[爆卦]自己pr意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇自己pr意思鄉民發文收入到精華區:因為在自己pr意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者NaoSensei (ナオ先生)標題Re: [翻譯] 自傳日文文法和用詞請教有無更好寫法時間Mo...

自己pr意思 在 ぼのこ Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 08:26:46

【PR】 この度、「みんなの電話占い」さんにて電話占いを体験させていただきました。 普段から自己分析や内観することが好きでよくそういった時間は設けているものの いざ第三者から言われることで「はっ!確かに」と気づくこともあったり…✨ ちなみに以前から公言しているように
私はもともと占いが好きなので...


因為這看起來是面試用的自傳,

所以先說明一下在履歷表的自我介紹通常會寫/不用寫什麼

之後再發一篇再單純針對文章的部分修正



「自叙伝」是「作者將自己的經歷出成書的自傳」

有點像偉人自傳的意思,不是面試用的自傳


而面試用自傳卻又不是單純的「自己紹介」

面試用自傳通常分

「自己PR」(向公司宣傳自己的長處) 「志望動機」(為什麼想進這家公司)

這兩個通常是分開獨立撰寫的。

建議重新為這兩個寫一次



「自己PR」裡面不需要寫到:

個人資料、詳細的學歷資歷、持有證照,尤其不需特別撰寫家庭背景

因為「履歷書」就有個資、學資歷、證照等欄位

不需要在自己PR中重複提到自己叫什麼、幾年生、哪裡出身、幾年畢業等

這會變成單純的「自己紹介」而不是「自己PR」

學經歷請統一整理在履歷書中「学歴」「経歴」的欄位

建議所有年份都統一轉換成日本紀元年號

如果要寫西元年也不用每一個都註明是西元

(「西紀」雖然也是西元紀年的意思,但是日文一般使用「西暦」這個詞

  而在文書上如果所有年份都統一為西元的話則不必每個年都註明西元)




家庭背景尤其不需要,爸媽兄弟姊妹是做什麼的,對於宣傳你這個人幫助不大

除非你需要特別提到你的個性是來自家庭的特色

(如自己喜歡日文或對工作的態度是因為受家人影響)

自己PR最重要的是如何用簡短的文字「宣傳」「你」這項「產品」

純粹的客觀資料或多餘的文字無法起到宣傳自己的作用。



日文格式部分:

書寫日文時一律不需要空格。空格是為了方便初學者閱讀的。

新段落的日文格式是空一格,空2格是中文的格式。

而通常書寫自己PR時也可不必空格,換段落時靠左對齊

並注意標點符號要靠左下對齊。

(手寫時要注意,電腦打字用MS Mincho就會顯示成日式標點符號)


自己PR是一個完整的小短文,

不需要再分小章節或是給新的小標題


自己PR最後不必感謝面試官閱讀、也不用特別提到希望給予面試機會

通常在寄給公司的「送付状」裡會提到希望惠予面試機會

請將有限的字數用於宣傳自己

如果真的想寫這句,簡短又禮貌的說法是

是非面接の機会を賜りますよう、宜しくお願い申し上げます。





※ 引述《s0401283 (路人)》之銘言:
: 自叙伝
: 自我紹介
:   OOOと申します。私は19XX 年 生まれました。台湾の南投出身です。四人家族で、
: 父は 看板業を、母は 主婦をしています。弟は TSMC会社に 就職しています。
: 学歴
: 大学(西紀20XX年~西紀20XX年)
: 20XX年に 国立XX科技大学に入学しました。専攻は機械でしたが、日本語の興味も
: ありますし、同時に 大学の外国語学部と外国語センタ-で 日本語を一生懸命勉強
: しました。 それから、2013年の日本語能力試験(JLPT)に N3レベルの資格を合格し
: ました。
: 大学院(西紀20XX年~西紀20XX年)
: 20XX年に 国立XX大学の大学院に入学しました。 エネルギー工学を専攻しています。
: 今年の九月に 卒業予定です。
: 性格
:   私は 責任感が強く人です。自分の仕事は、必ず 完成します。そして ちょっと
: 内気な人ですが チームワークをとても重視します。そして 学習能力が強い、新
: しい知識とスキルを 受け入れることが 易い人です。
: 经历と就職動機
: 大学のとき、外国語センタ-で 初級日本語クラスの教員を担当しました。それで
: 半年の実務経験があります。 たいていの生徒は 日本語の基礎が ありません。授業の
: 内容は 平仮名から、基本会話と基本文法まで、いろいろな レッスンが あります。
: ですから、初級日本語の授業について、自信があります。  
:   
: 初級日本語の教員を担当する時、皆さん真剣な学習態度と見ますし、自分も この
: 仕事に対する熱情が 燃えます。日本語教育の仕事は、とても達成感が高いと思います
: 。だからこそ 私は もう一度日本語教師に なりたいです。
: 最後まで ご覧いただき、ありがどうございます。もし面接のチャンスがあれば、
: それは私の光栄だと思います。どうぞ よろしくお願い致します。
: ==============================================================================
: 各位日語版的版友晚安,小弟努力參考許多網路資料和書籍,寫了這樣的一篇自傳
: 但感覺文法有些錯誤,另外就是連接詞或助詞用法感覺還可以更好,再請各位版友不吝指
: 教一下本人這篇文章。
: p.s. 若標題若有錯我會再改,初次來到貴版,有錯之處請多包涵和指教

--
Nao老師・鬧日語 我的座右銘是:今天學,明天用

教科書上學不到的,Nao老師都「鬧」給你
https://www.facebook.com/naosensei.jp/
https://cafetalk.com/tutors/profile/?id=40833

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.226.64.70
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1497199883.A.3A3.html
※ 編輯: NaoSensei (123.226.64.70), 06/12/2017 00:56:17
ccc73123: 這篇該M 06/12 01:56
hdw: 受用無窮~~~感謝 06/12 02:02
mosrax: 推 06/12 08:21
linkinemily: 推!感謝分享! 06/12 10:16
s0401283: 非常感謝您的意見,受用良多 06/12 10:59
mythnc: 老師的fb page應該多一點ptt的回覆文 XD 06/13 01:09
loveyoucheng: 讚 06/13 17:53
BroSin: 推Nao老師 06/14 00:13
powerport: 謝謝分享 超級實用的! 06/15 00:41
passenger10: 推 超實用!!!! 06/15 22:00

你可能也想看看

搜尋相關網站