[爆卦]西班牙文重音字母是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇西班牙文重音字母鄉民發文收入到精華區:因為在西班牙文重音字母這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者SabinaK (小必)看板Language標題Re: [問題] 西班牙文的字母。時間Sat J...

西班牙文重音字母 在 西班牙文,每日一句 Instagram 的最讚貼文

2020-04-21 14:15:46

近況程度用語 ¿Cómo estás? 你好嗎? 你可以回答... 😄😄😄😄😄 Fenomenal.好極了/Excelente.極好/Todo bien.都很好/Muy bien.很好/Bien.好 😒😒😒😒😒 Normal.普通/Regular.差不多/Más o menos.還好/Así as...


※ 引述《Georg (歡迎加入台大漁服)》之銘言:
: 好像是個不怎麼重要的問題:
: 為什麼"h"會演變成不發音啊?
: 還有 "d" & "t" 好像很多地方念起來都一樣,"t"都沒有氣音,這樣子音的用意何在?

子音的存在應該不是只有拿來發氣音吧...
我想主要還是跟發音規則有關,
例如單字以子音結尾的話,重音要放在最後一個音節
不過更深刻的部份還是要請專業的來解答

: 為什麼"h"不會被淘汰(這樣說正確嗎?)呢?

: 推 stranck:從拉丁文開始就有 h 的存在,不過法文、義大利文、西文都 01/13 21:00
: → stranck:不發就是了... d 跟 t 念起來並沒有一樣啊! 01/13 21:01
: → stranck:大家要搞清楚的一點是,d 跟 t 的主要分別就是清音跟濁音 01/13 21:01
: → stranck:d 濁 (voiced);t 清 (voiceless)。送氣只是附帶的。 01/13 21:02
: → stranck:像國語的ㄉ跟ㄊ兩個都是 [t],只是後者 (ㄊ) 有送氣而已。 01/13 21:04
: → stranck:不過 h 方面的,有請專業的來啦,關於這個我也很有興趣~ 01/13 21:06
: → Georg:我們哥斯大黎加老師念"dormitorio" 兩個音好像聽不太出來。 01/13 21:20
: → Georg:聽寫都會寫錯阿>"<~ si/ci不分 du/tu不分 對了tu好像也沒有 01/13 21:21
: → Georg:送氣。 濁音的意思是舌頭位置有些許差異嗎?(對不起沒有語音 01/13 21:22
: → Georg:的底子。 01/13 21:23

西文中
1.d,t
2.b,v,p
兩組是清濁音難分的大本營,
簡單的來說,tp都是爆破音,
至於d,b,v的濁音又怎麼說呢?

ba,vapa為例解釋最簡單,
ba,va的發音就像台語的"肉"
pa就是

bi,vipi作例子,
bi,vi的發音就像台語的"米"
pi就是

以上兩組濁音是與在發音時嘴唇的閉合有關
至於si跟ci的差異就在舌頭,
si的牙齒是緊閉的,
ci則將舌頭放在牙齒間,就像英文中 th /θ/ 的發音一樣

這樣應該會大概有一點概念吧 ^^

: 推 jiazha:西文為母語的人其實他們發音不會區隔那麼明顯 所以你聽不 01/13 22:18
: → jiazha:出分別是正常的 西文沒有氣音的字母 01/13 22:18

西文還是有發氣音的字母阿,j跟g就是了,
不過g的發音是兩種都有,要依字母排列看發音的規則

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.210.51
jiazha:對吼XD 忘了j與g :P 另推台語很好用XD 01/13 23:37
XiJun:問一下,為什麼西文中p和t是濁音?那個只是不送氣的清音吧? 01/13 23:44
Chiwaku:他是說爆破音 順便強調一下西文的b, v, d都是濁擦音 01/14 00:28
Chiwaku:g也是濁擦音  不過就算發生濁塞音 我猜也不至於聽不懂 01/14 00:28
SabinaK:2樓的XiJun大應該是看錯,我把句子改得清楚點了 01/14 01:14
SabinaK:覺得講"爆破音"比較好理解,因為原波搞不清楚發音差別 01/14 01:16
SabinaK:Chiwaku講的一切都對 01/14 01:16
※ 編輯: SabinaK 來自: 218.168.210.51 (01/14 01:20)
XiJun:清楚多了,感謝 01/14 11:43
SabinaK: :) 01/14 18:05

你可能也想看看

搜尋相關網站