎麼發音呢? 例如 ya,是像有捲舌的 "下",還是 "ia"?



後天就要上課了,希望大家多多幫忙~ 謝謝~~



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.124.226

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: weiiwei (快去看我的相簿吧!) 看板: Language
標題: Re: [西班牙文問題] 請問發音
時間: Tue Jan 4 21:06:42 2005

※ 引述《MissC ( )》之銘言:
: Hello,
: 我是從拉丁美洲回來的,
: 最近有親戚準備去西班牙觀光,
: 要我去教幾堂西班牙文,
: 但是西班牙和拉丁美洲兩處的發音方式不大相同,
: 所以想要問一下發音的問題...
: (我查過發音的書,可是看大不懂書裡的說明...)
: 1. 在說 ce 和 ci 的時候,C 是發成像英文 th 的音嗎?
嗯沒錯~
: 2. 在說 ganar 的時候,G 的發音方式就像英文 game 的 g,
: 那在說 angar 的時候呢? 書裡說要發 y 的音...??
g的發音還是像英文裡的g喔![ an`gar ]
: 3. 在說 mini 的時候,i 就是它原本的音,
: 那在說 cofia 的時候呢? 書裡寫 j ??? cofia 這個字到底要怎麼唸?
[ `gofIa ]
: 4. LL 怎麼發音? 例如 llamar,在西班牙是說成類似 "liamar" 嗎?
[ ya`mar ] ,ll的音在中南美洲比較傾向j的發音,lla唸ja或是cha
: 5. S 是跟英文一樣,還是有點捲舌? (Luis Miguel 都嘛很用力捲舌...)
跟英文一樣唷~
: 6. Examen 唸 eksamen,extranio 唸 ekstranio,對嗎?
嗯嗯!
: 7. Y+母音 怎麼發音呢? 例如 ya,是像有捲舌的 "下",還是 "ia"?
[ ya ] y發i的音
: 後天就要上課了,希望大家多多幫忙~ 謝謝~~

有錯請指教~:)

--
新開張
http://www.wretch.cc/user/weiiwei

這是舊的囉!
http://photolink.com.tw/weiwei0952

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.34.20
※ 編輯: weiiwei 來自: 61.223.34.20 (01/04 21:07)

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: MissC ( ) 看板: Language
標題: Re: [西班牙文問題] 請問發音
時間: Wed Jan 5 11:10:52 2005

非常謝謝~

但不好意思,我看不大懂音標,想再確定兩個地方..


※ 引述《weiiwei (快去看我的相簿吧!)》之銘言:
: : 4. LL 怎麼發音? 例如 llamar,在西班牙是說成類似 "liamar" 嗎?
: [ ya`mar ] ,ll的音在中南美洲比較傾向j的發音,lla唸ja或是cha

所以 llamar 的發音,大致上是 iamar 嗎?


: : 7. Y+母音 怎麼發音呢? 例如 ya,是像有捲舌的 "下",還是 "ia"?
: [ ya ] y發i的音

所以 ya 的發音是 ia 囉~?

ya ye yi yo yu 的發音就是 ia ie i io iu 嗎?

yegua 唸成 iegua 嗎?

yo 唸成 io 嗎?

ayudar 唸成 aiudar 嗎?


(感覺好不習慣喔...)

※ 編輯: MissC 來自: 192.192.124.226 (01/05 11:14)
weiiwei:以上都沒錯~~ 61.223.38.53 01/05
MissC:謝謝~ ^_^ 192.192.124.226 01/05

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Chiwaku (當我們混在一起) 看板: Language
標題: Re: [西班牙文問題] 請問發音
時間: Wed Jan 5 19:55:55 2005

※ 引述《weiiwei (快去看我的相簿吧!)》之銘言:
: ※ 引述《MissC ( )》之銘言:
: : Hello,
: : 我是從拉丁美洲回來的,
: : 最近有親戚準備去西班牙觀光,
: : 要我去教幾堂西班牙文,
: : 但是西班牙和拉丁美洲兩處的發音方式不大相同,
: : 所以想要問一下發音的問題...
: : (我查過發音的書,可是看大不懂書裡的說明...)
: : 1. 在說 ce 和 ci 的時候,C 是發成像英文 th 的音嗎?
: 嗯沒錯~
: : 2. 在說 ganar 的時候,G 的發音方式就像英文 game 的 g,
: : 那在說 angar 的時候呢? 書裡說要發 y 的音...??
: g的發音還是像英文裡的g喔![ an`gar ]
說是像,事實上還是有差,而且還蠻明顯的
: : 3. 在說 mini 的時候,i 就是它原本的音,
: : 那在說 cofia 的時候呢? 書裡寫 j ??? cofia 這個字到底要怎麼唸?
: [ `gofIa ]
     ^這是k,也就是ㄍ
: : 4. LL 怎麼發音? 例如 llamar,在西班牙是說成類似 "liamar" 嗎?
: [ ya`mar ] ,ll的音在中南美洲比較傾向j的發音,lla唸ja或是cha
    西班牙也會出現有點類似英文 ja 的情形
: : 5. S 是跟英文一樣,還是有點捲舌? (Luis Miguel 都嘛很用力捲舌...)
: 跟英文一樣唷~
: : 6. Examen 唸 eksamen,extranio 唸 ekstranio,對嗎?
: 嗯嗯!
: : 7. Y+母音 怎麼發音呢? 例如 ya,是像有捲舌的 "下",還是 "ia"?
: [ ya ] y發i的音
    情形同 ll+母音
: : 後天就要上課了,希望大家多多幫忙~ 謝謝~~
: 有錯請指教~:)


--
那年冬天 子彈 它給了你自由 沒了 驅殼 就活在人們心中 看著 今天 你會笑還
是會搖頭 整個世界 曾經 都跟著你做夢 如今 和平 依然在歌曲裡頭 猜忌 戰火
還跟著我一起生活 約翰藍儂 

 能不能暫時把你的勇氣給我 在夢想快消失的時候 讓我的歌
  用力地穿過天空 為我愛的人 做一秒英雄

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.139

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: MissC ( ) 看板: Language
標題: Re: [西班牙文問題] 請問發音
時間: Thu Jan 6 12:47:35 2005

※ 引述《Chiwaku (當我們混在一起)》之銘言:
: ※ 引述《weiiwei (快去看我的相簿吧!)》之銘言:
: : g的發音還是像英文裡的g喔![ an`gar ]
: 說是像,事實上還是有差,而且還蠻明顯的

那麼請問 angar 怎麼唸呢?


: : [ ya`mar ] ,ll的音在中南美洲比較傾向j的發音,lla唸ja或是cha
:     西班牙也會出現有點類似英文 ja 的情形

意思是,在西班牙,
llamar 的 lla 可以唸成 ja 也可以唸成 ia,兩種唸法都 ok 嗎?


: : [ ya ] y發i的音
:     情形同 ll+母音

所以 ya 和 lla 的發音一樣,
既可以唸成 ja,也可以唸成 ia 嗎?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.124.226
Chiwaku:後面兩個問題.....對呀 140.119.199.139 01/06

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Chiwaku (當我們混在一起) 看板: Language
標題: Re: [西班牙文問題] 請問發音
時間: Thu Jan 6 22:36:26 2005

※ 引述《MissC ( )》之銘言:
: ※ 引述《Chiwaku (當我們混在一起)》之銘言:
: : 說是像,事實上還是有差,而且還蠻明顯的
: 那麼請問 angar 怎麼唸呢?

angar 的 ga
很難形容
就是準備要唸英文g的時候先暫停一下
感覺到自己的舌根正頂著上顎
這時讓不要讓舌根接觸到上顎,但要讓它接近上顎
然後再送氣就可以了

話是這麼說
可以理解嗎


: :     西班牙也會出現有點類似英文 ja 的情形
: 意思是,在西班牙,
: llamar 的 lla 可以唸成 ja 也可以唸成 ia,兩種唸法都 ok 嗎?
: :     情形同 ll+母音
: 所以 ya 和 lla 的發音一樣,
: 既可以唸成 ja,也可以唸成 ia 嗎?

--
最美的願望 一定最瘋狂 我就是我自己的神 在我活的地方
我和我最後的倔強 握緊雙手絕對不放
下一站 是不是天堂 就算失望 不能絕望
我和我驕傲的倔強 我在風中大聲地唱
這一次 為自己瘋狂
              就這一次 我和我的倔強

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.139
jnf72727:我覺得有點像在唸法文的"R" 220.138.57.4 01/06
TopGun:是不是有點像台語的"家"阿?? 220.143.128.253 01/07

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: MissC ( ) 看板: Language
標題: Re: [西班牙文問題] 請問發音
時間: Fri Jan 7 11:26:49 2005

※ 引述《Chiwaku (當我們混在一起)》之銘言:
: angar 的 ga
: 很難形容
: 就是準備要唸英文g的時候先暫停一下
: 感覺到自己的舌根正頂著上顎
: 這時讓不要讓舌根接觸到上顎,但要讓它接近上顎
: 然後再送氣就可以了
:
: 話是這麼說
: 可以理解嗎
有點難理解...
是舌根貼近上顎,但不可以碰到,然後送氣嗎?
我這樣唸起來有點像 ja 耶... (發 ㄏ 的音..)

:
: --
: 推 jnf72727:我覺得有點像在唸法文的"R" 220.138.57.4 01/06 : 推 TopGun:是不是有點像台語的"家"阿?? 220.143.128.253 01/07
台語的 "家",舌根不是有碰到上顎嗎...?



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.124.226

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Chiwaku (當我們混在一起) 看板: Language
標題: Re: [西班牙文問題] 請問發音
時間: Fri Jan 7 17:49:14 2005

※ 引述《MissC ( )》之銘言:
: ※ 引述《Chiwaku (當我們混在一起)》之銘言:
: : angar 的 ga
: : 很難形容
: : 就是準備要唸英文g的時候先暫停一下
: : 感覺到自己的舌根正頂著上顎
: : 這時讓不要讓舌根接觸到上顎,但要讓它接近上顎
: : 然後再送氣就可以了
: : 話是這麼說
: : 可以理解嗎
: 有點難理解...
: 是舌根貼近上顎,但不可以碰到,然後送氣嗎?
: 我這樣唸起來有點像 ja 耶... (發 ㄏ 的音..)

忘記說 發ㄏ的音就表示位置都對了 只欠一個東風

那就是振動聲帶

: : --
: : 推 jnf72727:我覺得有點像在唸法文的"R" 220.138.57.4 01/06 : : 推 TopGun:是不是有點像台語的"家"阿?? 220.143.128.253 01/07 : 台語的 "家",舌根不是有碰到上顎嗎...?

台語的「家」就是國語的ㄍㄚ啊

倒是比較像台語「牛」的子音 可是「牛」還是有碰到上顎

所以都不是

--
我在哪?                                 
青蘋果樹 高中, 國中, 國小 [sallykoi/yaw
Bushiban 校友 Σ補習班聯盟 [smarttb1]
 GVO  外語 ◎地球村美日語中心 Chiwaku

歡迎來板參觀!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.139
MilchFlasche:你之前應該說「振動聲帶」就好了:) 210.85.222.120 01/08
MilchFlasche:「送氣」是另一回事,會造成誤解:) 210.85.222.120 01/08
MilchFlasche:不過也可能是我搞錯了。請問這個g到底 210.85.222.120 01/08
MilchFlasche:比較接近ㄏ還是ㄍ呢?是擦音還是塞音? 210.85.222.120 01/08

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Chiwaku (當我們混在一起) 看板: Language
標題: Re: [西班牙文問題] 請問發音
時間: Sat Jan 8 17:54:08 2005

MilchFlasche:你之前應該說「振動聲帶」就好了:) 210.85.222.120 01/08
MilchFlasche:「送氣」是另一回事,會造成誤解:) 210.85.222.120 01/08
MilchFlasche:不過也可能是我搞錯了。請問這個g到底 210.85.222.120 01/08
MilchFlasche:比較接近ㄏ還是ㄍ呢?是擦音還是塞音? 210.85.222.120 01/08

是擦音,voiced velar fricative

沒錯……我應該直接說振動聲帶 哇 我太笨了


--
 ╴▂▂▁ ▂   ▂ ▂▂▂ ▂  ▂  ▂  ▂▂   ▂   ▂▂   ▂
◢████◣█  █ ███ █  █ █ ◢██◣  █ ◢◤█   █
█◤ ◥◤█   █  █  █ █  █◢◤  ◥◣ █ ◢◤ █  █
   █████ █  █  █  ███████ ███  █  █
█◣  ◢◣█   █  █  ◥◣◢█◣◢◤█    █ █ ◥◣ █◣ ◢█
◥████◤█  █ ███  █◤ ◥█ █   █ █ ◥◣◥███◤

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.16.174

你可能也想看看

搜尋相關網站