[爆卦]祭日文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇祭日文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在祭日文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 祭日文意思產品中有152篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 🦆早鳥預購「2022 Calendar - 我們都在屋邨長大的」🦆 今年也不知不覺過了3/4,再過幾個月,就要邁入 2022 年了。 2022 年月曆 13 幅的畫作都是以香港公屋為主題。 雖然我不是在香港長大的人,不過還是好喜歡公屋的氣氛。 因爲進入公屋就可以感受到香港的日常生活,那些生活沒那麽...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅井上一宏,也在其Youtube影片中提到,講義PDF➤ http://ilovejp-blog.com/kanyo 1. 頭がきれる / 聰明・機靈 2. 頭にくる / 令人生氣 3. 頭がいたい / 傷腦筋 4. 頭がかたい / 固執 5. 耳にたこができる / 耳朵長繭 6. 目がない / 非常喜歡某個東西 7. 目をかける / 針對...

祭日文意思 在 mangonaoko Instagram 的精選貼文

2021-09-24 07:20:08

「2022 Calendar - 我們都在屋邨長大的」 Size:215mm(H)x 148 (W) mm 頁數:16頁(8張) 附送:A4文件夾, 月曆卡 月曆上還有以文字標示日本假期 (香港の祝日ベースで、日本の祝日を文字表記) 價格:早鳥優惠 80HKD (至9月17日) 之後 88...

祭日文意思 在 mangonaoko Instagram 的最佳解答

2021-09-24 07:20:08

🦆早鳥預購「2022 Calendar - 我們都在屋邨長大的」🦆 今年也不知不覺過了3/4,再過幾個月,就要邁入 2022 年了。 2022 年月曆 13 幅的畫作都是以香港公屋為主題。 雖然我不是在香港長大的人,不過還是好喜歡公屋的氣氛。 因爲進入公屋就可以感受到香港的日常生活,那些生活沒那麽...

祭日文意思 在 mangonaoko Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 07:20:08

在日本生活時普通上班族的我, 插畫師的經驗不多,作品和周邊產品也不多, 從來沒想過要參加市集。 不過幾年前有一天 看到市集檔主招募内容被吸引 只是抱著試試看的心情就申請了。 2015年8月 在深水埗Wontonmeen 這是人生中第一次參加的市集 轉眼已經過了6年 剛開始產品不多,客人都不多 不...

  • 祭日文意思 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-05 17:51:28
    有 293 人按讚

    🦆早鳥預購「2022 Calendar - 我們都在屋邨長大的」🦆

    今年也不知不覺過了3/4,再過幾個月,就要邁入 2022 年了。
    2022 年月曆 13 幅的畫作都是以香港公屋為主題。
    雖然我不是在香港長大的人,不過還是好喜歡公屋的氣氛。
    因爲進入公屋就可以感受到香港的日常生活,那些生活沒那麽豪華沒那麽高級,
    就是簡簡單單的平凡生活。
    希望大家看到2022年月曆,想起來小時候的開心回憶。

    2022年月曆 現在開始接受訂購。
    月曆贈送一個A4文件夾和月曆卡,月曆產品寸尺和2021年版一樣。
    請參考去年的產品説明(Pinkoi)
    https://hk.pinkoi.com/product/sy9HHGqR
    如果想看2022年版實物照片,請再等9月中的post喔~

    🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆

    🦆早鳥預購優惠🦆
    2022 貓咪香港Calendar - 我們都在屋邨長大的-(簽名版🖋)
    早鳥價:80HKD
    (之後市集/直接訂購原價: 88HKD )

    🐾預購方法
    請 inbox 告訴我 (不是留言喔~~)
    預購數量,取貨方式(如果選市集取貨,請同時填取貨日期)。
    我會儘快回覆。
    (由於需要處理很多 message,回覆時間可能會比較慢。萬一過了 3 天都沒有回覆,請再提醒我~)

    🐾付款方式
    HSBC轉賬/PayMe

    🐾取貨方式
    ①郵寄(郵政掛號/易寄取,另需要郵費)
    ②市集取貨(9月18-22日@D2 Place )
    (市集取貨數量每日有限,所以預購時請告訴我取貨日期)

    🐾早鳥預購期間
    即日至9月17日(五)

    🐈早鳥優惠9月17日或之前付款好才完成啊。
    🐈因爲我們自己拿月曆去市集,所以每日可以接受的取貨數量有限,請大家理解~。
    (如果滿額,請再選其他日期或郵寄方式)
    🐈市集也有現貨(原價),不過數量每天有限所以先到先得啊
    (我們拿不到很多貨~不好意思)
    🐈送貨時間 9月中-9月底

    🐈10月之後的市集還沒確定,所以早鳥期間預購的只限9月份市集取貨。

    🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆

    郵費
    本地郵政掛號:1份 32HKD,2-4份 45HKD,5-6份 57HKD
    易寄取:1份 10HKD,2-4份 18HKD,5-6份 23HKD
    ※易寄取是郵局櫃檯或智郵站(請參考以下link)取貨,郵費便宜點。
    https://www.hongkongpost.hk/tc/about_us/network/ipostal_stations/index.html#list
    海外:日本40HKD~,澳門37HKD~,澳洲60HKD~,英國65HKD~,美國76HKD~
    (郵政的香港-台灣郵費不便宜,所以寄到台灣應該用順豐到付)

    Pinkoi 估計9月底上架
    寄賣地點之後再公佈(開始寄賣的時間 估計10月份)
    海外的客人,如果可以用PayMe/Paypal 請直接跟我訂購

    🍂<<麥田捕手 x FHProduction - 秋日文化祭2021>>
    🍂 日期:2021年9月18日至 9月22日 (共5日)
    🍂 時間:13:00 - 21:00
    🍂 地點:D2 Place一期2樓The Space

  • 祭日文意思 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-04 20:19:02
    有 332 人按讚

    在日本生活時普通上班族的我,
    插畫師的經驗不多,作品和周邊產品也不多,
    從來沒想過要參加市集。
    不過幾年前有一天 看到市集檔主招募内容被吸引
    只是抱著試試看的心情就申請了。

    2015年8月 在深水埗Wontonmeen
    這是人生中第一次參加的市集

    轉眼已經過了6年
    剛開始產品不多,客人都不多
    不過有感覺自己去開拓一個未知的世界
    經過市集可以認識其他手作人或支持我的客人
    還是蠻開心。

    2020年新冠病毒疫情爆發。
    回不去日本,之前靠自己拿回來的日本製產品,
    現在只好寄來香港,成本也變貴。
    我們的生活方式改變了,
    自己的工作方式也得改變。

    2020年秋天開始 可以參加的就參加。
    雖然疫情嚴重的話也可能被取消,
    不過對現在還有以後的自己來説
    市集可能最適合我。

    因爲我的廣東話不夠好,
    有時候聽不懂或沒辦法提供完全的產品説明,
    感覺不好意思。
    不過這樣直接和客人交流,真的好喜歡也好開心。

    以後打算多點參加市集
    希望以後都可以走下去。

    再感謝大家的支持,也感謝大家的包容。

    🍂市集預告🍂

    🍂<<麥田捕手 x FHProduction - 秋日文化祭2021>>
    🍂 日期:2021年9月18日至 9月22日 (共5日)
    🍂 時間:13:00 - 21:00
    🍂 地點:D2 Place一期2樓The Space

  • 祭日文意思 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-04 15:54:13
    有 273 人按讚

    京都迷訪談計畫(12)-就這樣在京都讀書工作13年了。優雅低調的台灣女孩

    今年年初因為疫情無法返京所訂下的京都迷訪談計畫,就這樣一路延宕發表,到這一篇,終於到了最終篇了,其實這系列的訪談文字,大部分在三月就都全部完成了,但是因為發懶,到了五月台灣疫情大爆發,天慌地亂的,就這樣都已經進入處暑過的九月了,終於要發表最後一篇,上次就曾經提過了,最後兩篇訪談,我會留給目前住在京都的台灣朋友,上次分享的是對日本傳統與藝術非常專研的厭世京都,最後一位,則是一位已經在京都13年,唸完碩博士論文,也在京都生活工作的低調美女haiyo。

    認識haiyo也是因為粉絲團的關係,當時看到她讀的是京都的龍谷大學,不知道有沒有跟我一樣,馬上就想到了京都雙壁的作家-萬城目學所寫的小說-鴨川荷爾摩,裡面四個進行荷爾摩比賽的京都大學,其中朱雀組,就是龍谷大學,後來,那陣子還到另一位台灣朋友,她說她準備要去立命館大學念博士,有沒有這麼巧呀,剛好都是鴨川荷爾摩的大學與隊伍,哈!

    雖然和haiyo只是網路聯繫的朋友,但是感覺她是位很謙虛低調的女孩,她的博士是從事社會科學研究,感覺很專業,在她的文字裡,更能感受到她是個喜歡享受慢步調的人,真的好適合在京都,她有一年的時間,願意騎上40分鐘的腳踏車去上學,真是令人佩服不已。文章裡的許多問題,她也回答的非常詳盡,果然是做研究的高材生,介紹了很多京都的好店家與散步的地方,還有真正與京都人相處的事,透過haiyo在京都生活的眼光與推薦,或許大家可以進入更悠閒更緩慢的京都,她提到她的夢想是在京都買一間有緣側的老屋(誰不想呢,哈哈),非常期待,也祝她夢想成真,還是非常謝謝haiyo願意參加這個計畫,也期待日後能帶家人在京都與她相聚。

    1.請您簡單自我介紹一下嗎?是學甚麼的?做過甚麼事情或工作呢?現在的狀態是?

    您好,我叫haiyo,來到京都已經邁入第13年了。在大學畢業後就來到京都留學。在大學時學的是日文,但因為認為語言僅是一種溝通工具,使我想要利用這個工具再擁有屬於自己的專業。我在日本的碩博班念的是社會學,主要研究日本統治時期的台灣報紙,社會學系在日本不算太冷門的科系,主要分一般社會學以及社會福祉兩種。而我念的新聞學也是包含一般社會學之內,與台灣的社會學系印象有很大的差異。在漫長的留學期間,一開始在日式餐廳打工,後來開始接觸口譯翻譯以及教學等工作。目前為日企正社員從事翻譯工作。

    2.談談您和京都的緣分是何時開始的?何時在京都生活的?或是選擇住在京都(或在京都念書、工作)的原因是甚麼?

    其實我認識京都是透過一位曾來京都交換留學的大學同學,我記得她結束交換留學時,一邊拿著相機的照片,一邊跟我述說關於京都的美好,讓我對於這座古都有很好的印象。同學當初也笑笑地跟我說,以我這樣慢步調的個性,可能不適合東京大阪那種大城市,京都可能最適合我。沒想到因為這句話,我就待了13年。

    311東日本大震災的時候吧!那時候家人也希望我回台灣,但是剛好同時博班也錄取了!雖然掙扎但還是想繼續學業。在外國生活的確會遇到很多挫折或是困難,比起求學上的困難,我覺得生活上遇到的問題比較多。

    例如,租房子的時候仍是有不少房東不想租給外國人,要不然就是要日本國籍的連帶保證人,對於保證人還有許多職業年收等等的條件。除了保證人還要繳納預付房租,禮金押金以及火災保險等等,在日本搬一次家就需要花上25~30萬日幣。這個是比辛苦的地方。

    3.可以談談您在京都一天的生活(工作或日常生活)嗎?

    起床洗漱後開始泡咖啡做早餐。是的!日本沒有美而美也沒有永和豆漿那種早餐店,基本上早上都是自己煮。像我這樣慢步調的人,還是無法像一般日本人選擇不吃或是在便利商店抓個麵包飯糰果腹。目前即使已經成為社會人,我還是寧願早起兩小時慢慢地吃早餐享受早晨。

    4.談論一個你在京都難忘的經驗?或是一個你和京都的故事?

    這題蠻難的。如果要說的話就是來京都的第一年,什麼都不太知道,聽留學生的學長姐說京都都是用腳踏車代步的。所以我就騎了一年腳踏車上學,單程就要40分鐘,至今想想真的十分青春。但也因如此,我比很多人知道京都的小路,沒有紅燈就可以一路向北或向南的捷徑。往往這種道路是樸實卻很有味道的。

    以前有很長的時間在圖書館,常常都是唸到關門。有一次身心俱疲出了圖書館要騎車回家,停車場滿地的黃色銀杏葉,像是絨毛地毯一樣,非常的美。看著看著竟然不自覺流出淚來,可能是身心太累,突然看到這樣的美景,內心突然非常感動。現在想想真的蠻浮誇的。

    5.在京都,有甚麼樣的人事物,對您來說,特別深刻或是有意義的呢?

    我覺得是京都人的性格吧!我想大家都有聽過京都人很難相處,講話也不好好說,總是拐彎抹角的。我覺得這蠻真實的,也真真切切感覺到。因為在京都的時間長,同時期的留學生朋友也各自發展,目前我的朋友圈基本上都是以在地京都人為主。

    這樣說吧!老京都人是無意識覺得優越於其他地區的人。這種與生俱來的優雅以及自信到現在還能感受到的。我與熟識的老京都人朋友曾聊過這個話題,我也蠻直接問說為什麼你們京都人這麼難相處?他笑著說,是啊!他也這麼覺得!他接著說,他從小被奶奶教導絕對不能給人帶來困惑以及麻煩。所以,即使是多年的鄰居,掃門前的地時也是絕對不能越界。這樣的教育之下,對於還不熟悉的友人更是保持一定的距離,才是不失禮儀的作法。

    這樣的想法是深植老京都人的生活,所以衍生出許多場面話。常見的例子如:京都人覺得你說話太過冗長,會說你這錶真好真漂亮。實際意思是請你注意時間。或是你在京都人家作客,京都人問你要不要吃茶泡飯?其實是想要讓你回家等等。

    有人會說京都人陰陽怪氣,話都吞在肚子,不好好說。依我看來,這是他們慣用的一種表達方式吧!其實在熟識之後,京都人也是會付出真心來交往的。只是他們真的很慢熱很慢熱,到他們真心認同你的時候,這份友情也會長長久久。

    6.您最喜愛京都甚麼季節?為什麼呢?
    櫻花跟楓葉的季節。比起其他城市,京都的櫻花與楓葉更有一種雅致。即使在京都多年,看過的櫻花楓葉太多太多,但還是在這兩個季節裡,讓我有一種「京都にいて良かった!(身在京都真好!)」的深刻感受。

    7.您最喜歡或推薦用甚麼方式認識京都?為什麼?
    騎腳踏車吧!京都市真的不大,若真的有時間我會建議可以租借電動腳踏車慢慢自己探險。京都最大的魅力就是你永遠不知道下一個轉角你會看到什麼風景。即使是一個小小的街景,也會讓你感受到京都的美好。

    8.您最喜愛京都那個區域呢?為什麼?
    我喜歡兩個區域,一是目前居住的四條烏丸區域。一是四條大宮周圍。烏丸區域大部分的人認為是銀行與辦公大樓的集中地,但其實也是祇園祭舉辦地點。周圍也有很多傳統產業的店鋪,可以享受在都會中感覺傳統的優雅。另一個區域是四條大宮,以前阪急電鐵還沒有烏丸跟河原町站時,四條大宮便是最終站,所以附近聚集了很多很道地的店家。很多都是觀光客比較難知道的在地店家,這個區域算是京都市中心的下町,所以其實對外國人都是蠻和善的。直到今天還是很常到這一帶與朋友聚餐。這裡很京都,但又不是高不可攀的京都,而是很容易親近的京都。

    訪談文章一樣非常長,haiyo因為回答的都很詳盡,也介紹很多好店與好地方,所以這裡就不全文貼出了,歡迎想看的朋友,繼續點留言的訪談文章詳讀喔!照片用了大家最想念的京都銀杏地毯,我想很多人都曾經被不經意遇見的銀杏與楓葉地毯打動過吧!

  • 祭日文意思 在 井上一宏 Youtube 的最佳解答

    2020-11-08 07:15:01

    講義PDF➤ http://ilovejp-blog.com/kanyo

    1. 頭がきれる / 聰明・機靈
    2. 頭にくる / 令人生氣
    3. 頭がいたい / 傷腦筋
    4. 頭がかたい / 固執
    5. 耳にたこができる / 耳朵長繭
    6. 目がない / 非常喜歡某個東西
    7. 目をかける / 針對某人特別關心照顧
    8. 顔が広い / 人脈很廣
    9. 顔をたてる / 給人面子
    10. 鼻がたかい / 光榮・感到驕傲
    11. 歯が立たない / 完全比不上・應付不了
    12. 口がかたい / 口風很緊
    13. 口がかるい / 大嘴巴
    14. 首になる / 被炒魷魚
    15. 首を長くする / 非常期待的等
    16. 胸をなでおろす / 鬆一口氣
    17. 腰が低い / 很謙虛的態度
    18. 腹が立つ / 生氣
    19. 腹をきめる / 下決心
    20. 尻にしかれる / 都聽老婆的話(怕老婆)
    21. 手を尽くす / 盡力・想盡辦法
    22. 手をぬく / 偷工減料・沒有用全力
    23. 手を焼く / 為難
    24. 腕を磨く / 磨練本領,提高技能
    25. 足を引っ張る / 扯後腿
    26. すねをかじる / 依賴父母(金錢)
    27. へそをまげる / 因為不高興而鬧彆扭
    28. 舌をまく / 感到了不起
    29. 腰が重い / 懶得動
    30. 犬猿の仲 / 水火不相容(人際關係)
    31. 馬が合う / 合得來
    32. 鯖を読む / 虛報年齡
    33. 鰻登り / 直線上升
    34. 雀の涙 / 非常少
    35. 猫の手も借りたい / 非常忙
    36. 猫をかぶる / 裝乖
    37. 天狗になる / 變得驕傲
    38. 狸寝入り / 假裝睡覺
    39. 袋のネズミ / 無法逃走的情況
    40. 鵜呑みにする / 直接相信
    41. 気を付ける / 小心
    42. 気がある / 對異性有意思
    43. 気が乗らない / 不太願意
    44. 気が利く / 細心
    45. 気にする / 在意
    46. 気を悪くする / 讓人不愉快
    47. 気が散る / 沒辦法專心
    48. 気が小さい / 膽小
    49. 気に入る / 喜歡上
    50. 気が付く / 注意到(發現)
    51. 気のせい / 錯覺
    52. 気が合う / 合得來
    53. 気が遠くなる / 覺得非常遙遠
    54. 気が短い / 沒有耐心
    55. 気が変わる / 改變主意
    56. 息が合う / 相當有默契
    57. お茶を濁す / 把問題焦點模糊掉
    58. 影が薄い / 沒什麼存在感
    59. 釘をさす / 再三注意(提醒過)
    60. 高嶺の花 / 高不可攀
    61. 図に乗る / 得意忘形
    62. 血が騒ぐ / 熱血沸騰
    63. 太鼓判を押す / 下保證
    64. 月とすっぽん / 天壤之別
    65. 匙を投げる / 完全放棄
    66. 鬼に金棒 / 如虎添翼
    67. 羽目を外す / ~過頭(得意忘形)
    68. 懐が寒い / 手頭緊
    69. 音をあげる / 叫苦・發出哀嚎
    70. 根も葉もない / 毫無根據
    71. 根に持つ / 記恨(對於某事很憎恨)
    72. 根掘り葉掘り / 問東問西・追根究底
    73. 涙をのむ / 忍受委屈
    74. 荷が重い / 負擔很重
    75. 濡れ衣を着せる / 冤枉
    76. 水入らず / 只有自家人無外人
    77. 水に流す / 一筆勾銷・當作沒發生
    78. 水の泡になる / 泡湯・白費
    79. やぶから棒 / 突如其來
    80. 棒に振る / 白白浪費掉
    81. 腑に落ちない / 難以認同(很難接受)
    82. 踏んだり蹴ったり / 同時發生倒楣的事情
    83. 一肌脱ぐ / 助一臂之力
    84. 痛くも痒くもない / 不痛不癢(沒影響)
    85. 至れり尽くせり / 十分周到
    86. 瓜二つ / 長得一模一樣
    87. 朝飯前 / 輕而易舉,小菜一碟
    88. 後の祭り / 馬後炮(已來不及)
    89. 油を売る / 摸魚
    90. 上の空 / 心不在焉
    91. 胡麻をする / 拍馬屁
    92. 尻尾を出す / 露出馬腳 
    93. 棚に上げる / 視為不見、放一邊
    94. 赤の他人 / 陌生人
    95. 思う壺 / 正中下懷
    96. 骨が折れる / 非常累人
    97. ピンからキリまで / 最小到最大(範圍很大)
    98. やぶ医者 / 庸醫
    99. らちがあかない / 毫無進展
    100. 一か八か / 聽天由命


    【井上老師|YOTTA線上課程 】
    https://www.yottau.com.tw/teacher/398
    【LINE日語相談室 ID】▶@mcf9691k
    【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com

    【BLOG】▶ http://www.ilovejp-blog.com
    【FB】▶ https://www.facebook.com/Japanese.project

    【井上老師簡介】
    1981年 日本神戶出生
    國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
    國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)

    ★DEAR 學日語的大家★
    希望"井上老師的日語教學頻道對學日語或對日本文化有興趣的朋友們一些幫助!!如果有甚麼意見,請給我留言,我會慢慢改善的(^◇^) #日文#日本語#跟著井上老師學日文

  • 祭日文意思 在 Dd tai Youtube 的最讚貼文

    2019-12-17 08:00:00

    太宰府必吃美食是糯米紅豆烤餅, 卻到處被叫成梅枝餅,原來是跟天滿宮供奉著的學問之神菅原道真有關。話說當時菅原道真剛被流放至太宰府, 捱著肚餓, 有位好心的老婆婆就做了糯米紅豆烤餅, 在其插上梅枝後就送給道真公吃, 於是就有了現今的「梅枝餅」了。如果是立刻吃的, 師傅會用紙袋裝好梅枝餅, 方便大家立刻食用。如果是外帶送人的, 就會用保鮮紙獨立包裝梅枝餅, 收銀處會再用典雅的花紙把全部餅包好。 最後就是學生必吃的一蘭「合格拉麵」。這可是一蘭太宰府表參道店限定的啊! 甚麼是「合格拉麵」? 原來在日文中, 「合格」跟「五角形」的發音很相近, 於是一蘭就推出了五角形的拉麵碗, 配上五角形的筷子, 寓意考試合格; 再配上比正常長2倍的59CM長的拉麵, 就有祝願幸福的意思。如果你把湯都喝清光, 就會看到碗底印有「決定」二字, 表示可以金榜題名!
    「神幸式大祭」是太宰府天滿宮全年最重要的祭典,每年都會在以秋分為中心舉行五天,「神幸式」是代表神明的移動,即「神的御幸」,太宰府天滿宮主要供奉學問之神菅原道真公,而「神幸式大祭」就是請道真公出門,到附近的「榎社」暫住一晚,之後回到天滿宮,為了感謝道真公,感激五穀豐登,出入兩程都有約500人與御神靈一起前行。巡遊隊伍回到天滿宮後,會先把道真公安置在水上的浮殿,然後向他獻上美饌,感謝神恩。當中有樂手奏樂,有神社人員奉獻,對一般遊客來說更吸引是4名血小板…….是童女進行的「倭舞奉納」。完成後數十名少年就會上前,把道真公的御神靈從浮殿抬到本殿,加上其他人員,浩浩蕩蕩非常熱鬧。到了本殿就由神社人員請道真公回去。神幸式大祭這天,入夜後的天滿宮的心字池周圍會點起蠟燭,到天滿宮的參拜者可以在此許下心願後獻燈,在一千根蠟燭都點滿後,女巫會在特別搭乘的水上舞台上奏演神歌「悠久之舞」在夜晚觀賞這項祭典,更顯神秘與特別。

  • 祭日文意思 在 SenzaACappella Youtube 的最讚貼文

    2019-11-22 01:21:15

    (日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師)

    幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。

    米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世,他以檸檬比喻生命,儘管有酸澀,卻也顏色鮮豔和散發香氣,藉此勉勵生者要繼續向前,好好生活下去。「即使你的逝去令我苦痛,即使你的離去令我悲傷;但我仍愛著關於你的一切。」

    悲傷很沈重,但請記住你不是孤單的,我們一起努力撐下去。
    ----------------
    作曲/作詞 Composing & Lyrics:米津玄師
    無伴奏合唱編曲 A Cappella Arrangement:Peace @ SENZA
    錄音 Recording:Peace & King @ SENZA
    混音 Editing & Mixing:King @ SENZA
    拍攝 Videography:Miri & Peace @ SENZA
    影片剪接 Video Editing:Peace @ SENZA
    ----------------
    Lyrics 歌詞

    夢ならばどれほどよかったでしょう
    yume na ra ba do re ho do yo katta de syou
    如果是場夢該有多好

    未だにあなたのことを夢にみる
    imada ni a na ta no ko to wo yume ni mi ru
    至今仍會不時夢見你

    忘れた物を取りに帰るように
    wasure ta mono wo tori ni kaeru yo u ni
    就像要取回遺忘的東西

    古びた思い出の埃を払う
    furubi ta omoide no hokori wo harau
    將陳舊回憶上的灰塵拂去


    戻らない幸せがあることを
    modorana i shiawase ga a ru ko to wo
    有些幸福一去不復返

    最後にあなたが教えてくれた
    saigo ni a na ta ga oshie te ku re ta
    這是最後你教會我的

    言えずに隠してた昏い過去も
    ie zu ni kakushi te ta kurai kako mo
    隱藏起來沒說出口的晦暗過去

    あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
    a na ta ga i na kya eien ni kurai ma ma
    沒有了你也將永遠黑暗


    きっともうこれ以上 傷つくことなど
    kitto mo u ko re ijyou kizu tsu ku ko to na do
    我知道今後一定 

    ありはしないとわかっている
    a ri wa shi na i to wa katte i ru
    沒有比這更傷人的了


    あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    a no hi no kanashi mi sa e a no hi no kurushi mi sa e
    那些日子的悲傷 那些日子的痛苦

    そのすべてを愛してた あなたとともに
    so no su be te wo ai shi te ta a na ta to to mo ni
    我全都深愛著 連你一起

    胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
    mune ni nokori hanare na i nigai remon no nioi
    殘留胸中消散不去 苦澀檸檬的氣味

    雨が降り止むまでは帰れない
    ame ga furi yamu ma de wa kaere na i
    在雨停歇前無法回去

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    暗闇であなたの背をなぞった
    kurayami de a na ta no se wo na zotta
    曾在黑暗中描摹你的背

    その輪郭を鮮明に覚えている
    so no rinkaku wo senmei ni oboe te i ru
    那輪廓我仍然記憶鮮明

    受け止めきれないものと出会うたび
    uke tome ki re na i mo no to deau ta bi
    每當遇見無法接受的事物

    溢れてやまないのは涙だけ
    afure te ya ma na i no wa namida da ke
    便只有眼淚不住滿溢


    何をしていたの 何を見ていたの
    nani wo shi te i ta no nani wo mite i ta no
    你做了些什麼 你看見了些什麼

    わたしの知らない横顔で
    wa ta shi no shirana i yoko gao de
    用我所不知道的另一種表情


    どこかであなたが今 わたしと同じ様な
    do ko ka de a na ta ga ima wa ta shi to onaji you na
    如果你此刻也在某處 和我一樣

    涙にくれ 淋しさの中にいるなら
    namida ni ku re sabishi sa no naka ni i ru na ra
    淚眼婆娑地 身陷寂寞之中

    わたしのことなどどうか 忘れてください
    wa ta shi no ko to na do do u ka wasure te ku da sa i
    有關我的一切 就請你忘記

    そんなことを心から願うほどに
    so n na ko to wo kokoro ka ra negau ho do ni
    打從心底如此希望

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    自分が思うより
    jibun ga omou yo ri
    我比自己所想的

    恋をしていたあなたに
    koi wo shi te i ta a na ta ni
    更戀慕你

    あれから思うように
    a re ka ra omou yo u ni
    自那刻起便無法如所想般

    息ができない
    iki ga de ki na i
    順暢呼吸

    あんなに側にいたのに
    a n na ni soba ni i ta no ni
    你曾如此近在身旁

    まるで嘘みたい
    ma ru de uso mi ta i
    好似騙局

    とても忘れられない
    to te mo wasure ra re na i
    卻只有忘不掉你

    それだけが確か
    so re da ke ga tashika
    無庸置疑

    中文翻譯:Alice/箱庭博物館
    ----------------
    ?Follow Us for Updates!
    ?Follow我地就可以即時update SENZA最新資訊啦 ?
    ► YOUTUBE頻道 https://www.youtube.com/senzaacappella
    ► FACEBOOK http://www.facebook.com/senzahk
    ► INSTAGRAM http://www.instagram.com/senzahk
    ► EMAIL [email protected]