[爆卦]經典翻譯小說是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇經典翻譯小說鄉民發文收入到精華區:因為在經典翻譯小說這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者bobbytung (Ebookismyfate)看板book標題Re: [心得]《摺紙動物園》...

經典翻譯小說 在 NiBo妮啵|閱讀,手寫 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 16:49:27

#反蘇格拉底 #逆ソクラテス 作者|#伊坂幸太郎 譯者|#鄭曉蘭 類型|#文學小說 #翻譯文學 #日本文學 讀感| 這本書很特別,作者挑戰以孩子的視角去撰寫這本故事,大部分以小學生的記憶出發,慢慢進展到年齡的其他階段,一共分為五篇短篇,個別道出孩子的心聲,敘述在學時期總會遇見的一些『#刻板印象』...



想起幾年前讀到The Paper Menagerie時,我還有寫信給Ken詢問他是否能授權給我

翻譯出單篇的電子書。但他說有出版社要集結成冊了,要我等他出版。

後來還有和幾家推過這本The Paper Menagerie and Other Stories,但在台灣科幻

真的賣得太差,到翻譯出版拖了好久。

前幾年對岸科幻風潮真的都是靠Ken Liu的翻譯和貢獻,科幻小說連作者都小眾,

科幻作家還真的每年得跑到WorldCon走跳結交朋友,和世界各國的科幻出版社推銷

自己的作品。

Ken就是把三體、郝景芳翻轉北京翻譯,帶到這種聚會的代表。然後在中國作品接連

得了雨果獎後,對岸地方政府也出資贊助,例如2023年的WorldCon就舉辦在成都。

至於新經典的電子書為什麼是Readmoo獨家呢。因為上層關係太好,讀者就多打電話

去要求囉。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.234.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1678770023.A.9FD.html
skyhawkptt: 感謝通知!暴打電話(大誤)... 03/14 13:09
MAXjames: 原來還有這種貓膩XD 03/14 21:12
nightever: 咦?獨家嗎?那為何博客來也可以買到電子書啊?(這本 03/14 21:15
nightever: 我自己當年是買紙本書~) 03/14 21:15
nightever: (以及~新經典的電子書是給經銷商經銷的喔~是有哪一個 03/14 21:19
nightever: 電子書通路買不到新經典的電子書結果產生這奇妙的誤會 03/14 21:19
nightever: 嗎~~~) 03/14 21:19
skyhawkptt: Amazon/Taaze/Readmoo/Bookwalker/博客來 有電子書 03/14 23:01
skyhawkptt: Hyread/Pubu/Goole Play/Kobo 無電子書 03/14 23:04

你可能也想看看

搜尋相關網站