[爆卦]磨合英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇磨合英文鄉民發文收入到精華區:因為在磨合英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者a1091100075 (小日本)看板Eng-Class標題[請益] 請問"磨合期...


請問"磨合期"的英文該怎麼表達??

上網google一下,都只找到一些汽車方面的用法

"break-in period" or "running-in period"

但依老外的邏輯,這可以用來形容

"一群不認識的人從互相認識到合作無間的過程"嗎??

有更適當的用法嗎??

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.88.63
applexgreen:Break-in period 09/25 20:16
applexgreen:http://0rz.tw/0QI2G 09/25 20:17
a1091100075:感謝樓上... 09/25 20:24

你可能也想看看

搜尋相關網站