為什麼這篇英文的日文怎麼說鄉民發文收入到精華區:因為在英文的日文怎麼說這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者but (←殺千刀的UAO始作俑者)看板NIHONGO標題Re: [心得] 英文沒學好想學日文→...
英文的日文怎麼說 在 賓狗 Instagram 的精選貼文
2021-07-11 01:11:32
我曾被日本的友善嚇到 Podcast 忠實聽眾可能聽過這個故事,我在第 224 集講過 #旋轉壽司的英文 #請客怎麼說 #badly不是差勁地?! |聽新聞學英文 https://open.firstory.me/story/cklais5ek62000889kvndqias/platforms...
哈 我就是國中自己偷背50音 高中開始正式學日文的
高中英文一直爛到谷底 模擬考每次都不到低標
不過國中程度英文OK 所以好險學測英文有13級分推甄到大學
不知道為什麼進大學英文分班測驗還考在前15%程度裡
編在英文比較涼的班級XD
: 我是搞不太懂這位高中生的邏輯,感覺怪怪的。既然英文都沒辦法學好,
: 學日文豈不是庸人自擾?
: 1.日文最難(但非世界上最難),英文最簡單(不然怎麼會變世界語言)。
語言沒有絕對的最難或最簡單。
語言的難易度多半來自與母語的差異程度,還有愛。
以及每個人大腦思考方式的差異。
例如,聽說對某些認知障礙的患者,要記住中文字比英文字母簡單。
這可能是他大腦對比較擅長對圖形的記憶的關係。
許多研究也認為,閱讀漢字的速度比字母快。
對我而言,我就覺得日文超簡單,英文真是難到掉渣。
英文的單字太難背:
我也知道英文有字根啊,但英文的字根實在來自太多其他語言,很難確定。
一樣是海 sea, ocean, marine 這些字一點關聯性都沒有
而且詞性也只能硬背 一樣是-al字根 lineal是形容詞 proposal是名詞
日文的詞尾非常明確 動詞一定う段、形容詞一定是い等等
閱讀日文時,我幾乎不用去確認每個詞的詞性
英文的不規則太多:
我討厭不規則動詞表。
確實日文動詞有非常多的變化,但變化基本上是規則的。
(或許五段跟上一段在少數一些字不容易區分 但變化本身是規則的)
我討厭英文片語in/on/at...要硬背:
從高中開始就很煩這個,介系詞用法幾乎都是習慣orz
(對吧 你會說日文有些動詞要用に還是を也是習慣
不過我講日文比較常猜對 講英文總是猜錯耶 ... 隨便啦)
英文的發音不規則:
e 可以念 /e/ /i/ 輕發ㄜ 或是不發音
design 跟 designate 為什麼發音差這麼多orz
甚至像 record 當動詞名詞還有不同的發音
每個字不看音標幾乎不知道怎麼唸
エレベータ我會唸就會寫
但英文 elevator 我就會猶豫是前面是 ele 還 ela,後面是 -or -er 還 -ur
(好吧 我不否認訓讀漢字的讀音是另一個罪惡)
日文沒有太多連音的現象:
一字一音的日文,跟中文(北京話)很類似的一點是幾乎沒有連音現象。
(硬要說多少都是有 就像這樣子會講成降子一樣,但是不多)
我英文聽力不行,相當多數是死在這裡....
最近嘗試唸韓文,也是卡死在終聲上orz
既然自己不適合英文,換個語言挑戰有何妨? 說不定就很適合自己。
我認識太多日文強到爆而英文不行的人了。
: 也因為這樣,美國人講話都很直,因為英文沒有敬體,頂多就please,加在每個
其實,句首的 would 跟 could 就是英文的敬語啊!!!
: 2.既然英文是世界上公認最簡單的語言,為什麼英文學不好要去學比中文難的語言?
: (這我查證過,是真的,加上自己從小到大學英文的感覺)
公認是誰認的? 我第一個投反對票!
英文有動詞變化、有複數形、有第三人稱變化、代名詞還有受格耶,該死。
這些中文都沒有,簡單多了!
跟很多版友不同,首先我就不覺得中文是難的。
對啊,我高中國文考很爛,文言文不行,那又怎樣?
學習現代漢語需要熟稔文言文,專精訓詁嗎?
一般人學日文也不用學古日文,學英文也不用學古英文啊。
而且就算是莎士比亞時代的古英文,那也不過是不到500年前的產物。
我們平常唸的,先不講詩經、論語那麼變態的,
像史記類的典籍,也都超過2000年了。
如果要追溯到2000年前,涉略各種造就今日英文的來源,
例如追到拉丁文甚至其前身,我也不覺得那會比古中文簡單…
再說,日文可以幫我賺進一堆錢,英文不行,這就是我很強烈的理由XD
↑放大絕,詳細原因我寫在#1Aa5Bucs裡了XD
台灣過於重視英文的結果 (尤其是總統罷黜百家,獨尊英術...)
大家都要考些全民英檢什麼的
不專精的英文也沒什麼好加分的了
打工時,多數學生都有一般程度的英文,只有我專日文
日文這塊市場就只有我能吃下來啦
像這幾年韓流忽然大盛行
之前學好韓文的人或許賺翻了呢XD
英文絕對不是因為最簡單而變成世界通用語言的
我相信因為拉丁語系語言同源的類似性,
英文可能相對較多國家而言他較簡單。
但這主要都是政治因素。
因為19世紀英國在全世界各處有一腿,
而20世紀後在美國接替英文在國際政經上最強勢的關係。
不然,在郵政領域上,世界通用語言其實曾經是法文 (如 Par avion)
在19世紀末,國際期刊大概有5成是法文、德文的,
英文超過6成也是在二戰時期才開始的。
這可以用語言經濟學的角度去看,
因為現在世界政經還是主要掌握在歐美上。
美元、歐元還是主要強勢貨幣,也擁有世界多數財富,
為了跟這些地區交易,所以大家一窩蜂學英文。
台灣為什麼一直很多人學日文?
當然就是因為離日本距離近,貿易多。
無論是愛用日本貨、喜歡動漫畫、萌日本妹還是什麼原因,
總之有需求,才會有人學。
就像我跟你說非洲哪個原住民語言簡單到爆,你八成也不會想學一樣:沒需求。
對於專作日本貿易業者來說,他當然需要的是日文,不是英文,至少英文不是最重要。
甚至對很多人來說,外語其實完全用不到,一點加分效果都沒有。
不是因為必修課有英文課,好像英文就無敵還是如何如何。
簡單的說,就是對台灣而言,英文可能帶來的經濟機會最大,所以他是個必修科。
但這只是機會而已,總是有個人差。
就像對我的工作而言,唸歷史實在不知道有什麼屁用途一樣。
像我有個學中醫的日本朋友,對他而言,
他需要學習的最重要外文,也不是英文,是古中文(囧
↑聽說他需要看本草綱目(抖
==
其實問我會不會後悔英文沒學好,我會答會吧...
最近我還滿想重新學好英文的
但不是高中英文,我只是想加強英文聽說而已。
其實我真的覺得就工科來說無論在職業還是溝通上,
需要的英文文法程度真的國中程度就夠了啊,
再來都是單字跟聽說能力的問題而已。
高中英文有些實在太文學....
我會覺得,學好國中程度的英文後,
高中開始接觸其他有興趣的語言其實很不錯。
反正英語真正重要的文法大部分已經學到了,
多會一種語言,其實是多一個機會。
只是就現實面來說,
在台灣指考獨尊英文的現況下,這樣很不討好,這是高中生自己要覺悟的。
日本中心試驗外國語考科可以選考其他外語說....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.164.65