作者benjaminliao (nim)
看板NIHONGO
標題[問題] ら行的羅馬拼音
時間Sun Mar 28 19:40:15 2010
其實在剛學日語的時候就覺得疑惑了
一開始學五十音的時候就是背那個羅馬拼音嘛
但唸到ら行的時候總覺得奇怪
為什麼不是寫成la li lu le lo呢 而是 ra ri ru re ro
我知道不能把英文跟日語混為一談
但總覺得應該發L的音比R的音更標準一點
是應該一開始定羅馬拼音的時候就造成了嗎
然後改不回來只好改錯就錯??
還是我誤會了 其實是比照其他語言?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.36.248.93
推 jasonmasaru:月經問題,請搜尋相關文章。 03/28 19:46
推 flamer:__め~ 03/28 20:14
推 cloud7515:樓上是說拉麵嗎 03/28 20:35
→ azusading:打字的時候 la li lu le lo 會變程 小字的ぁぃぅぇぉ 03/28 20:40
推 brianjim:把r發得像日語r的語言蠻多的。英語的r反而比較特殊。 03/28 21:11
→ brianjim:明明字母一樣,各國發音卻不同,r在這方面特別惡名昭彰 03/28 21:18
→ brianjim:至少日語標r是沒問題的,因為那其實不是l 03/28 21:29
推 PinkBambi:因為那不是英文 是羅馬拼音 03/28 21:55
推 wcc960:其實就我們來講不用去管羅馬拼音,用ㄅㄆㄇㄈ...的音發更準 03/28 23:37
→ wcc960:就是拉哩魯咧囉就對了 (ex:つ=tsu也是念"茲"而不是"租") 03/28 23:39
推 brianjim:ら 和 ㄌㄚ 其實不一樣的,雖然不仔細分辨的話也聽不出來 03/29 00:00
→ brianjim:把 つ 念成 ㄘ 也是很不道地的(這或許比較明顯一點) 03/29 00:01
→ benjaminliao:我知道用ㄅㄆㄇㄈ更準XD 只是好奇英文的發音而已 03/29 00:36
→ benjaminliao:感謝解惑 也感謝樓樓上的補充~ 03/29 00:37
推 oxkay:我們語言學老師是說,以前的人真的是唸ra ri ru 喔 03/29 14:20
→ oxkay:是近代人漸漸才改為念接近la li lu的 03/29 14:21
推 Asvaghosa: 樓上老師有誤導之嫌 03/29 22:49
→ oxkay:樓上的意思我不是很懂...日本以前的人的確是把彈舌音發的 03/29 23:50
→ oxkay:很明顯,跟現在的日本人發音不太一樣...比較起來的確是 03/29 23:52
→ oxkay:比較接近RA RI RU啊。想請問A大指的誤導是指??? 03/29 23:52