為什麼這篇經典翻譯小說鄉民發文收入到精華區:因為在經典翻譯小說這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者bobbytung (Ebookismyfate)看板book標題Re: [心得]《摺紙動物園》...
經典翻譯小說 在 NiBo妮啵|閱讀,手寫 Instagram 的最讚貼文
2021-09-24 16:49:27
#反蘇格拉底 #逆ソクラテス 作者|#伊坂幸太郎 譯者|#鄭曉蘭 類型|#文學小說 #翻譯文學 #日本文學 讀感| 這本書很特別,作者挑戰以孩子的視角去撰寫這本故事,大部分以小學生的記憶出發,慢慢進展到年齡的其他階段,一共分為五篇短篇,個別道出孩子的心聲,敘述在學時期總會遇見的一些『#刻板印象』...
想起幾年前讀到The Paper Menagerie時,我還有寫信給Ken詢問他是否能授權給我
翻譯出單篇的電子書。但他說有出版社要集結成冊了,要我等他出版。
後來還有和幾家推過這本The Paper Menagerie and Other Stories,但在台灣科幻
真的賣得太差,到翻譯出版拖了好久。
前幾年對岸科幻風潮真的都是靠Ken Liu的翻譯和貢獻,科幻小說連作者都小眾,
科幻作家還真的每年得跑到WorldCon走跳結交朋友,和世界各國的科幻出版社推銷
自己的作品。
Ken就是把三體、郝景芳翻轉北京翻譯,帶到這種聚會的代表。然後在中國作品接連
得了雨果獎後,對岸地方政府也出資贊助,例如2023年的WorldCon就舉辦在成都。
至於新經典的電子書為什麼是Readmoo獨家呢。因為上層關係太好,讀者就多打電話
去要求囉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.234.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1678770023.A.9FD.html